Translation of "Technisch machbar" in English

Zudem wären sie nach Auffassung einiger Sachverständiger nicht immer wünschenswert oder technisch machbar.
In addition, some experts have stated that they would not always be desirable or technically feasible.
Europarl v8

Frau Hautala beteuert, daß es technisch machbar ist.
Mrs Hautala affirms that it is technically feasible.
Europarl v8

Es ist technisch machbar, warum haben wir es dann noch nicht?
It is technically feasible, so why do we not have it?
Europarl v8

Das ist technisch machbar, erfordert aber die Durchführung aufwendiger additiver Maßnahmen.
It is technically feasible but will require the installation of costly end-of-pipe controls.
Europarl v8

Es ist mit ziemlicher Sicherheit davon auszugehen, dass EMCS technisch machbar ist.
There is a very high assurance that EMCS is technically feasible.
TildeMODEL v2018

Die Realisierung dieses Ziels ist technisch und wirtschaftlich machbar.
Reaching this target is technically and economically feasible.
TildeMODEL v2018

Die selektive unterirdische Verlegung von Übertragungsleitungen ist mittlerweile technisch und wirtschaftlich machbar.
Selective undergrounding of transmission lines has become technically and economically possible.
TildeMODEL v2018

Dies ist bei den meisten betroffenen Fahrzeugen technisch machbar.
That is technically feasible for the majority of the vehicles concerned.
TildeMODEL v2018

Es ist technisch nicht machbar, Konzentrationsgrenzwerte für in Brennstofftabletten enthaltenes Hexamin festzulegen.
Concentration limit values on hexamine in fuel tablets are technically not feasible.
DGT v2019

Ist eine Verringerung um 80 % bis 2050 technisch machbar?
Is an 80% reduction by 2050 technically feasible?
TildeMODEL v2018

Wie bereits in Punkt 2 erwähnt, sind fortgeschrittenere Umwelttechnologien technisch machbar.
As indicated in point 2., more environmentally advanced technologies are technically feasible.
TildeMODEL v2018

Die Dekarbonisierung des Energiesystems ist technisch und wirtschaftlich machbar.
Decarbonisation of the energy system is technically and economically feasible.
TildeMODEL v2018

Die DB bezeichnete eine unterirdische Streckenführung als technisch machbar, aber finanziell untragbar.
DB found that an underground route would be technically feasible but financially unacceptable.
WikiMatrix v1

Technisch nur machbar, wenn das Bild ohnehin im Computer berechnet wird.
This method is only feasible when the projection is efficiently computable on a computer.
WikiMatrix v1

Technisch machbar, jedoch aufwendiger ist eine Gefriertrocknung mit vorgeschalteter Tieftemperatur-Zermahlung des Kabels.
Freeze-drying with preceding low-temperature grinding of the cable is technically feasible, but more complex.
EuroPat v2

Übertragungsleistungen bis zu einigen Megawatt sind damit technisch machbar.
With this technique systems in the Megawatt range are possible.
WikiMatrix v1

Technisch machbar wird dies auf Basis von Micro-Service Plattformen mit flexiblen Integrationsoptionen.
This is made technically feasible based on micro-service platforms with flexible integration options.
ParaCrawl v7.1

Das ist technisch machbar und fair gegenüber den Verbrauchern.“
It is technically feasible and fair to consumers."
ParaCrawl v7.1

Was technisch machbar ist, wird von uns auch gemacht.
What is technically feasible is also made by us.
ParaCrawl v7.1

Soweit dies technisch machbar ist, können Sie die direkte Übermittlung verlangen.
As far as this is technically feasible, you can request direct transmission.
ParaCrawl v7.1

Aufträge werden sofern technisch machbar per Fax oder E-Mail bestätigt.
If technically feasible, orders will be confirmed by fax or email.
ParaCrawl v7.1

Auch darüber hinausgehende Sonderwünsche können realisiert werden, soweit es technisch machbar ist.
Even special requests exceeding our range can be realised; as far as it can technically be realised.
ParaCrawl v7.1

Mit dem FAST MOVE haben wir neu definiert, was technisch machbar ist.
With the FAST MOVE we have redefined what is technically feasible.
ParaCrawl v7.1