Translation of "Lebt wieder auf" in English
Auch
in
Asien
lebt
der
Nationalismus
wieder
auf.
In
Asia,
too,
nationalism
is
resurgent.
News-Commentary v14
Dieses
Gefühl
lebt
bei
Konzerten
wieder
auf.
And
I
think
that
sort
of
does
get
rerehearsed.
OpenSubtitles v2018
Wird
diese
Adoption
rückgängig
gemacht,
lebt
dieser
Anspruch
wieder
auf.
If
the
adoption
fails,
this
entitlement
is
revived.
EUbookshop v2
Heute
lebt
er
wieder
auf
Jamaika.
He
now
lives
in
Jamaica.
WikiMatrix v1
Es
lebt
wieder
auf
zusammen
mit
dem
heutigen
"grünen"
Trend.
It
is
making
a
resurgence
alongside
today's
'green'
trend.
ParaCrawl v7.1
Die
altzeitige
Geschichte
lebt
wieder
auf
und
Sie
können
es
genießen!
The
ancient
history
will
be
revived
and
you
will
enjoy
it!
ParaCrawl v7.1
Das
Interesse
am
Sozialismus
als
Alternative
zur
bestehenden
Gesellschaftsordnung
lebt
wieder
auf.
There
is
a
renewal
of
interest
in
socialism,
as
an
alternative
to
the
existing
social
order.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Rückkehr
in
die
Niederlande
lebt
dieses
Beschäftigungsverhältnis
wieder
auf.
The
employment
relationship
is
then
restored
upon
the
employee's
return
to
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Und
genau
diese
Tradition
lebt
diese
Wintersaison
wieder
auf.
And
it
is
precisely
this
tradition
that
is
reviving
this
winter
season.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Beatles
Puzzles
lebt
die
Hippiezeit
wieder
auf!
With
the
Beatles
puzzles
the
hippie
era
lives
again!
ParaCrawl v7.1
Sie
lebt
wieder
auf,
weil
ihre
alte
Liebe
zurückgekehrt
ist.
She
is
revived
because
her
old
love
has
returned.
ParaCrawl v7.1
Zum
Morgen
lebt
Ihre
Haut
wieder
auf!
By
the
morning
your
skin
revives!
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistung
für
das
ursprüngliche
Programm
lebt
dadurch
nicht
wieder
auf.
The
warranty
for
the
original
programme
does
not
thereby
again
come
into
effect.
ParaCrawl v7.1
Der
Ehrgeiz
der
Frauen
in
der
Politik
und
in
den
Universitäten
lebt
wieder
auf.
As
we
well
know,
there
are
any
number
of
women
stuck
in
subordinate
posts
and
only
a
handful
in
leading
ones.
EUbookshop v2
Die
goldene
Ära
des
Glam
Rock
lebt
wieder
auf
im
kolossalen
I
Like
It.
The
golden
age
of
Glam
Rock
is
reprised
on
the
thumping
I
Like
It.
WikiMatrix v1
Im
Frühling
lebt
das
Gebirge
wieder
auf,
von
Ankömmlingen
aus
Süden
und
Tiefland.
When
the
spring
comes,
the
mountains
are
visited
by
newcomers
from
the
south
and
from
the
lowlands.
ParaCrawl v7.1
Nun
lebt
diese
Idee
wieder
auf,
seit
ein
Promi-Sextape
sowohl
die
Jungen
als
auch
die
Alten
in
diesem
Land
erschüttert,
das
die
größte
mehrheitlich
muslimische
Bevölkerung
der
Welt
hat.
Today,
the
proposal
is
being
revived
in
the
wake
of
a
celebrity
sex
tape
scandal
which
continues
to
shock
both
the
young
and
old
in
the
world’s
most
populous
Muslim-majority
nation.
GlobalVoices v2018q4
Haben
die
Zollbehörden
die
Erstattung
oder
den
Erlass
zu
Unrecht
gewährt,
so
lebt
die
Zollschuld
wieder
auf,
soweit
die
ursprüngliche
Zollschuld
nicht
nach
Artikel
73
verjährt
ist.
Where
a
customs
authority
has
granted
repayment
or
remission
in
error,
duty
liability
shall
be
reinstated
in
so
far
as
recovery
of
the
original
customs
debt
is
not
time-barred
under
Article
73.
TildeMODEL v2018
Sei
es,
daß
sich
eine
gemeinsame
Politik
entwickelt,
sei
es,
daß
eine
europäische
Antwort
notwendig
erscheint
und
akzeptiert
wird
--
sofort
herrscht
eine
andere
Stimmung,
der
Pioniergeist
lebt
wieder
auf,
und
die
europäische
Beamtenschaft
ist
bereit
zu
unermüdlichem
Einsatz,
zu
unbegrenzten
persönlichen
Opfern,
zu
wahren
Kraftakten.
When
a
common
policy
makes
progress,
when
a
Community
response
is
required
and
accepted,
morale
is
boosted,
the
pioneer
spirit
is
revived
and
the
Community's
officials
discover
their
capacity
for
decisive
action,
for
limitless
personal
sacrifice
and
for
exceptional
achievements.
EUbookshop v2