Translation of "Einsatz im ausland" in English
Neue
Erfahrungen
können
sie
in
einem
projektbezogenen
Einsatz
im
Ausland
sammeln.
They
can
gain
new
experience
in
project-related
deployment
abroad.
ParaCrawl v7.1
Der
automatische
Spannungswechsel
100-240V
ermöglicht
einen
sorglosen
Einsatz
im
Ausland.
The
automatic
voltage
switching
100-240V
makes
a
carefree
use
abroad
possible.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
waren
sie
zum
Einsatz
im
Ausland
vorgesehen.
Perhaps
they
were
designated
to
work
abroad.
ParaCrawl v7.1
Der
automatische
Spannungswechsel
100-240V
ermöglicht
einen
sorglosen
Einsatz
auch
im
Ausland.
The
automatic
voltage
adjustment
100-240V
allows
a
carefree
use
abroad.
ParaCrawl v7.1
Bachelor
und
Master
sind
international
anerkannte
Abschlüsse
und
ermöglichen
Ihnen
den
beruflichen
Einsatz
auch
im
Ausland.
Bachelor
and
Master
are
internationally
accepted
degrees
which
enable
you
to
work
abroad.
ParaCrawl v7.1
Reisezeit
=
Arbeitszeit*
-
Jeder
Einsatz
im
In-
und
Ausland
wird
als
reguläre
Arbeitszeit
angerechnet.
Travel
time
=
working
time*
-
Every
assignment
at
home
and
abroad
is
counted
as
regular
working
time.
ParaCrawl v7.1
Regelmäßig
ist
die
Kontamination
der
Lebensmittel
auf
den
unbeschränkten
Einsatz
von
Pflanzenschutzmitteln
im
Ausland
zurückzuführen.
Contamination
tended
to
be
a
result
of
unrestricted
use
of
pesticides
in
non-EU
countries.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
unserer
internationalen
Ausrichtung
ist
im
Rahmen
der
Ausbildung
auch
ein
Einsatz
im
Ausland
vorgesehen.
As
a
result
of
our
international
orientation,
an
assignment
abroad
is
scheduled
as
part
of
the
apprenticeship.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
Italiens
erforderte
dies
jedoch
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
den
Vorschriften
für
den
Einsatz
von
Arbeitskräften
im
Ausland,
während
Portugal
im
Bereich
der
Durchsetzung
des
Arbeitsrechts
tätig
werden
musste.
However,
in
the
case
of
Italy,
this
required
intervention
concerning
the
rules
affecting
posting
workers
abroad,
while
in
the
case
of
Portugal,
it
required
actions
resulting
from
the
enforcement
of
employment
laws.
TildeMODEL v2018
Der
Einsatz
im
Ausland
oder
die
Einbeziehung
ausländischer
Teams
in
nationale
Notfallpläne
sind
eine
echte
logistische
Herausforderung.
Intervening
abroad
or
including
foreign
teams
in
national
contingency
plans
are
real
logistical
challenges.
TildeMODEL v2018
Einige
von
Ihnen
glauben
sogar,
der
Einsatz
dieser
Drohnen
im
Ausland
mache
aus
uns
dieselben
tyrannischen
Imperialisten,
denen
unsere
Vorväter
entkommen
wollten.
Some
of
you
even
believe
that
the
use
of
these
drones
overseas
makes
us
the
same
kind
of
bullying
imperialists
that
our
forefathers
were
trying
to
escape.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
der
erste
längere
humanitäre
Einsatz
der
Luftwaffe
im
Ausland
und
der
erste
von
Schweizer
Armeehelikoptern
im
Randbereich
eines
Kriegsgebiets.
It
was
the
first
longterm
humanitarian
mission
for
the
Air
Force
abroad
and
the
first
use
of
Swiss
Air
Force
helicopters
in
the
edge
region
of
a
war
zone.
WikiMatrix v1
Die
kroatische
Gesetzgebung
scheint
zudem
den
Einsatz
von
im
Ausland
registrierten
Charterjachten
zur
Erbringung
von
internationalen
Personenbeförderungsdiensten
(beispielsweise
Kreuzfahrten)
zu
verbieten.
More
particularly,
Croatian
legislation
appears
to
forbid
the
use
of
chartered
yachts
registered
abroad
in
order
to
provide
international
transport
of
passengers
(e.g.
cruises).
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
sind
ein
mehrmonatiger
aufgabenbezogener
Einsatz
im
europäischen
Ausland
sowie
eine
Station
bei
einer
Nichtregierungsorganisation
fester
Bestandteil
des
Programms.
In
addition,
a
task-based
deploy-
ment
of
several
months
in
one
of
the
European
countries
and
a
temporary
assignment
at
a
non-governmental
organisation
are
integral
parts
of
the
programme.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
aus
katholischen
Kreisen
liest
man
in
letzter
Zeit
immer
wieder
von
katholischen
Missionaren
und
Missionarinnen,
welche
bei
ihrem
Einsatz
im
Ausland
verschleppt
und
getötet
wurden.
