Translation of "Sitz im ausland" in English
Dienstleister
mit
Sitz
im
Ausland
übernehmen
die
Arbeit?!
Service
providers
based
abroad
take
over
the
work?!
ParaCrawl v7.1
Für
Unternehmen
mit
Sitz
im
Ausland
gilt:
For
companies
established
abroad
CCAligned v1
Zahlungsinstitute
mit
Sitz
im
Ausland
werden
von
den
Aufsichtsbehörden
dieser
Länder
registriert.
Payment
institutions
domiciled
abroad
are
registered
by
the
supervisory
authorities
in
the
respective
country.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
als
Firmenkunde
mit
Sitz
im
Ausland
eine
Beziehung
eröffnen?
As
a
corporate
client
domiciled
abroad,
how
can
I
open
a
relationship?
ParaCrawl v7.1
Rund
40
Prozent
der
Kunden
haben
ihren
Sitz
im
Ausland.
Around
40
per
cent
of
the
customers
are
based
abroad.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
für
Hersteller
und
Dienstleister
mit
Sitz
im
Ausland
ebenso
wie
für
deutsche
Firmen.
This
applies
to
manufacturers
and
service
providers
based
abroad,
and
also
to
German
companies.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
von
Anmelderinnen
und
Anmeldern
mit
Sitz
im
Ausland
betrug
im
Jahr
2009
4,9
%.
In
2009,
the
proportional
share
of
applicants
based
in
foreign
countries
amounted
to
4.9
%.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
auch,
wenn
der
Kunde
Ausländer
ist
oder
seinen
Sitz
im
Ausland
hat.
This
also
applies
should
the
customer
be
a
foreigner
or
have
his
registered
office
abroad.
ParaCrawl v7.1
Als
ausländische
Wertpapiere
werden
jene
beschrieben,
deren
Emittenten
ihren
Sitz
im
Ausland
haben.
Foreign
securities
are
defined
as
securities
with
a
foreign
issuer.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch,
wenn
der
Kunde
Ausländer
ist
oder
seinen
Sitz
im
Ausland
hat.
This
also
applies
should
the
customer
be
a
foreigner
or
have
his
registered
office
abroad.
ParaCrawl v7.1
Dort
fehlt
hingegen
oftmals
das
Impressum
oder
die
Anbieter
haben
ihren
Sitz
im
Ausland.
Moreover,
there
is
hardly
ever
an
imprint
on
the
website
or
the
providers
are
based
abroad.
ParaCrawl v7.1
Personen
oder
Firmen
mit
Sitz
im
Ausland
gehören
ebenfalls
nicht
bei
allen
Banken
zum
gewünschten
Klientel.
Persons
or
companies
based
abroad
are
also
not
the
desired
clientele
for
all
banks.
ParaCrawl v7.1
Veranstalter,
die
ihren
Sitz
im
Ausland
haben,
können
eine
Gastmitgliedschaft
bei
der
FKM
beantragen.
Organisers
based
abroad
can
apply
for
guest
membership
of
the
FKM.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Berichterstatter
feststellt,
wirken
die
Steuersysteme
und
das
Fehlen
eines
einheitlichen
Marktes
für
Regulierungszwecke
abschreckend,
und
viele
Mitgliedstaaten
belegen
Anleger,
die
in
Hedgefonds
mit
Sitz
im
Ausland
investieren,
mit
Steuerbußgeldern.
As
the
rapporteur
states,
tax
regimes
and
the
lack
of
a
single
regulatory
market
act
as
a
deterrent,
with
many
Member
States
imposing
tax
penalties
on
investors
who
invest
in
a
foreign
domiciled
hedge
fund.
Europarl v8
Am
stärksten
betroffen
sein
werden
die
Arbeitnehmer
von
Tochterunternehmen
multinationaler
Konzerne
mit
Sitz
im
Ausland
oder
von
Unternehmen,
die
nicht
selbst
im
Besitz
der
von
ihnen
benutzten
Produktions-
und
Verfahrenstechnik
sind.
The
weakest
group
will
be
branches
of
foreign-based
multinationals
and
companies
which
do
not
own
the
technology
for
their
products
or
processes.
