Translation of "Tauchen bei" in English

Wann tauchen die Libellen bei Euch auf?
When do you see the dragonflies appear?
TED2020 v1

Dann tauchen die bei mir auf und wollen Rache.
They show up at my front door looking for payback.
OpenSubtitles v2018

Übrigens tauchen bei unseren Gigs inzwischen 'ne Menge Leute auf.
It's not like anyone has anything else to do. Besides, people are starting to show up at these gigs.
OpenSubtitles v2018

Wir tauchen bei meiner Alten unter.
I have a place not far away.
OpenSubtitles v2018

Die velme tauchen bei Ebbe auf.
The velme emerge by low tide.
ParaCrawl v7.1

Bis zu 6o Meter tief tauchen Papageientaucher bei ihrer Futtersuche im Meer.
Up to 6o meters deep puffins diving in search of food in the sea.
ParaCrawl v7.1

Tauchen bei Nacht hat seinen ganz besonderen Reiz.
Diving at night has its own special charm.
ParaCrawl v7.1

Das Mindestalter zum Tauchen bei NEMO33 ist 12 Jahre.
The minimum age to dive at NEMO33 is 12 years old.
ParaCrawl v7.1

Tauchtechnik Bläßhühner tauchen bei Gefahr und zur Nahrungssuche.
Diving-technology Bläßhühner dive with danger and to the food-search.
ParaCrawl v7.1

Tauchen ist nur bei autorisierten Tauchzentren erlaubt.
Diving is allowed only through authorised diving centers.
ParaCrawl v7.1

Tauchen Sie bei einem Besuch der Altstadt in die Vergangenheit ein.
Dive into the bustle of the old part of town and take a bath in the past.
ParaCrawl v7.1

Tauchen bei Kapalai ist ganzjährig möglich.
Scuba diving Kapalai is year round.
ParaCrawl v7.1

Wolken und Flecken in einer Lackierung tauchen nur bei Metallic-Lackierungen auf.
Fogginess and spots in a paint coat occur only in the case of metallic paint coats.
EuroPat v2

Reiten und Tauchen ist bei externen Anbietern möglich.
Horseback riding and scuba diving is possible with external providers.
CCAligned v1

Nach 18 km tauchen bei Wipfeld die ersten Weinberge auf.
After 18 km the first vineyards appear at Wipfeld.
ParaCrawl v7.1

Tauchen Sie bei einer Brauerei-Tour durch EaDo und Midtown in Houstons Craft-Brew-Kultur ein.
Immerse yourself in Houston's craft brew culture on a brewery tour through EaDo and Midtown.
ParaCrawl v7.1

Da wir etwas Strömung erwarten, tauchen wir wieder bei Western Highlight.
As we expect some incoming current, we dive in western highlight again.
ParaCrawl v7.1

Tauchen Sie bei diesem Ganztagsausflug ein in die surreale Welt von Salvador Dalí.
Enter the surreal world of Salvador Dalí on a full-day tour from Barcelona.
ParaCrawl v7.1

Weitere Wesen tauchen bei mir eigentlich nicht mehr auf.
Other creatures don’t show up here anymore.
ParaCrawl v7.1

Tauchen Sie bei dieser barocken Schauspielführung in die Vergangenheit Bambergs ein.
Immerse yourself in Bamberg's past on this 1-hour Baroque tour of the city.
ParaCrawl v7.1

Sie tauchen bei tapferen Wallonen in der Umgebung unter.
They go into hiding at brave Walloons in the neighbourhood.
ParaCrawl v7.1

Tauchen Sie bei Nacht in die Magie von Porto ein!
Immerse yourself in the magic of Porto’s by night!
ParaCrawl v7.1

Reconnect-Probleme tauchen bei mir ständig auf.
I always have Reconnect problems.
ParaCrawl v7.1