Translation of "Tauchen" in English
Im
Legislativprogramm
tauchen
die
Monti-Initiativen
nicht
mal
mehr
auf.
The
Monti
initiatives
no
longer
appear
in
the
legislative
programme.
Europarl v8
In
den
Medien
tauchen
verblüffende
Argumente
auf.
There
are
surprising
arguments
in
the
media.
Europarl v8
Diese
drei
Jahre
tauchen
in
einigen
Versionen
und
Dokumenten
als
fünf
Jahre
auf.
These
three
years
appear
as
five
years
in
some
versions
and
other
documents.
Europarl v8
Warum
tauchen
sie
also
hier
in
der
EU
auf?
So
why
are
they
turning
up
here
in
the
EU?
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
Verantwortung
der
Kommission
tauchen
zwei
Fragen
auf.
We
feel
that,
in
view
of
the
Commission's
responsibility,
there
are
two
questions
to
be
asked.
Europarl v8
Projekt
190m
-
Rekord
polnische
Frauen
in
tief
tauchen
"
Project
190
m
-
Record
Polish
women
in
diving
deep
"
XLEnt v1
Dieselben
Probleme
tauchen
Jahr
für
Jahr
immer
wieder
auf.
There
are
an
incredible
number
of
problems
which
crop
up
again
and
again,
year
after
year.
Europarl v8
Deshalb
tauchen
unausweichlich
unabhängige
Dienstleister
auf,
wenn
der
Markt
zu
funktionieren
beginnt.
Therefore,
independent
service
providers
inevitably
appear
when
market
conditions
start
functioning.
Europarl v8
Und
sie
tauchen
in
den
unterschiedlichsten
Formen
auf.
And
they
come
up
in
lots
of
different
forms.
TED2013 v1.1
Tauchen
Sie
mit
mir
in
die
wundervolle
Welt
der
Statistiken
ein.
Come
with
me
to
the
wonderful
world
of
statistics.
TED2013 v1.1
Plötzlich
tauchen
Menschen
auf
--
Homo
Erectus
--
mit
großen
Melonenköpfen.
Suddenly
humans
show
up
--
Homo
erectus
--
big,
old
melon-head.
TED2013 v1.1
Das
entscheiden
das
Gesundheitsministerium
oder
ausländische
Spender,
die
Geräte
tauchen
einfach
auf.
Those
decisions
are
made
by
the
Ministry
of
Health
or
by
foreign
donors,
and
it
just
kind
of
shows
up.
TED2020 v1
Echte
Probleme
tauchen
erst
nach
gewisser
Zeit
auf.
However,
after
some
time,
problems
come.
WMT-News v2019
Wenn
es
still
ist,
tauchen
sie
auf.
So
when
it's
quiet,
it's
sort
of
coming
out
from
behind
the
panels.
TED2013 v1.1
Der
Eissturmvogel
kann
kurzzeitig
bis
zu
vier
Meter
tief
tauchen.
When
eating
fish,
they
will
dive
up
to
several
feet
deep
to
retrieve
their
prey.
Wikipedia v1.0
In
der
folgenden
Nacht
tauchen
plötzlich
zwei
gigantische
Roboter
am
Strand
auf.
That
night,
two
giant
robots
appear
by
the
beach.
Wikipedia v1.0