Translation of "Technische überwachung" in English

Tatsächlich wird die Kommission nur die technische Überwachung übernehmen, mehr nicht.
In fact the Commission will only be involved in technical monitoring, nothing else.
Europarl v8

Die technische Überwachung der Bremsvorrichtung des Fahrzeugs umfasst die nachstehend genannten Punkte.
The following items are to be included in the roadworthiness test of vehicle braking systems.
TildeMODEL v2018

Ist die technische Überwachung in jedem Land der Europäischen Union vorgeschrieben?
Are there roadworthiness European Union?
EUbookshop v2

Sie sind in Übereinstimmung mit den Bedingungen für Technische Überwachung hergestellt.
They are manufactured in accordance with Technical Inspection Conditions.
ParaCrawl v7.1

Für die Montage und technische Überwachung wurden vier WOLFFKRAN-Monteure nach Südafrika geschickt.
Four WOLFFKRAN service technicians were sent to South Africa for the assembly and technical monitoring of the work.
ParaCrawl v7.1

Der Betrieb besitzt folgende durch das Amt für Technische Überwachung erteilte Berechtigungen:
Authorizations issued by the Office of Technical Inspection to:
ParaCrawl v7.1

F: Ist eine technische Überwachung verfügbar?
Q: Are technical surveys available?
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss daran erhalten Sie unser TÜW-Zertifikat (Technische Überwachung WAGNER).
You will then receive our WTM certificate (WAGNER Technical Monitoring).
ParaCrawl v7.1

Es geht darum, neben der Typzulassung auch die technische Überwachung anzugleichen und europäisch zu integrieren.
It concerns the approximation not just of type approval but also of technical tests and integrating them on a European basis.
Europarl v8

Die Herausforderung besteht darin, für diese älteren Fahrzeuge eine angemessene technische Überwachung zu gewährleisten.
The challenge is to provide for adequate technical control for these older vehicles.
TildeMODEL v2018

Ferner wird für den privaten Kraftfahrzeugpark eine technische Überwachung nach den Normen der Gemeinschaft einzuführen sein.
Passenger cars must also be subject to technical roadworthiness tests in line with Community standards.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Weltraumorganisation ist an dem Projekt beteiligt und für die technische Überwachung zuständig.
The European Space Agency is fully in­volved in the project and is responsible for its technical supervision. Galileo is
EUbookshop v2

Der integrierte Video-Bildschirm erlaubt das Monitoring der AUX-Ausgänge sowie die technische Überwachung während der Setup-Arbeiten!
You can use the built in video screen to monitor auxiliary outputs or as technical monitoring to help during set up!
ParaCrawl v7.1

Optimiert die technische Leistung der Betriebsmittel (Verbrauch, Wartung, Überwachung technische Inspektion)
Optimises the technical performance of equipment (consumption, servicing, monitoring technical inspections)
CCAligned v1

Dadurch wird durch regelmäßige technische Überwachung ein langer und störungsfreier Betrieb des Gerätes gewährleistet.
Regular inspections will ensure a long and trouble-free life of the product.
ParaCrawl v7.1

Der Querstromverteiler arbeitet innerhalb der Auslegungsgrenzen des Stoffaufaufes selbsttätig ohne jegliche technische und personelle Überwachung.
The cross-flow distributor works automatically within the design limits of the headbox and requires neither technical monitoring nor supervision.
ParaCrawl v7.1

Als Mitglied des Ingenieurkonsortiums haben wir den FIDIC Standards entsprechendes Projektmanagement und technische Überwachung durchgeführt.
As a member of the engineering consortium we have been in charge of project management and construction supervision in accordance with FIDIC standards.
ParaCrawl v7.1

Der Bizerba Checkup contract beinhaltet regelmäßige technische Überwachung von Anlagen und Geräten durch den Bizerba Service.
The Bizerba Checkup contract includes regular technical monitoring of systems and devices by the Bizerba Service.
ParaCrawl v7.1

Das integrierte Video-LCD erlaubt das Monitoring dieser AUX-Ausgänge sowie die technische Überwachung während der Setup-Arbeiten!
You can use the built in video screen to monitor auxiliary outputs or as technical monitoring to help during set up!
ParaCrawl v7.1

Wie kommt er bei den Verhandlungen mit der ägyptischen Seite über die technische Mission, internationale Beobachtung, technische Überwachung und Umsetzung der EU-Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes in Rafah (EU BAM Rafah) voran?
How is it proceeding in negotiations with the Egyptian side on the technical mission, international monitoring, technical surveillance, and the opening of the EU BAM Rafah?
Europarl v8

Ich möchte Sie auch daran erinnern, dass das Bewertungsverfahren für die Auswahl von Projekten zusammen mit der entsprechenden Überwachung verbessert wurde, aber gleichzeitig bedauert der Ausschuss die Tatsache, dass die Struktur für die Beschreibung von Arbeiten nicht harmonisiert und die technische and finanzielle Überwachung nicht standardisiert wurden.
I would also like to remind you that the evaluation procedure for the selection of projects has been improved together with the relevant monitoring, but at the same time, the committee regrets the fact that the structure for the description of works has not been harmonised and technical and financial monitoring has not been standardised.
Europarl v8

In der Tat sollte die Kommission in der Lage sein, in Übereinstimmung mit den Mitgliedstaaten die Ziele des dauerhaften Stabilitätsmechanismus zu verwalten, anstatt auf technische Überwachung beschränkt zu werden.
Indeed, the Commission should be able, in agreement with the Member States, to manage the objectives of the permanent stability mechanism rather than being limited to technical monitoring.
Europarl v8

Risiken lassen sich verringern, wenn den Spezialfirmen dieser Branche Normen für Kontrolle, Sicherheit und technische Überwachung auf hohem Niveau auferlegt werden.
The risks can be reduced if stringent controls and safety and technical standards are imposed on firms in this sector.
Europarl v8

Im Bereich des Straßenverkehrs geht es dabei insbesondere um Öffnung des Marktzugangs, Straßenverkehrssicherheit, technische Überwachung, Verkehrskontrollen sowie sozial- und steuerrechtliche Vorschriften.
For road transport aim in particular at market access, road safety, road worthiness tests, road side inspections as well as social, fiscal and technical rules.
DGT v2019