Translation of "Komplette abwicklung" in English
Wir
kümmern
uns
um
die
komplette
Abwicklung
!
We
handle
the
entire
process.
CCAligned v1
Die
komplette
In-Haus-Abwicklung
ermöglicht
einen
sofortigen
Projektstart
ohne
Bürokratie.
Thanks
to
the
complete
execution
of
projects
in-house
we
can
provide
an
immediate
start.
CCAligned v1
Die
komplette
Abwicklung
erfolgt
durch
uns:
The
entire
process
is
carried
out
by
us:
CCAligned v1
Wir
übernehmen
die
komplette
Abwicklung
mit
Ihrer
Versicherung.
We
take
over
the
complete
handling
with
your
insurance.
CCAligned v1
Sie
suchen
einen
kompetenten
und
zuverlässigen
Partner
für
die
komplette
Abwicklung
von
Projekten?
You
are
looking
for
a
reliable
and
competent
partner
regarding
the
entire
realization
of
your
projects
CCAligned v1
Montage,
komplette
Fertigung
oder
Abwicklung...
Wir
helfen
Ihnen
gerne.
Assembly,
complete
production
or
handling...
We
are
happy
to
help
you.
CCAligned v1
Wir
offerieren
die
komplette
Abwicklung
von
Import-
und
Exportfrachten.
We
offer
the
complete
handling
of
import
and
export
freight.
CCAligned v1
Wir
übernehmen
die
komplette
Abwicklung
für
Sie.
We'll
take
care
of
everything
for
you.
ParaCrawl v7.1
Die
komplette
Einrichtung
und
Abwicklung
übernimmt
das
paysafecard-Team.
The
entire
set-up
and
processing
is
undertaken
by
the
paysafecard
team.
ParaCrawl v7.1
Einfach
loslegen
–
im
Handumdrehen
integriert,
massUp
übernimmt
die
komplette
Abwicklung.
Simply
start
–
integrated
in
no
time,
massUp
takes
over
the
complete
processing.
CCAligned v1
Wir
kümmern
uns
um
die
komplette
Abwicklung
des
Transports
Ihrer
bestellten
Ware.
We
will
take
care
of
the
complete
transportation
of
the
goods
you
ordered.
CCAligned v1
Wir
übernehmen
für
Sie
die
komplette
Abwicklung
der
Transporte.
We
take
care
of
the
complete
transport
management
for
you.
CCAligned v1
Auf
Wunsch
kümmern
wir
uns
gerne
um
die
komplette
Abwicklung.
If
you
wish,
we
would
be
happy
to
look
after
the
entire
process.
CCAligned v1
Gern
übernimmt
unsere
Versandabteilung
auch
die
komplette
Abwicklung
und
das
Kommissionieren
weltweiter
Warensendungen.
Our
dispatch
department
will
be
happy
to
take
over
the
complete
processing
and
order-picking
for
the
world-wide
dispatching
of
goods.
ParaCrawl v7.1
Wir
übernehmen
die
komplette
Abwicklung
der
Zulassung
Ihres
Produktes.
We
take
care
of
the
complete
Type
Approval
Process
of
your
product.
ParaCrawl v7.1
Wir
übernehmen
die
Logistik
und
kümmern
uns
um
die
komplette
Abwicklung
des
Auftrags.
We
will
take
charge
of
the
logistics
and
deal
with
the
complete
processing
of
the
order.
ParaCrawl v7.1
Da
die
komplette
Abwicklung
ausschließlich
über
uns
läuft,
garantieren
wir
Investitionssicherheit.
Since
the
entire
process
is
exclusively
in
our
hand,
we
guarantee
safe
investment.
ParaCrawl v7.1
Für
Merchants
übernimmt
payolution
dabei
die
komplette
Abwicklung
und
das
Ausfallsrisiko.
For
merchants,
payolution
handles
the
complete
process
and
assumes
the
risk
of
default.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
COATING-SUISSE
GmbH
bekommen
Sie
die
komplette
Abwicklung
Ihres
Projektes
aus
einer
Hand.
At
COATING-SUISSE
GmbH
you
get
the
entire
handling
of
your
project
from
one
source.
ParaCrawl v7.1
Auf
Wunsch
übernehmen
wir
die
komplette
Abwicklung
des
Projektes
oder
stimmen
uns
mit
Ihren
Projektverantwortlichen
ab.
On
request,
we
can
take
over
the
complete
execution
of
the
project,
or
coordinate
with
your
project
manager.
CCAligned v1
Unsere
Dienstleistungen
umfassen
die
komplette
Abwicklung
vom
Bezug
der
Ware
bis
hin
zum
Inkasso.
Our
services
cover
all
processing
steps
from
procurement
of
the
goods
to
collection
of
receivables.
ParaCrawl v7.1
Wir
organisieren
für
Sie
die
komplette
Abwicklung
Ihres
Transports
und
kümmern
uns
um
alle
erforderlichen
Details.
We
organize
complete
handling
of
your
transport
and
take
care
of
all
necessary
details.
CCAligned v1
Sie
haben
nur
einen
Ansprechpartner,
der
die
komplette
Abwicklung
und
Verantwortung
für
Sie
übernimmt.
You
have
just
one
contact
partner
who
is
responsible
for
the
entire
handling
process.
ParaCrawl v7.1
Testo
industrial
services
GmbH
unterstützt
Sie
bei
Ihren
Qualifizierungs-
und
Validierungsprojekten
oder
übernimmt
die
komplette
Abwicklung.
Testo
can
assist
you
with
your
qualification
and
validation
projects
or
handle
the
entire
process.
Interested?
ParaCrawl v7.1