Translation of "Technische überwachung" in English
Tatsächlich
wird
die
Kommission
nur
die
technische
Überwachung
übernehmen,
mehr
nicht.
In
fact
the
Commission
will
only
be
involved
in
technical
monitoring,
nothing
else.
Europarl v8
Die
technische
Überwachung
der
Bremsvorrichtung
des
Fahrzeugs
umfasst
die
nachstehend
genannten
Punkte.
The
following
items
are
to
be
included
in
the
roadworthiness
test
of
vehicle
braking
systems.
TildeMODEL v2018
Ist
die
technische
Überwachung
in
jedem
Land
der
Europäischen
Union
vorgeschrieben?
Are
there
roadworthiness
European
Union?
EUbookshop v2
Sie
sind
in
Übereinstimmung
mit
den
Bedingungen
für
Technische
Überwachung
hergestellt.
They
are
manufactured
in
accordance
with
Technical
Inspection
Conditions.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Montage
und
technische
Überwachung
wurden
vier
WOLFFKRAN-Monteure
nach
Südafrika
geschickt.
Four
WOLFFKRAN
service
technicians
were
sent
to
South
Africa
for
the
assembly
and
technical
monitoring
of
the
work.
ParaCrawl v7.1
Der
Betrieb
besitzt
folgende
durch
das
Amt
für
Technische
Überwachung
erteilte
Berechtigungen:
Authorizations
issued
by
the
Office
of
Technical
Inspection
to:
ParaCrawl v7.1
F:
Ist
eine
technische
Überwachung
verfügbar?
Q:
Are
technical
surveys
available?
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
daran
erhalten
Sie
unser
TÜW-Zertifikat
(Technische
Überwachung
WAGNER).
You
will
then
receive
our
WTM
certificate
(WAGNER
Technical
Monitoring).
ParaCrawl v7.1
Es
geht
darum,
neben
der
Typzulassung
auch
die
technische
Überwachung
anzugleichen
und
europäisch
zu
integrieren.
It
concerns
the
approximation
not
just
of
type
approval
but
also
of
technical
tests
and
integrating
them
on
a
European
basis.
Europarl v8
Die
Herausforderung
besteht
darin,
für
diese
älteren
Fahrzeuge
eine
angemessene
technische
Überwachung
zu
gewährleisten.
The
challenge
is
to
provide
for
adequate
technical
control
for
these
older
vehicles.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
für
den
privaten
Kraftfahrzeugpark
eine
technische
Überwachung
nach
den
Normen
der
Gemeinschaft
einzuführen
sein.
Passenger
cars
must
also
be
subject
to
technical
roadworthiness
tests
in
line
with
Community
standards.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Weltraumorganisation
ist
an
dem
Projekt
beteiligt
und
für
die
technische
Überwachung
zuständig.
The
European
Space
Agency
is
fully
involved
in
the
project
and
is
responsible
for
its
technical
supervision.
Galileo
is
EUbookshop v2
Der
integrierte
Video-Bildschirm
erlaubt
das
Monitoring
der
AUX-Ausgänge
sowie
die
technische
Überwachung
während
der
Setup-Arbeiten!
You
can
use
the
built
in
video
screen
to
monitor
auxiliary
outputs
or
as
technical
monitoring
to
help
during
set
up!
ParaCrawl v7.1
Optimiert
die
technische
Leistung
der
Betriebsmittel
(Verbrauch,
Wartung,
Überwachung
technische
Inspektion)
Optimises
the
technical
performance
of
equipment
(consumption,
servicing,
monitoring
technical
inspections)
CCAligned v1
Dadurch
wird
durch
regelmäßige
technische
Überwachung
ein
langer
und
störungsfreier
Betrieb
des
Gerätes
gewährleistet.
Regular
inspections
will
ensure
a
long
and
trouble-free
life
of
the
product.
ParaCrawl v7.1
Der
Querstromverteiler
arbeitet
innerhalb
der
Auslegungsgrenzen
des
Stoffaufaufes
selbsttätig
ohne
jegliche
technische
und
personelle
Überwachung.
