Translation of "Tätigkeit im ausland" in English

Die Gewerbelegitimationskarte ist eine Bescheinigung für gewerbliche Tätigkeit im Ausland.
The business card is a certification for commercial activities abroad.
CCAligned v1

Generell sollte Ihre Tätigkeit im Ausland mindestens vier Monate betragen.
As a rule, all placements abroad should last a least four months.
ParaCrawl v7.1

Der Schwerpunkt unserer Tätigkeit im Ausland liegt in Asien und Nordamerika.
Our activities abroad are mainly focused on Asia and Northern America.
ParaCrawl v7.1

Natürlich entfalten nicht nur die deutschen Banken eine so intensive Tätigkeit im Ausland.
Of course, it is not the German banks alone that develop such intensive activities abroad.
ParaCrawl v7.1

Keine doppelte Besteuerung für die Renten-Einkommen oder Beschäftigung und selbständiger Tätigkeit Einkünfte im Ausland erworben.
No double taxation for pension incomes or for employment and self-employment income obtained abroad.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommen die Alterung der Beschäftigten des Gesundheitswesens, die Tatsache, dass diese Beschäftigten zum Teil eine Tätigkeit im Ausland aufnehmen, die wachsende Mobilität der EU-Bürger in der Union sowie die Zuwanderung von immer mehr Bürgern aus Drittstaaten in die EU.
To these can be added the rising age of health care workers, the fact that these workers are leaving certain countries to work abroad, the increased movement of EU citizens between Member States and the growing levels of immigration from third countries into the EU.
Europarl v8

Leider erreichen gegenwärtig die Forschungsprojekte häufig nicht die ersehnten Ergebnisse, um zur internationalen Konkurrenz aufzuschließen, und die Europäische Union bietet keine ausreichenden Anreize, um die Spitzenforscher, die sich für eine Tätigkeit im Ausland entschieden haben, zurückzugewinnen.
Unfortunately, research projects today often do not achieve the hoped-for success which would allow them to compete at an international level, and the European Union does not hold enough attraction to lure back the top researchers who have chosen to work abroad.
Europarl v8

Wegen der immensen wirtschaftlichen Tätigkeit im Ausland nahmen sie wieder Kontakte zu den jüdischen Gemeinschaften auf der ganzen Welt auf, besonders zu Livorno, Rom, Marseille und Amsterdam.
Because of the intense exterior economic activity, the Xuetes resumed their contact with the international communities of Jews, especially of Livorno, of Rome, of Marseille, and of Amsterdam, through whom the converts had access to Jewish literature.
Wikipedia v1.0

Die Befolgung der unterschiedlichen Regelungen würde daher weiter Mehrkosten für KMU bedeuten und diese von einer verstärkten Tätigkeit im Ausland abhalten.
Conforming to these different systems would therefore continue to impose additional costs on SMEs and would discourage them from being more active abroad.
TildeMODEL v2018

Die Frage einer Rückkehr – namentlich durch Wiedereingliederung der Betroffenen in den Arbeitsmarkt ihres Heimatlandes nach einer Tätigkeit im Ausland – ist angemessen zu berücksichtigen.
The issue of return – namely reintegrating workers in their home job market after working abroad – must be properly taken into account;
TildeMODEL v2018

Die Rechtssicherheit wird durch klare Verpflichtungen der Mitgliedstaaten bezüglich der Akzeptierung qualifizierter Vertrauensdienste beträchtlich erhöht, wodurch für die Unternehmen zusätzliche Anreize für eine Tätigkeit im Ausland entstehen.
Legal certainty is significantly increased through clear acceptance obligations by Member States of qualified trust services which will create additional incentive for businesses to go abroad.
TildeMODEL v2018

Im Zeitraum 2014-2020 sollen vier Millionen vor allem junge Menschen im Rahmen des neuen Programms Erasmus für alle ein Stipendium für ein Studium, eine Ausbildung oder eine freiwillige Tätigkeit im Ausland erhalten (gegenüber 2,5 Millionen Empfängern im Rahmen der bestehenden EU-Mobilitätsprogramme).
Four million mostly young people are due to receive grants under the new Erasmus for All programme to study, train or volunteer abroad in 2014-2020, compared with 2.5 million beneficiaries under existing EU mobility programmes.
TildeMODEL v2018