TildeMODEL v2018
Allerdings
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
steuerliche
Beschränkungen
für
von
Beiträge
an
Einrichtungen
mit
Sitz
im
Ausland
betriebene
Versorgungssysteme
nicht
durch
aufsichtsrechtliche
Erfordernisse
gerechtfertigt
werden
können.
By
contrast,
the
Commission
considers
that
requirements
of
prudential
supervision
cannot
justify
fiscal
restrictions
on
contributions
to
pension
schemes
with
pension
institutions
in
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
Am
stärksten
betroffen
sein
werden
die
Arbeitnehmer
von
Tochterunternehmen
multinationaler
Konzerne
mit
Sitz
im
Ausland
oder
von
Unternehmen,
die
nicht
selbst
im
Besitz
der
von
ihnen
benutzten
Produktions-
und
Verfahrenstechnik
sind.
The
workers
who
suffer
most
will
be
those
of
branches
of
multinationals
with
their
headquarters
in
another
country
and
those
of
companies
which
do
not
own
the
technology
for
their
products
or
processes.
TildeMODEL v2018
Am
stärksten
betroffen
sein
werden
die
Arbeitnehmer
von
Tochterunternehmen
multinationaler
Konzerne
mit
Sitz
im
Ausland
oder
von
Unternehmen,
die
nicht
selbst
im
Besitz
der
von
ihnen
benutzten
Produktions-
und
Verfahrenstechnik
sind.
The
weakest
group
will
be
branches
of
foreign-based
multinationals
and
companies
which
do
not
own
the
technology
for
their
products
or
processes.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
insbesondere
dann
der
Fall
sein,
wenn
es
sich
im
Vergleich
zu
einer
glaubwürdigen
kontrafaktischen
Fallkonstellation
um
signifikante
Kreditvergabeziele
handelt,
wenn
die
Erreichung
der
Ziele
angemessen
überwacht
wird
(beispielsweise
durch
eine
entsprechende
Zusammenarbeit
der
Aufsichtsbehörden
im
Herkunfts-
und
Tätigkeitsland),
wenn
das
Bankensystem
des
Herkunftslands
von
Banken
mit
Sitz
im
Ausland
dominiert
wird
und
wenn
die
Kreditvergabeverpflichtungen
auf
EU-Ebene
koordiniert
wurden
(beispielsweise
im
Rahmen
von
Verhandlungen
über
Liquiditätshilfe).
This
will
particularly
be
the
case
where
the
lending
targets
are
substantial
relative
to
a
credible
counterfactual,
where
achievement
of
such
targets
is
subject
to
adequate
monitoring
(for
example,
through
cooperation
between
the
home
and
host
State
supervisors),
where
the
banking
system
of
the
host
State
is
dominated
by
banks
with
headquarters
abroad
and
where
such
lending
commitments
have
been
coordinated
at
Community
level
(for
example,
in
the
framework
of
liquidity
assistance
negotiations).
DGT v2019
In
ihrer
Entscheidung
zur
Einleitung
des
Verfahrens
unterschied
die
Kommission
zwischen
einer
rein
nationalen
Situation,
bei
der
alle
einem
Konzern
angehörenden
Unternehmen
ihren
Sitz
in
den
Niederlanden
haben,
und
einer
grenzüberschreitenden
Situation,
bei
der
ein
niederländisches
Unternehmen
einem
dem
Konzern
angehörendem
Unternehmen
mit
Sitz
im
Ausland
Geld
leiht.
In
its
opening
decision,
the
Commission
made
a
distinction
between
a
purely
national
situation
where
all
the
companies
belonging
to
a
group
were
established
in
the
Netherlands,
and
a
cross-border
situation
where
a
Dutch
company
lent
money
to
an
affiliate
established
abroad.
DGT v2019
Der
einzige
kooperierende
ausführende
Hersteller
in
der
VR
China
machte
geltend,
dass
die
„Federal
Acquisition
Regulation“
und
der
„Buy
American
Act“
bei
der
Beschaffung
von
Rohstoffen
marktverzerrend
wirkten,
insbesondere
für
Unternehmen
mit
Sitz
im
Ausland
die
Einkaufspreise
verteuerten
und
tatsächlichen
Wettbewerb
auf
dem
US-amerikanischen
Markt
verhinderten.
