Übersetzung für "Taucht wieder auf" in Englisch
Machen
Sie
sich
keine
Sorgen,
der
taucht
schon
wieder
auf.
Don't
worry,
I
think
it'll
show
up
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Halte
durch,
mein
Bauchgefühl
sagt
mir,
er
taucht
wieder
auf.
Hang
in
there,
my
gut
says
he's
gonna
resurface.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
wenige,
aber
ein
Name
taucht
immer
wieder
auf.
They're
pretty
sparse,
except
for
one
name
that
keeps
popping
up.
OpenSubtitles v2018
Irgendwann
taucht
es
dann
wieder
auf,
im
ungünstigsten
Moment.
Until
it
pops
up
later,
at
some
inopportune
moment.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
hat
er
einen
Job,
und
plötzlich
taucht
er
wieder
auf.
Sometime
he
goes
away
on
a
job,
then
he
shows
up
just
like
that.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
das
Gefühl,
er
taucht
wieder
auf.
Then
again,
I
have
a
feeling
that
he'll
turn
up.
OpenSubtitles v2018
Als
er
in
den
Fünfzigern
ist,
taucht
dieser
Freund
wieder
auf.
When
he's
in
his
50's.
-
Imaginary
friend
shows
up
again.
-
Hummingbird?
OpenSubtitles v2018
Erst
taucht
Åsas
Brosche
wieder
auf,
und
dann
das
hier!
First
Aasa
brooch
surfaces
again,
and
now
this
!
OpenSubtitles v2018
Lasse
ich
es
irgendwo
löschen,
taucht
es
wieder
auf.
Even
if
I
could
persuade
one
site
to
pull
down
one
clip,
there
are
a
dozen
others
from
other
cell
phones.
OpenSubtitles v2018
Oh
Gott,
meine
Mutter
taucht
schon
wieder
uneingeladen
auf.
Oh,
God,
my
mother
came
over
uninvited
again.
OpenSubtitles v2018
Ein
Thema
in
Ihren
Storys
taucht
immer
wieder
auf.
There's
an
interesting
recurring
theme
to
the
stories
you
cover.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie,
die
Leiche
taucht
wieder
auf?
Well,
do
you
think
that
the
body
will
reappear?
OpenSubtitles v2018
Taucht
er
wieder
auf,
wirft
das
viele
Fragen
auf.
He
shows
back
up,
there's
a
lot
of
questions.
OpenSubtitles v2018
Taucht
immer
wieder
auf
und
hofft,
ich
finde
ihn
zu
unwiderstehlich.
Just
keeps
showing
up,
hoping
I'll
find
him
too
irresistible.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
ins
Wasser
fällt,
taucht
wieder
auf.
Anything
that
falls
in
the
water
turns
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
Gemma
taucht
wieder
auf.
I'm
sure
Gemma
will
turn
up.
OpenSubtitles v2018
Aber
nach
1,
2
Monaten
taucht
er
wieder
auf.
But
they'll
turn
up
in
a
month
or
two.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
er
taucht
wieder
auf?
You
think
he'll
come
back?
It's
our
only
chance.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
klug,
suchst
du
nicht,
dann
taucht
sie
wieder
auf.
If
you
are
smart,
you
need
not
find
it
cause
it
will
show
up
later
OpenSubtitles v2018
Keiner
kann
ihn
finden,
aber
er
taucht
bestimmt
wieder
auf.
None
of
the
staff
can
find
him
but
I'm
sure
he'll
turn
up.
OpenSubtitles v2018
Taucht
die
Erinnerung
wieder
auf,
könnte
es
zu
mehr
Schaden
kommen.
If
the
repressed
memory
keeps
resurfacing
on
its
own,
it's
going
to
cause
more
and
more
damage.
OpenSubtitles v2018
Sie
taucht
etwas
ab,
taucht
wieder
auf.
She'll
split
for
a
day
or
two,
then
she'll
come
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
bald
taucht
Iron
Monkey
wieder
auf.
Iron
Monkey
will
be
around
then
OpenSubtitles v2018
Er
taucht
hin
und
wieder
auf
D'Angelos
Pager
auf.
It
comes
up
now
and
then
on
D'Angelo's
pager.
OpenSubtitles v2018