Translation of "Tätigkeit im ausland" in English
Die
Gewerbelegitimationskarte
ist
eine
Bescheinigung
für
gewerbliche
Tätigkeit
im
Ausland.
The
business
card
is
a
certification
for
commercial
activities
abroad.
CCAligned v1
Generell
sollte
Ihre
Tätigkeit
im
Ausland
mindestens
vier
Monate
betragen.
As
a
rule,
all
placements
abroad
should
last
a
least
four
months.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwerpunkt
unserer
Tätigkeit
im
Ausland
liegt
in
Asien
und
Nordamerika.
Our
activities
abroad
are
mainly
focused
on
Asia
and
Northern
America.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
entfalten
nicht
nur
die
deutschen
Banken
eine
so
intensive
Tätigkeit
im
Ausland.
Of
course,
it
is
not
the
German
banks
alone
that
develop
such
intensive
activities
abroad.
ParaCrawl v7.1
Keine
doppelte
Besteuerung
für
die
Renten-Einkommen
oder
Beschäftigung
und
selbständiger
Tätigkeit
Einkünfte
im
Ausland
erworben.
No
double
taxation
for
pension
incomes
or
for
employment
and
self-employment
income
obtained
abroad.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
die
Alterung
der
Beschäftigten
des
Gesundheitswesens,
die
Tatsache,
dass
diese
Beschäftigten
zum
Teil
eine
Tätigkeit
im
Ausland
aufnehmen,
die
wachsende
Mobilität
der
EU-Bürger
in
der
Union
sowie
die
Zuwanderung
von
immer
mehr
Bürgern
aus
Drittstaaten
in
die
EU.
To
these
can
be
added
the
rising
age
of
health
care
workers,
the
fact
that
these
workers
are
leaving
certain
countries
to
work
abroad,
the
increased
movement
of
EU
citizens
between
Member
States
and
the
growing
levels
of
immigration
from
third
countries
into
the
EU.
Europarl v8
Leider
erreichen
gegenwärtig
die
Forschungsprojekte
häufig
nicht
die
ersehnten
Ergebnisse,
um
zur
internationalen
Konkurrenz
aufzuschließen,
und
die
Europäische
Union
bietet
keine
ausreichenden
Anreize,
um
die
Spitzenforscher,
die
sich
für
eine
Tätigkeit
im
Ausland
entschieden
haben,
zurückzugewinnen.
Unfortunately,
research
projects
today
often
do
not
achieve
the
hoped-for
success
which
would
allow
them
to
compete
at
an
international
level,
and
the
European
Union
does
not
hold
enough
attraction
to
lure
back
the
top
researchers
who
have
chosen
to
work
abroad.
Europarl v8
Wegen
der
immensen
wirtschaftlichen
Tätigkeit
im
Ausland
nahmen
sie
wieder
Kontakte
zu
den
jüdischen
Gemeinschaften
auf
der
ganzen
Welt
auf,
besonders
zu
Livorno,
Rom,
Marseille
und
Amsterdam.
Because
of
the
intense
exterior
economic
activity,
the
Xuetes
resumed
their
contact
with
the
international
communities
of
Jews,
especially
of
Livorno,
of
Rome,
of
Marseille,
and
of
Amsterdam,
through
whom
the
converts
had
access
to
Jewish
literature.
Wikipedia v1.0
Die
Befolgung
der
unterschiedlichen
Regelungen
würde
daher
weiter
Mehrkosten
für
KMU
bedeuten
und
diese
von
einer
verstärkten
Tätigkeit
im
Ausland
abhalten.
Conforming
to
these
different
systems
would
therefore
continue
to
impose
additional
costs
on
SMEs
and
would
discourage
them
from
being
more
active
abroad.
TildeMODEL v2018
Die
Frage
einer
Rückkehr
–
namentlich
durch
Wiedereingliederung
der
Betroffenen
in
den
Arbeitsmarkt
ihres
Heimatlandes
nach
einer
Tätigkeit
im
Ausland
–
ist
angemessen
zu
berücksichtigen.
The
issue
of
return
–
namely
reintegrating
workers
in
their
home
job
market
after
working
abroad
–
must
be
properly
taken
into
account;
TildeMODEL v2018
Die
Rechtssicherheit
wird
durch
klare
Verpflichtungen
der
Mitgliedstaaten
bezüglich
der
Akzeptierung
qualifizierter
Vertrauensdienste
beträchtlich
erhöht,
wodurch
für
die
Unternehmen
zusätzliche
Anreize
für
eine
Tätigkeit
im
Ausland
entstehen.
Legal
certainty
is
significantly
increased
through
clear
acceptance
obligations
by
Member
States
of
qualified
trust
services
which
will
create
additional
incentive
for
businesses
to
go
abroad.
TildeMODEL v2018
Im
Zeitraum
2014-2020
sollen
vier
Millionen
vor
allem
junge
Menschen
im
Rahmen
des
neuen
Programms
Erasmus
für
alle
ein
Stipendium
für
ein
Studium,
eine
Ausbildung
oder
eine
freiwillige
Tätigkeit
im
Ausland
erhalten
(gegenüber
2,5
Millionen
Empfängern
im
Rahmen
der
bestehenden
EU-Mobilitätsprogramme).