The
sole
cooperating
exporting
producer
in
the
PRC
claimed
that
the
Federal
Acquisition
Regulation
and
the
Buy
American
Act
distort
the
purchase
of
raw
materials,
increase
purchase
costs
in
particular
for
foreign-based
companies,
and
prevent
effective
competition
in
the
US
market.
DGT v2019
Die
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
betrifft
Vorschriften
zur
Einkommensteuer,
die
es
im
Vereinigten
Königreich
(VK)
ansässigen
Arbeitnehmern
nicht
erlauben,
an
Rentenfonds
mit
Sitz
im
EU-Ausland
oder
im
EWR
gezahlte
Rentenbeiträge
von
ihrem
im
VK
zu
versteuernden
Einkommen
abzuziehen.
The
reasoned
opinion
adopted
by
the
Commission
concerns
the
income
tax
rules
which
deny
workers
established
in
the
UK
the
right
to
deduct
pension
contributions
they
pay
to
pension
funds
established
elsewhere
in
the
EU
or
the
EEA
from
their
UK
taxable
income.
TildeMODEL v2018
Dividendenzahlungen
ins
Inland
sind
Dividenden,
die
von
Unternehmen
mit
Sitz
im
Ausland
an
inländische
Anteilseigner
gezahlt
werden.
Inbound
dividends
are
dividends
paid
by
companies
resident
in
other
States
to
domestic
shareholders.
TildeMODEL v2018
Nach
deutschem
Recht
kann
ein
nach
dem
Gesellschaftsrecht
eines
anderen
Mitgliedstaates
gegründetes
Unternehmen
mit
statuarischem
Sitz
im
Ausland
und
Geschäftsleitung
in
Deutschland
den
für
deutsche
Unternehmen
geltenden
Grundsatz
der
Steuereinheit
(Organschaft)
nicht
in
Anspruch
nehmen,
obwohl
es
in
Deutschland
uneingeschränkt
steuerpflichtig
ist.
Under
German
law,
a
company
set
up
in
accordance
with
the
company
law
of
another
Member
State,
which
has
its
registered
office
outside
Germany
and
place
of
effective
management
in
Germany,
cannot
benefit
form
the
fiscal
unity
regime
(Organschaft)
which
is
available
to
German
companies,
although
this
company
is
fully
taxable
in
Germany.
TildeMODEL v2018
Nach
deutschem
Recht
kann
eine
Gesellschaft
mit
Sitz
im
Ausland
nicht
Teil
einer
steuerlichen
Organschaft
sein,
auch
wenn
sich
der
Ort
ihrer
Geschäftsleitung
in
Deutschland
befindet.
Under
German
law,
a
company
cannot
be
part
of
a
fiscal
unity
if
its
registered
office
is
outside
Germany
even
if
its
place
of
effective
management
is
in
Germany.
TildeMODEL v2018
Die
Tatsache,
dass
US-Unternehmen
mit
Sitz
im
Ausland
in
den
Kreis
der
Begünstigten
des
neuen
Gesetzes
aufgenommen
werden,
ändert
nichts
an
der
WTO-Widrigkeit,
da
die
Unternehmen
mit
Sitz
in
den
USA
die
FSC-Nachfolgeregelung
nur
dann
in
Anspruch
nehmen
können,
wenn
sie
ausführen.
The
fact
of
adding
US
companies
located
abroad
to
the
universe
of
beneficiaries
of
the
new
law
does
not
remove
the
violation
as
for
those
companies
located
within
the
US
the
only
way
to
benefit
from
the
FSC
replacement
act
is
by
exporting.
TildeMODEL v2018
Für
Dividenden
oder
Erträge,
die
von
einem
ähnlichen
Unternehmen
(Genossenschaft
oder
Gesellschaft
mit
sozialer
Zielsetzung)
mit
Sitz
im
Ausland
ausgezahlt
werden,
gilt
diese
Steuerbefreiung
hingegen
nicht.
On
the
other
hand,
there
is
no
exemption
on
the
first
tranche
of
dividends
or
interest
paid
by
an
equivalent
foreign
society
(cooperative
or
pursuing
a
social
objective).
TildeMODEL v2018