But
in
Catholic
circles,
as
well,
we
have
been
repeatedly
hearing
recently
of
Catholic
missionaries
who
get
abducted
and
killed
when
posted
abroad.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Fälle
von
illegalem
Brombuterol-Einsatz
im
europäischen
Ausland
bekannt
wurden,
hat
das
BgVV
die
Substanz
1996
vorsorglich
in
den
Rückstandskontrollplan
und
damit
das
Routine-Untersuchungsprogramm
der
amtlichen
Rückstandsüberwachung
aufnehmen
lassen.
After
cases
of
illegal
brombuterol
use
had
become
known
in
other
European
countries,
BgVV
included
the
substance
for
precautionary
reasons
in
the
Residue
Monitoring
Plan
in
1996
which
triggered
a
routine
investigation
programme
by
official
residue
control.
ParaCrawl v7.1
Interkulturelle
Kompetenz
ist
ein
Schlüsselfaktor
für
jeden
erfolgreichen
Einsatz
im
Ausland
und
in
Zusammenarbeit
und
Leben
mit
Menschen
aus
anderen
Kulturkreisen.
Intercultural
Competence
is
a
key
factor
for
any
successful
activity
abroad
and
when
dealing
with
and
working
with
people
from
another
culture.
CCAligned v1
Dieser
erste
Einsatz
im
außereuropäischen
Ausland
bedeutete
eine
große
Anstrengung,
der
Aufenthalt
im
Dorf
ein
großes
Abenteuer.
This
first
assignment
in
a
non-European
country
meant
a
major
effort,
staying
in
the
village
was
a
great
adventure.
ParaCrawl v7.1
Noch
komplizierter
ist
es,
wenn
es
darum
geht,
das
richtige
Personal
für
den
Einsatz
im
Ausland
zu
finden.
It
gets
even
more
complicated
when
it
comes
to
finding
the
right
staff
for
employment
abroad.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
schon
immer
mal
einen
längeren
Einsatz
im
Ausland
machen
um
zu
erfahren
wie
es
ist,
als
Missionar
zu
leben.
I
have
always
wanted
to
make
a
mission
trip
abroad
and
find
out
what
it
is
like
to
live
as
a
missionary.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
vielfältige
Möglichkeiten
in
einen
anderen
Geschäftsbereich
zu
wechseln,
um
unser
Wissen
zu
erweitern,
auch
über
einen
Einsatz
im
Ausland.
We
have
many
opportunities
to
switch
to
another
division
in
order
to
broaden
our
expertise
or
to
take
an
assignment
abroad.
ParaCrawl v7.1
Genau
wie
beim
Integrationsprogramm
für
neue
Zentren
haben
die
Pflegekräfte,
die
an
dem
d.ROTATION-Programm
teilnehmen,
eine
Garantie
auf
einen
Arbeitsplatz
in
ihrem
Heimatland,
wenn
sie
den
Einsatz
im
Ausland
abgeschlossen
haben.
As
with
the
integration
nurses,
the
nurses
who
participate
in
the
d.ROTATION
programme
have
a
guaranteed
job
in
their
home
country
once
they
complete
their
assignment.
ParaCrawl v7.1
Jahrzehntelanger
Einsatz
im
In-
und
Ausland
haben
in
der
Staudinger-Abteilung
Anlagen-Maschinenbau
einen
Pool
an
Fachwissen
entstehen
lassen.
Decades
of
experience
servicing
both
at
Germany
and
abroad
have
generated
a
pool
of
expert
knowledge
within
the
Staudinger
Plant
and
Mechanical
Engineering
department.
ParaCrawl v7.1
Baidu,
Chinas
größte
Suchmaschine,
und
Jingdong,
eines
der
größten
E-Commerce-Unternehmen
des
Landes,
folgen
der
Führung
der
beiden
chinesischen
Internet-Giganten
Alibaba
und
Tencent
bei
der
Entwicklung
mobiler
Zahlungsdienste
für
den
Einsatz
im
In-und
Ausland.
Baidu,
China’s
largest
search
engine,
and
Jingdong,
one
of
the
country’s
largest
e-commerce
companies,
are
following
the
lead
of
China’s
two
internet
giants
Alibaba
and
Tencent
in
actively
developing
mobile
payment
services
for
use
at
home
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Viele
in
der
Schweiz
entwickelte
und
in
Betrieb
genommene
Fahrzeuge
werden
später
erfolgreich
für
den
Einsatz
im
Ausland
adaptiert.
Many
of
the
vehicles
developed
and
put
into
operation
in
Switzerland
are
later
adapted
successfully
for
deployment
abroad.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
aus
katholischen
Kreisen
liest
man
in
letzter
Zeit
immer
wieder
von
katholischen
Missionaren
und
Missionarinnen,
welche
bei
ihrem
Einsatz
im
Ausland
verschleppt
und
getötet
wurden.
And
among
Catholics,
too,
we
have
heard
repeated
reports
recently
of
missionaries
working
abroad
being
abducted
and
killed.
ParaCrawl v7.1