Four
million
mostly
young
people
are
due
to
receive
grants
under
the
new
Erasmus
for
All
programme
to
study,
train
or
volunteer
abroad
in
2014-2020,
compared
with
2.5
million
beneficiaries
under
existing
EU
mobility
programmes.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Übertragung
von
Aktiv-
und
Passivvermögen
aus
einer
wirtschaftlichen
oder
beruflichen
Tätigkeit
an
ein
im
Ausland
ansässiges
Unternehmen
wird
die
Steuer
ebenfalls
sofort
fällig.
Taxpayers
are
also
taxed
immediately
in
case
of
transfer
to
a
company
located
abroad
of
assets
and
liabilities
related
to
the
exercise
of
an
economic
or
professional
activity.
TildeMODEL v2018
Wenn
sie
fortgesetzt
werden,
könnten
bestimmte
Arten
nationaler
Ad-hoc-Lösungen
de
facto
zu
einer
stärkeren
Fragmentierung
des
Binnenmarkts
beitragen,
und
zwar
vor
allem
dann,
wenn
diese
Fragmentierung
die
Mitgliedstaaten
veranlasst,
die
Tätigkeit
ihrer
Unternehmen
im
Ausland
aktiv
zu
erleichtern.
If
continued,
some
types
of
national
ad-hoc
solutions
might
actually
contribute
to
Internal
Market
fragmentation
especially
if
it
triggers
some
active
measures
by
Member
States
to
facilitate
the
activities
of
their
firms
abroad.
TildeMODEL v2018
Derzeit
erhalten
jedes
Jahr
fast
40
000
britische
Bürgerinnen
und
Bürger
EU-Stipendien
für
einen
Bildungsaufenthalt
oder
eine
freiwillige
Tätigkeit
im
Ausland.
Nearly
40
000
British
citizens
currently
receive
EU
grants
to
study,
train
or
volunteer
abroad
each
year
under
existing
EU
grant
schemes.
TildeMODEL v2018
Jungen
Leuten,
die
sich
noch
in
einer
Orientierungsphase
befinden,
wird
damit
die
Gelegenheit
geboten,
im
Rahmen
einer
gemeinnützigen
Tätigkeit
im
europäischen
Ausland
"nebenbei"
„Europakompetenzen“
zu
erwerben,
die
sie
für
ihren
späteren
Werdegang
nutzen
können.
Young
people
who
are
still
in
their
formative
years
are
thus
offered
the
opportunity
to
acquire
"European
skills"
as
part
of
a
non-profitmaking
activity
in
another
European
country
-
skills
which
may
be
of
benefit
to
them
in
their
future
career.
TildeMODEL v2018
Jungen
Leuten,
die
sich
noch
in
einer
Orientierungsphase
befinden,
wird
damit
die
Gelegenheit
geboten,
im
Rahmen
einer
gemeinnützigen
Tätigkeit
im
europäischen
Ausland
nebenbei
„Europakompetenzen“
zu
erwerben,
die
sie
für
ihren
weiteren
Werdegang
nutzen
können.
Young
people
who
are
still
in
their
formative
years
are
thus
offered
the
opportunity
to
acquire
"European
skills"
as
part
of
a
non-profitmaking
activity
in
another
European
country
-
skills
which
may
be
of
benefit
to
them
later
in
their
career.
TildeMODEL v2018
Für
ihre
Tätigkeit
als
gebürtige,
im
Ausland
lebende
Tschechen
wurden
Vaclav
und
Jitka
Ourednik
zweimal
von
der
tschechischen
Botschaft
in
der
Schweiz
als
Kandidaten
für
den
Preis
Gratias
Agit
vorgeschlagen.
For
their
long
and
internationally
recognized
work
as
born
Czechs
living
abroad,
the
Czech
Embassy
in
Switzerland
nominated
Vaclav
and
Jitka
Ourednik
twice
as
candidates
for
the
prize
Gratias
Agit
awardet
by
the
Czech
Minister
of
Foreign
Affairs.
WikiMatrix v1
Für
ihre
jahrelange
und
international
anerkannte
Tätigkeit
als
gebürtige,
im
Ausland
lebende
Tschechin
wurde
Jitka
Ourednik
zweimal
von
der
tschechischen
Botschaft
in
der
Schweiz
als
Kandidatin
für
den
Preis
Gratias
Agit
vorgeschlagen.
For
her
long
and
internationally
recognized
work
as
a
born
Czech
living
abroad,
the
Czech
Embassy
in
Switzerland
nominated
Jitka
Ourednik
already
twice
as
candidate
for
the
prize
Gratias
Agit.
WikiMatrix v1
Besorgt
über
neue
Formen
der
befristeten
Abwanderung,
die
häufig
von
skruppelLosen
Zwischen
händlern
angeregt
wird,
hat
die
Regierung
1984
ein
Gesetz
zum
Schutz
griechischer
Arbeitnehmer,
die
in
den
Staaten
Asiens
und
Afrikas
beschäftigt
sind,
erlassen,
in
dem
ein
Mustervertrag
festgelegt
wird,
um
den
Arbeitnehmer
während
seiner
Tätigkeit
im
Ausland
zu
schützen.
Concerned
at
a
new
type
of
temporary
emigration
often
arranged
by
unscrupulous
intermediaries,
the
Government
adopted
a
law
in
1984
on
the
protection
of
Greek
workers
employed
in
Asian
and
African
countries,
which
sets
out
a
standard
contract
designed
to
protect
the
workers
concerned
throughout
their
period
of
employment
abroad.
EUbookshop v2