Translation of "Lebt wieder auf" in English

Auch in Asien lebt der Nationalismus wieder auf.
In Asia, too, nationalism is resurgent.
News-Commentary v14

Dieses Gefühl lebt bei Konzerten wieder auf.
And I think that sort of does get rerehearsed.
OpenSubtitles v2018

Wird diese Adoption rückgängig gemacht, lebt dieser Anspruch wieder auf.
If the adoption fails, this entitlement is revived.
EUbookshop v2

Heute lebt er wieder auf Jamaika.
He now lives in Jamaica.
WikiMatrix v1

Es lebt wieder auf zusammen mit dem heutigen "grünen" Trend.
It is making a resurgence alongside today's 'green' trend.
ParaCrawl v7.1

Die altzeitige Geschichte lebt wieder auf und Sie können es genießen!
The ancient history will be revived and you will enjoy it!
ParaCrawl v7.1

Das Interesse am Sozialismus als Alternative zur bestehenden Gesellschaftsordnung lebt wieder auf.
There is a renewal of interest in socialism, as an alternative to the existing social order.
ParaCrawl v7.1

Nach der Rückkehr in die Niederlande lebt dieses Beschäftigungsverhältnis wieder auf.
The employment relationship is then restored upon the employee's return to the Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Und genau diese Tradition lebt diese Wintersaison wieder auf.
And it is precisely this tradition that is reviving this winter season.
ParaCrawl v7.1

Mit den Beatles Puzzles lebt die Hippiezeit wieder auf!
With the Beatles puzzles the hippie era lives again!
ParaCrawl v7.1

Sie lebt wieder auf, weil ihre alte Liebe zurückgekehrt ist.
She is revived because her old love has returned.
ParaCrawl v7.1

Zum Morgen lebt Ihre Haut wieder auf!
By the morning your skin revives!
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistung für das ursprüngliche Programm lebt dadurch nicht wieder auf.
The warranty for the original programme does not thereby again come into effect.
ParaCrawl v7.1

Der Ehrgeiz der Frauen in der Politik und in den Universitäten lebt wieder auf.
As we well know, there are any number of women stuck in subordinate posts and only a handful in leading ones.
EUbookshop v2

Die goldene Ära des Glam Rock lebt wieder auf im kolossalen I Like It.
The golden age of Glam Rock is reprised on the thumping I Like It.
WikiMatrix v1

Im Frühling lebt das Gebirge wieder auf, von Ankömmlingen aus Süden und Tiefland.
When the spring comes, the mountains are visited by newcomers from the south and from the lowlands.
ParaCrawl v7.1

Nun lebt diese Idee wieder auf, seit ein Promi-Sextape sowohl die Jungen als auch die Alten in diesem Land erschüttert, das die größte mehrheitlich muslimische Bevölkerung der Welt hat.
Today, the proposal is being revived in the wake of a celebrity sex tape scandal which continues to shock both the young and old in the world’s most populous Muslim-majority nation.
GlobalVoices v2018q4

Haben die Zollbehörden die Erstattung oder den Erlass zu Unrecht gewährt, so lebt die Zollschuld wieder auf, soweit die ursprüngliche Zollschuld nicht nach Artikel 73 verjährt ist.
Where a customs authority has granted repayment or remission in error, duty liability shall be reinstated in so far as recovery of the original customs debt is not time-barred under Article 73.
TildeMODEL v2018

Sei es, daß sich eine gemeinsame Politik entwickelt, sei es, daß eine europäische Antwort notwendig erscheint und akzeptiert wird -- sofort herrscht eine andere Stimmung, der Pioniergeist lebt wieder auf, und die europäische Beamtenschaft ist bereit zu unermüdlichem Einsatz, zu unbegrenzten persönlichen Opfern, zu wahren Kraftakten.
When a common policy makes progress, when a Community response is required and accepted, morale is boosted, the pioneer spirit is revived and the Community's officials discover their capacity for decisive action, for limitless personal sacrifice and for exceptional achievements.
EUbookshop v2