Translation of "Tatsache ist jedoch" in English
Tatsache
jedoch
ist,
daß
sie
dem
europäischen
Fernsehen
beträchtlichen
Schaden
zufügen
würden.
In
reality
they
actually
would
do
real
harm
to
European
television.
Europarl v8
Tatsache
ist
jedoch,
dass
der
Raum
nicht
so
sehr
genutzt
worden
ist.
However,
the
fact
is
that
not
much
use
has
been
made
of
the
space.
Europarl v8
Tatsache
ist
jedoch,
dass
sie
gerade
radikalen
Veränderungen
unterzogen
wird.
The
fact
is,
however,
that
it
is
in
the
process
of
being
changed
quite
radically.
Europarl v8
Tatsache
ist
jedoch,
dass
alle
diese
Aspekte
den
Bürgern
Vorteile
gebracht
haben.
However,
the
fact
is
that
the
citizens
have
gained
from
every
one
of
those
issues.
Europarl v8
Tatsache
ist
jedoch,
dass
wir
politisch
jetzt
alle
Probleme
los
sind.
But
the
fact
is...
The
fact
is
that
politically
we're
free
of
everything.
OpenSubtitles v2018
Tatsache
ist
jedoch,
daß
wir
vor
einer
ökologischen
Katastrophe
großen
Ausmaßes
stehen.
Above
all
it
is
a
safeguard
for
Parliament
against
politically
motivated
judicial
attacks.
EUbookshop v2
Tatsache
ist
jedoch,
daß
der
Wirkungskreis
des
Parlaments
immer
stärker
beschnitten
wird.
The
truth
is
that
Parliament's
range
of
action
will
be
reduced.
EUbookshop v2
Tatsache
ist
jedoch,
daß
das
Gemeinschaftsrecht
keine
Anwendung
findet.
The
fact
is
that
Community
law
is
not
applicable.
EUbookshop v2
Tatsache
ist
jedoch,
daß
die
Men
schenrechtsverletzungen
andauern.
However,
the
fact
is
that
the
human
rights
violations
continue.
EUbookshop v2
Tatsache
ist
jedoch,
daß
es
sich
andersherum
zugetragen
hat.
There
is
no
room
for
doubt
about
what
that
would
have
meant.
EUbookshop v2
Tatsache
ist
jedoch,
daß
diese
„Degesch
Kammern"
nie
fertiggestellt
wurden.
The
fact
is
that
these
"Degesch
chambers"
were
never
finished.
ParaCrawl v7.1
Die
normale
Tatsache
ist,
ist
jedoch,
daß
Gott
durch
Renommee
bekannt.
The
plain
fact
is,
however,
is
that
God
is
known
by
reputation.
ParaCrawl v7.1
Tatsache
ist
jedoch,
dass
ausgebeutet
wird
bis
nichts
mehr
zu
holen
ist.
However,
the
fact
is
that
it
will
be
exploited
until
there
is
nothing
left
to
fetch.
CCAligned v1
Die
Tatsache
ist
jedoch
daß
rassische
Spannung
hoch
bleibt.
The
fact
is,
however,
that
racial
tension
remains
high.
ParaCrawl v7.1
Tatsache
ist
jedoch,
daß
der
IPCC-Bericht
nahezu
alle
Studien
der
Klimaforschung
berücksichtigt.
But
it's
a
fact
that
the
IPCC
report
takes
into
account
almost
all
studies
of
climate
research.
ParaCrawl v7.1
Tatsache
ist
jedoch,
dass
wir
einander
brauchen.
But
the
simple
fact
is
that
we
need
one
another.
ParaCrawl v7.1
Tatsache
ist
jedoch,
dass
es
ihn
während
des
Waffenstillstands
verstärkte.
In
fact,
during
the
truce,
it
tightened
it
further.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache
jedoch
ist,
daß
wir
sie
selber
untergraben.
In
fact,
the
more
we
try,
the
more
distant
it
becomes.
ParaCrawl v7.1
Tatsache
ist
jedoch,
dass
schwarze
Menschen
nicht
ihre
eigentliche
Problem.
The
fact
is,
however,
that
black
people
are
not
their
real
problem.
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
Tatsache
ist
jedoch,
dass
Gott
durch
Reputation
bekannt
ist.
The
plain
fact
is,
however,
is
that
God
is
known
by
reputation.
ParaCrawl v7.1
Tatsache
ist
jedoch,
daß
keine
Mißverständnisse
vorlagen,
sondern
es
um
Grundsatzfragen
ging.
The
fact
is
that
they
were
not
misunderstandings;
they
were
questions
of
principle.
Europarl v8
Tatsache
ist
jedoch,
daß
ein
großer
Teil
der
Verantwortung
bei
den
Mitgliedstaaten
liegt.
But,
in
fact,
a
large
amount
of
responsibility
lies
with
the
Member
States.
Europarl v8
Tatsache
ist
jedoch,
dass
wir
auch
in
Zukunft
in
irgendeiner
Form
handelspolitische
Schutzinstrumente
haben
werden.
The
fact
is,
however,
that,
in
the
future
too,
we
shall
have
some
form
of
trade
defence
instrument.
Europarl v8
Tatsache
ist
jedoch,
dass
die
amerikanischen
Soldaten
das
Feuer
auf
die
bereits
gefangengenommenen
SS-Angehörigen
eröffneten.
"
He
noted
that
some
of
the
wounded
soldiers
were
still
moving,
but
he
did
not
examine
any
of
them.
Wikipedia v1.0
Tatsache
jedoch
ist,
dass
sich
Zinssätze
oder
Risikoaufschläge
seit
Beginn
der
Anleihekäufe
kaum
verändert
haben.
But
the
fact
is
that
there
has
been
little
change
in
interest
rates
or
risk
spreads
since
the
bond
purchases
started.
News-Commentary v14
Tatsache
ist
jedoch,
dass
rund
90%
aller
Geschäftsdaten
in
nichtelektronischer
Form
aufbewahrt
werden.
However,
an
estimated
90%
of
all
business
information
is
still
held
in
a
non-digital
form.
TildeMODEL v2018
Tatsache
ist
jedoch,
daß
nicht
alle
Mitgliedstaaten
die
Richtlinien
in
ihr
nationales
Recht
umgesetzt
haben.
However,
it
is
a
fact
that
not
all
Member
States
have
transposed
the
Directives
into
their
national
legislation.
TildeMODEL v2018
Tatsache
ist
jedoch,
dass
ich
nie
Kardinal,
nicht
mal
Priester
werden
wollte.
But
the
bare
fact
is,
I
never
wanted
to
be
a
cardinal
nor
even
a
priest.
OpenSubtitles v2018