Translation of "Tritt wieder auf" in English
Tritt
er
wieder
auf,
gebe
ich
dasselbe
Medikament
jede
Woche.
They
then
recur,
I
give
them
that
same
drug
every
week.
TED2013 v1.1
Seit
seiner
Haftentlassung
tritt
er
wieder
zunehmend
auf
rechtsextremen
und
revisionistischen
Veranstaltungen
auf.
He
has
not
returned
to
either
the
U.S.
or
Canada.
Wikipedia v1.0
Zudem
tritt
wieder
der
Nachteil
auf,
dass
recht
abrupte
Eigenschaftsübergänge
vorhanden
sind.
Moreover,
there
is
once
again
the
drawback
that
there
are
rather
sudden
property
transitions.
EuroPat v2
Bei
Akustiksystemen
insbesondere
bei
Hörgeräten
tritt
immer
wieder
Rückkopplungspfeifen
auf.
In
acoustic
systems,
especially
with
hearing
aids,
feedback
whistling
keeps
occurring.
EuroPat v2
Der
bekannte
Fehler
bei
dem
Auslesen
der
Lüfterdrehzahl
tritt
auch
hier
wieder
auf.
The
known
error
when
reading
the
fan
speed
also
occurs
here
again.
ParaCrawl v7.1
Im
ersteren
Fall
erholt
sich
die
Zelle
wieder
und
Erregungsleitung
tritt
wieder
auf!
In
the
case
of
an
oedema
the
cell
will
recover
and
reconduction
will
occur!
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Behandlung
tritt
wieder
eine
Rötung
auf,
noch
irgendeine
andere
Reaktion.
There
is
no
skin
redness
or
any
other
reaction
after
the
treatment.
ParaCrawl v7.1
Aids
bleibt
eine
Geißel
in
Europa,
und
die
Tuberkulose
tritt
überall
wieder
verstärkt
auf.
AIDS
remains
a
scourge
in
Europe,
and
tuberculosis
is
resurfacing
everywhere.
Europarl v8
Überall
wird
die
Beschäftigungssituation
unsicher
und
auch
in
den
Industrieländern
tritt
Massenarmut
wieder
auf.
Everywhere,
labor
is
becoming
insecure
and
mass
poverty
has
reappeared
in
developed
countries.
News-Commentary v14
Dies
ist
wieder
tritt
auf,
weil
die
Menge
an
Arbeit,
für
temporäre
Dateien.
This
is,
restore
occurs
because
the
amount
of
work
required
for
temporary
files.
CCAligned v1
Tritt
er
wieder
auf,
gebe
ich
dasselbe
Medikament
über
96
Stunden
als
kontinuierliche
Infusion,
weitere
20
-
30
Prozent
reagieren.
They
then
recur,
I
give
them
that
same
drug
over
96
hours
by
continuous
infusion,
another
20
or
30
percent
will
respond.
TED2013 v1.1
In
einigen
Ländern
tritt
wieder
häufiger
Tuberkulose
auf
und
ganz
generell
nimmt
der
Drogenkonsum
in
der
Bevölkerung
zu.
Some
countries
have
increasing
cases
of
tuberculosis
and,
in
general,
there
is
an
increasing
trend
in
the
drug
use
in
the
general
population.
TildeMODEL v2018
Der
Reifendruck
tritt
nun
wieder
auf
dem
oben
erwähnten
Wege
als
Reifendruckfehler-Signal
bis
zum
Signalausgang
(23)
durch.
The
tire
pressure
now
passes
again
on
the
above
recited
path
as
a
tire
pressure
error
signal
to
the
signal
output
23.
EuroPat v2
Zum
Zeitpunkt
t4
tritt
wieder
ein
Impuls
auf
der
Leitung
49
auf,
der
von
dem
UND-Gatter
71
und
ebenso
von
dem
UND-Gatter
72
durchgelassen
wird,
so
daß
das
Flipflop
74
wieder
umschaltet
und
der
Ausgang
77
wieder
niedrig
wird.
At
the
instant
t4
a
pulse
appears
again
on
the
lead
49,
which
pulse
is
conducted
by
the
AND-gate
71
and
also
by
the
AND-gate
72
so
that
the
flipflop
74
switches
over
again
and
the
output
77
becomes
low
again.
EuroPat v2
Auch
hier
tritt
wieder
das
Problem
auf,
dass
beide
Steuergeräte
gleichzeitig
versuchen
können,
die
Steuerung
der
Anlage
zu
übernehmen.
Here
too
the
problem
again
occurs
of
the
two
control
devices
simultaneously
attempting
to
take
over
control
of
the
plant.
EuroPat v2
Die
Diphtherie,
eine
Krankheit,
die
dank
zunehmender
Impfraten
in
den
meisten
Teilen
der
Welt
längst
vergessen
wurde,
tritt
wieder
auf…
Diphtheria,
a
disease
long
forgotten
in
most
parts
of
the
world
thanks
to
increasing
rates
of
vaccination,
is
re-emerging…
ParaCrawl v7.1
Hier
tritt
wieder
der
Hauptmann
auf
und
sagt:
„Ah,
um
die
Zeit
also
ist
es?
Here
the
Centurion
takes
the
stage
again,
saying:
'Ah,
to
this
has
it
come?
ParaCrawl v7.1
Der
Ausdruck,
"Gott
zur
Prüfung
stellen,"
tritt
wieder
im
Evangelium
auf,
in
der
Versuchung
unseres
Herrn
durch
Satan.
The
expression,
"to
put
God
to
the
test,"
occurs
again
in
the
gospels
in
the
temptation
of
our
Lord
by
Satan.
ParaCrawl v7.1