The
cross-flow
distributor
works
automatically
within
the
design
limits
of
the
headbox
and
requires
neither
technical
monitoring
nor
supervision.
ParaCrawl v7.1
Als
Mitglied
des
Ingenieurkonsortiums
haben
wir
den
FIDIC
Standards
entsprechendes
Projektmanagement
und
technische
Überwachung
durchgeführt.
As
a
member
of
the
engineering
consortium
we
have
been
in
charge
of
project
management
and
construction
supervision
in
accordance
with
FIDIC
standards.
ParaCrawl v7.1
Der
Bizerba
Checkup
contract
beinhaltet
regelmäßige
technische
Überwachung
von
Anlagen
und
Geräten
durch
den
Bizerba
Service.
The
Bizerba
Checkup
contract
includes
regular
technical
monitoring
of
systems
and
devices
by
the
Bizerba
Service.
ParaCrawl v7.1
Das
integrierte
Video-LCD
erlaubt
das
Monitoring
dieser
AUX-Ausgänge
sowie
die
technische
Überwachung
während
der
Setup-Arbeiten!
You
can
use
the
built
in
video
screen
to
monitor
auxiliary
outputs
or
as
technical
monitoring
to
help
during
set
up!
ParaCrawl v7.1
Wie
kommt
er
bei
den
Verhandlungen
mit
der
ägyptischen
Seite
über
die
technische
Mission,
internationale
Beobachtung,
technische
Überwachung
und
Umsetzung
der
EU-Mission
zur
Unterstützung
des
Grenzschutzes
in
Rafah
(EU
BAM
Rafah)
voran?
How
is
it
proceeding
in
negotiations
with
the
Egyptian
side
on
the
technical
mission,
international
monitoring,
technical
surveillance,
and
the
opening
of
the
EU
BAM
Rafah?
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
auch
daran
erinnern,
dass
das
Bewertungsverfahren
für
die
Auswahl
von
Projekten
zusammen
mit
der
entsprechenden
Überwachung
verbessert
wurde,
aber
gleichzeitig
bedauert
der
Ausschuss
die
Tatsache,
dass
die
Struktur
für
die
Beschreibung
von
Arbeiten
nicht
harmonisiert
und
die
technische
and
finanzielle
Überwachung
nicht
standardisiert
wurden.
I
would
also
like
to
remind
you
that
the
evaluation
procedure
for
the
selection
of
projects
has
been
improved
together
with
the
relevant
monitoring,
but
at
the
same
time,
the
committee
regrets
the
fact
that
the
structure
for
the
description
of
works
has
not
been
harmonised
and
technical
and
financial
monitoring
has
not
been
standardised.
Europarl v8
In
der
Tat
sollte
die
Kommission
in
der
Lage
sein,
in
Übereinstimmung
mit
den
Mitgliedstaaten
die
Ziele
des
dauerhaften
Stabilitätsmechanismus
zu
verwalten,
anstatt
auf
technische
Überwachung
beschränkt
zu
werden.
Indeed,
the
Commission
should
be
able,
in
agreement
with
the
Member
States,
to
manage
the
objectives
of
the
permanent
stability
mechanism
rather
than
being
limited
to
technical
monitoring.
Europarl v8
Risiken
lassen
sich
verringern,
wenn
den
Spezialfirmen
dieser
Branche
Normen
für
Kontrolle,
Sicherheit
und
technische
Überwachung
auf
hohem
Niveau
auferlegt
werden.
The
risks
can
be
reduced
if
stringent
controls
and
safety
and
technical
standards
are
imposed
on
firms
in
this
sector.
Europarl v8
Im
Bereich
des
Straßenverkehrs
geht
es
dabei
insbesondere
um
Öffnung
des
Marktzugangs,
Straßenverkehrssicherheit,
technische
Überwachung,
Verkehrskontrollen
sowie
sozial-
und
steuerrechtliche
Vorschriften.
For
road
transport
aim
in
particular
at
market
access,
road
safety,
road
worthiness
tests,
road
side
inspections
as
well
as
social,
fiscal
and
technical
rules.
DGT v2019