Translation of "Türkischer herkunft" in English

Für die zahlreichen Europäer türkischer Herkunft ist dies von großer Bedeutung.
This is important for the many Europeans of Turkish origin.
Europarl v8

Als Europäer türkischer Herkunft wollte ich unbedingt zum Erdbeben in Griechenland sprechen.
As a European of Turkish origin, I definitely wished to comment on the earthquake in Greece.
Europarl v8

Gerade als Mensch türkischer Herkunft möchte ich die Stimme dieser Menschen sein.
It is particularly in view of my Turkish origin that I should like to act as a voice for these people.
Europarl v8

Geschätzte 800.000 Migranten türkischer oder marokkanischer Herkunft leben in den Niederlanden.
Approximately 800,000 migrants of Turkish or Moroccan descent live in the Netherlands.
GlobalVoices v2018q4

Türkeistämmige in der Schweiz sind Schweizer Bürger türkischer Herkunft.
Turks in Switzerland () are Swiss citizens of Turkish origin.
Wikipedia v1.0

August 1961 in Silifke) ist ein deutscher Schauspieler türkischer Herkunft.
Birol Ünel (born 18 August 1961) is a German actor of Turkish descent.
Wikipedia v1.0

Man betrachte die steigende Zahl prominenter Bürger türkischer Herkunft in Deutschland.
Look at the growing number of prominent citizens of Turkish origin in Germany.
News-Commentary v14

Er bezeichnet fast ausschließlich Personen türkischer oder marokkanischer Herkunft.
The term refers almost exclusively to persons of Turkish or Moroccan descent.
GlobalVoices v2018q4

Hildmann ist türkischer Herkunft und wuchs bei deutschen Adoptiveltern auf.
Hildmann is of Turkish ancestry and was raised by German adoptive parents.
WikiMatrix v1

Die meisten Muslime in Bielefeld sind türkischer Herkunft.
Most of the people in Dabnitsa are Muslims of Turkish origin.
WikiMatrix v1

Zweitens wird eine Person türkischer Herkunft das Problem auf ganz spezifische Weise angehen.
Secondly, a person with a Turkish background would be inclined to tackle this issue in a specific way.
ParaCrawl v7.1

Das Wort "balokány" ist türkischer Herkunft.
The word "balokány" is of Turkish origin.
ParaCrawl v7.1

In der Schweiz leben zwischen 40'000 und 50'000 AlevitInnen, meist türkischer Herkunft.
40'000 to 50'000 Alevi live in Switzerland, most of them been of Turkish origin.
CCAligned v1

Fast drei Millionen Menschen türkischer Herkunft leben in Deutschland.
Almost three million people of Turkish origin are living in Germany.
ParaCrawl v7.1

Der Name ist türkischer Herkunft und bedeutet soviel wie "mächtige Festung".
The name is of Turkish origin and means something like "mighty fortress".
ParaCrawl v7.1

Der ungarische Ortsname "Somlyó" ist türkischer Herkunft und bedeutet Tannenwald.
The name Somlyó is of Turkish origin and it means pinewood.
ParaCrawl v7.1

August 1963 in Sal?pazar?, Türkei) ist ein niederländischer Politiker türkischer Herkunft.
Co?kun Çörüz (born August 15, 1963 in Konakören) is a Dutch politician of Turkish descent.
Wikipedia v1.0

Januar 1970 in Berlin) ist ein ehemaliger deutscher Profiboxer türkischer Herkunft im Halbweltergewicht.
Oktay Urkal (born January 15, 1970 in Berlin) is a Turkish-German former professional welterweight boxer.
Wikipedia v1.0

Die Wahl fiel deshalb auf Osman Gürdo?an, einen Genfer Architekten türkischer Herkunft.
The choice fell on Osman GÃ1?4rdogan, a Geneva-based architect of Turkish origin.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, meine griechischen Freunde können mich gut verstehen, wenn ich als Europäer aus Deutschland, aber eben türkischer Herkunft, "silipitiria " (mein Beileid) sage, so gilt das für alle Menschen aus der Türkei.
I believe my Greek friends will understand me if, as a European from Germany, even though of Turkish origin, I say "silipitiria" (my condolences), and I say this on behalf of all people from Turkey.
Europarl v8

Die Schlußfolgerungen von Luxemburg haben eine Auswirkung vor allem auf 3 Millionen Menschen türkischer Herkunft hier bei uns, weil sie sich im "Jahr gegen Rassismus" als Menschen dritter Klasse fühlen müssen.
Above all, the implications of Luxembourg affect 3 million people of Turkish origin among us, and in the Year against Racism they must be feeling like third-class people.
Europarl v8

Deshalb - wie auch immer der Zeitplan und die genaue Prozedur sein mögen - muß in Helsinki ein Zeichen für die Menschen türkischer und kurdischer Herkunft und der Demokratie in der Türkei gesetzt werden.
Therefore, whatever the timetable or the exact procedure, in Helsinki a sign must be given towards the people of Turkish and Kurdish origin and towards democracy in Turkey.
Europarl v8