Translation of "Taucht wieder auf" in English

Machen Sie sich keine Sorgen, der taucht schon wieder auf.
Don't worry, I think it'll show up somewhere.
OpenSubtitles v2018

Halte durch, mein Bauchgefühl sagt mir, er taucht wieder auf.
Hang in there, my gut says he's gonna resurface.
OpenSubtitles v2018

Es sind wenige, aber ein Name taucht immer wieder auf.
They're pretty sparse, except for one name that keeps popping up.
OpenSubtitles v2018

Irgendwann taucht es dann wieder auf, im ungünstigsten Moment.
Until it pops up later, at some inopportune moment.
OpenSubtitles v2018

Manchmal hat er einen Job, und plötzlich taucht er wieder auf.
Sometime he goes away on a job, then he shows up just like that.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe das Gefühl, er taucht wieder auf.
Then again, I have a feeling that he'll turn up.
OpenSubtitles v2018

Als er in den Fünfzigern ist, taucht dieser Freund wieder auf.
When he's in his 50's. - Imaginary friend shows up again. - Hummingbird?
OpenSubtitles v2018

Erst taucht Åsas Brosche wieder auf, und dann das hier!
First Aasa brooch surfaces again, and now this !
OpenSubtitles v2018

Lasse ich es irgendwo löschen, taucht es wieder auf.
Even if I could persuade one site to pull down one clip, there are a dozen others from other cell phones.
OpenSubtitles v2018

Oh Gott, meine Mutter taucht schon wieder uneingeladen auf.
Oh, God, my mother came over uninvited again.
OpenSubtitles v2018

Ein Thema in Ihren Storys taucht immer wieder auf.
There's an interesting recurring theme to the stories you cover.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie, die Leiche taucht wieder auf?
Well, do you think that the body will reappear?
OpenSubtitles v2018

Taucht er wieder auf, wirft das viele Fragen auf.
He shows back up, there's a lot of questions.
OpenSubtitles v2018

Taucht immer wieder auf und hofft, ich finde ihn zu unwiderstehlich.
Just keeps showing up, hoping I'll find him too irresistible.
OpenSubtitles v2018

Alles, was ins Wasser fällt, taucht wieder auf.
Anything that falls in the water turns up.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, Gemma taucht wieder auf.
I'm sure Gemma will turn up.
OpenSubtitles v2018

Aber nach 1, 2 Monaten taucht er wieder auf.
But they'll turn up in a month or two.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, er taucht wieder auf?
You think he'll come back? It's our only chance.
OpenSubtitles v2018

Bist du klug, suchst du nicht, dann taucht sie wieder auf.
If you are smart, you need not find it cause it will show up later
OpenSubtitles v2018

Keiner kann ihn finden, aber er taucht bestimmt wieder auf.
None of the staff can find him but I'm sure he'll turn up.
OpenSubtitles v2018

Taucht die Erinnerung wieder auf, könnte es zu mehr Schaden kommen.
If the repressed memory keeps resurfacing on its own, it's going to cause more and more damage.
OpenSubtitles v2018

Sie taucht etwas ab, taucht wieder auf.
She'll split for a day or two, then she'll come back.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, bald taucht Iron Monkey wieder auf.
Iron Monkey will be around then
OpenSubtitles v2018

Er taucht hin und wieder auf D'Angelos Pager auf.
It comes up now and then on D'Angelo's pager.
OpenSubtitles v2018