Bei der Übertragung von Aktiv- und Passivvermögen aus einer wirtschaftlichen oder beruflichen Tätigkeit an ein im Ausland ansässiges Unternehmen wird die Steuer ebenfalls sofort fällig.
Taxpayers are also taxed immediately in case of transfer to a company located abroad of assets and liabilities related to the exercise of an economic or professional activity.
TildeMODEL v2018

Wenn sie fortgesetzt werden, könnten bestimmte Arten nationaler Ad-hoc-Lösungen de facto zu einer stärkeren Fragmentierung des Binnenmarkts beitragen, und zwar vor allem dann, wenn diese Fragmentierung die Mitgliedstaaten veranlasst, die Tätigkeit ihrer Unternehmen im Ausland aktiv zu erleichtern.
If continued, some types of national ad-hoc solutions might actually contribute to Internal Market fragmentation especially if it triggers some active measures by Member States to facilitate the activities of their firms abroad.
TildeMODEL v2018

Derzeit erhalten jedes Jahr fast 40 000 britische Bürgerinnen und Bürger EU-Stipendien für einen Bildungsaufenthalt oder eine freiwillige Tätigkeit im Ausland.
Nearly 40 000 British citizens currently receive EU grants to study, train or volunteer abroad each year under existing EU grant schemes.
TildeMODEL v2018

Jungen Leuten, die sich noch in einer Orientierungsphase befinden, wird damit die Gelegenheit geboten, im Rahmen einer gemeinnützigen Tätigkeit im europäischen Ausland "nebenbei" „Europakompetenzen“ zu erwerben, die sie für ihren späteren Werdegang nutzen können.
Young people who are still in their formative years are thus offered the opportunity to acquire "European skills" as part of a non-profitmaking activity in another European country - skills which may be of benefit to them in their future career.
TildeMODEL v2018

Jungen Leuten, die sich noch in einer Orientierungsphase befinden, wird damit die Gelegenheit geboten, im Rahmen einer gemeinnützigen Tätigkeit im europäischen Ausland nebenbei „Europakompetenzen“ zu erwerben, die sie für ihren weiteren Werdegang nutzen können.
Young people who are still in their formative years are thus offered the opportunity to acquire "European skills" as part of a non-profitmaking activity in another European country - skills which may be of benefit to them later in their career.
TildeMODEL v2018

Für ihre Tätigkeit als gebürtige, im Ausland lebende Tschechen wurden Vaclav und Jitka Ourednik zweimal von der tschechischen Botschaft in der Schweiz als Kandidaten für den Preis Gratias Agit vorgeschlagen.
For their long and internationally recognized work as born Czechs living abroad, the Czech Embassy in Switzerland nominated Vaclav and Jitka Ourednik twice as candidates for the prize Gratias Agit awardet by the Czech Minister of Foreign Affairs.
WikiMatrix v1

Für ihre jahrelange und international anerkannte Tätigkeit als gebürtige, im Ausland lebende Tschechin wurde Jitka Ourednik zweimal von der tschechischen Botschaft in der Schweiz als Kandidatin für den Preis Gratias Agit vorgeschlagen.
For her long and internationally recognized work as a born Czech living abroad, the Czech Embassy in Switzerland nominated Jitka Ourednik already twice as candidate for the prize Gratias Agit.
WikiMatrix v1

Besorgt über neue Formen der befristeten Abwanderung, die häufig von skruppelLosen Zwischen händlern angeregt wird, hat die Regierung 1984 ein Gesetz zum Schutz griechischer Arbeitnehmer, die in den Staaten Asiens und Afrikas beschäftigt sind, erlassen, in dem ein Mustervertrag festgelegt wird, um den Arbeitnehmer während seiner Tätigkeit im Ausland zu schützen.
Concerned at a new type of temporary emigration often arranged by unscrupulous intermediaries, the Government adopted a law in 1984 on the protection of Greek workers employed in Asian and African countries, which sets out a standard contract designed to protect the workers concerned throughout their period of employment abroad.
EUbookshop v2