Übersetzung für "Einsatz im ausland" in Englisch

Neue Erfahrungen können sie in einem projektbezogenen Einsatz im Ausland sammeln.
They can gain new experience in project-related deployment abroad.
ParaCrawl v7.1

Der automatische Spannungswechsel 100-240V ermöglicht einen sorglosen Einsatz im Ausland.
The automatic voltage switching 100-240V makes a carefree use abroad possible.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise waren sie zum Einsatz im Ausland vorgesehen.
Perhaps they were designated to work abroad.
ParaCrawl v7.1

Der automatische Spannungswechsel 100-240V ermöglicht einen sorglosen Einsatz auch im Ausland.
The automatic voltage adjustment 100-240V allows a carefree use abroad.
ParaCrawl v7.1

Bachelor und Master sind international anerkannte Abschlüsse und ermöglichen Ihnen den beruflichen Einsatz auch im Ausland.
Bachelor and Master are internationally accepted degrees which enable you to work abroad.
ParaCrawl v7.1

Reisezeit = Arbeitszeit* - Jeder Einsatz im In- und Ausland wird als reguläre Arbeitszeit angerechnet.
Travel time = working time* - Every assignment at home and abroad is counted as regular working time.
ParaCrawl v7.1

Regelmäßig ist die Kontamination der Lebensmittel auf den unbeschränkten Einsatz von Pflanzenschutzmitteln im Ausland zurückzuführen.
Contamination tended to be a result of unrestricted use of pesticides in non-EU countries.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund unserer internationalen Ausrichtung ist im Rahmen der Ausbildung auch ein Einsatz im Ausland vorgesehen.
As a result of our international orientation, an assignment abroad is scheduled as part of the apprenticeship.
ParaCrawl v7.1

Im Fall Italiens erforderte dies jedoch Maßnahmen im Zusammenhang mit den Vorschriften für den Einsatz von Arbeitskräften im Ausland, während Portugal im Bereich der Durchsetzung des Arbeitsrechts tätig werden musste.
However, in the case of Italy, this required intervention concerning the rules affecting posting workers abroad, while in the case of Portugal, it required actions resulting from the enforcement of employment laws.
TildeMODEL v2018

Der Einsatz im Ausland oder die Einbeziehung ausländischer Teams in nationale Notfallpläne sind eine echte logistische Herausforderung.
Intervening abroad or including foreign teams in national contingency plans are real logistical challenges.
TildeMODEL v2018

Einige von Ihnen glauben sogar, der Einsatz dieser Drohnen im Ausland mache aus uns dieselben tyrannischen Imperialisten, denen unsere Vorväter entkommen wollten.
Some of you even believe that the use of these drones overseas makes us the same kind of bullying imperialists that our forefathers were trying to escape.
OpenSubtitles v2018

Sie war der erste längere humanitäre Einsatz der Luftwaffe im Ausland und der erste von Schweizer Armeehelikoptern im Randbereich eines Kriegsgebiets.
It was the first longterm humanitarian mission for the Air Force abroad and the first use of Swiss Air Force helicopters in the edge region of a war zone.
WikiMatrix v1

Die kroatische Gesetzgebung scheint zudem den Einsatz von im Ausland registrierten Charterjachten zur Erbringung von internationalen Personenbeförderungsdiensten (beispielsweise Kreuzfahrten) zu verbieten.
More particularly, Croatian legislation appears to forbid the use of chartered yachts registered abroad in order to provide international transport of passengers (e.g. cruises).
EUbookshop v2

Darüber hinaus sind ein mehrmonatiger aufgabenbezogener Einsatz im europäischen Ausland sowie eine Station bei einer Nichtregierungsorganisation fester Bestandteil des Programms.
In addition, a task-based deploy- ment of several months in one of the European countries and a temporary assignment at a non-governmental organisation are integral parts of the programme.
ParaCrawl v7.1

Doch auch aus katholischen Kreisen liest man in letzter Zeit immer wieder von katholischen Missionaren und Missionarinnen, welche bei ihrem Einsatz im Ausland verschleppt und getötet wurden.
But in Catholic circles, as well, we have been repeatedly hearing recently of Catholic missionaries who get abducted and killed when posted abroad.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Fälle von illegalem Brombuterol-Einsatz im europäischen Ausland bekannt wurden, hat das BgVV die Substanz 1996 vorsorglich in den Rückstandskontrollplan und damit das Routine-Untersuchungsprogramm der amtlichen Rückstandsüberwachung aufnehmen lassen.
After cases of illegal brombuterol use had become known in other European countries, BgVV included the substance for precautionary reasons in the Residue Monitoring Plan in 1996 which triggered a routine investigation programme by official residue control.
ParaCrawl v7.1

Interkulturelle Kompetenz ist ein Schlüsselfaktor für jeden erfolgreichen Einsatz im Ausland und in Zusammenarbeit und Leben mit Menschen aus anderen Kulturkreisen.
Intercultural Competence is a key factor for any successful activity abroad and when dealing with and working with people from another culture.
CCAligned v1

Dieser erste Einsatz im außereuropäischen Ausland bedeutete eine große Anstrengung, der Aufenthalt im Dorf ein großes Abenteuer.
This first assignment in a non-European country meant a major effort, staying in the village was a great adventure.
ParaCrawl v7.1

Noch komplizierter ist es, wenn es darum geht, das richtige Personal für den Einsatz im Ausland zu finden.
It gets even more complicated when it comes to finding the right staff for employment abroad.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte schon immer mal einen längeren Einsatz im Ausland machen um zu erfahren wie es ist, als Missionar zu leben.
I have always wanted to make a mission trip abroad and find out what it is like to live as a missionary.
ParaCrawl v7.1

Wir haben vielfältige Möglichkeiten in einen anderen Geschäftsbereich zu wechseln, um unser Wissen zu erweitern, auch über einen Einsatz im Ausland.
We have many opportunities to switch to another division in order to broaden our expertise or to take an assignment abroad.
ParaCrawl v7.1

Genau wie beim Integrationsprogramm für neue Zentren haben die Pflegekräfte, die an dem d.ROTATION-Programm teilnehmen, eine Garantie auf einen Arbeitsplatz in ihrem Heimatland, wenn sie den Einsatz im Ausland abgeschlossen haben.
As with the integration nurses, the nurses who participate in the d.ROTATION programme have a guaranteed job in their home country once they complete their assignment.
ParaCrawl v7.1

Jahrzehntelanger Einsatz im In- und Ausland haben in der Staudinger-Abteilung Anlagen-Maschinenbau einen Pool an Fachwissen entstehen lassen.
Decades of experience servicing both at Germany and abroad have generated a pool of expert knowledge within the Staudinger Plant and Mechanical Engineering department.
ParaCrawl v7.1

Baidu, Chinas größte Suchmaschine, und Jingdong, eines der größten E-Commerce-Unternehmen des Landes, folgen der Führung der beiden chinesischen Internet-Giganten Alibaba und Tencent bei der Entwicklung mobiler Zahlungsdienste für den Einsatz im In-und Ausland.
Baidu, China’s largest search engine, and Jingdong, one of the country’s largest e-commerce companies, are following the lead of China’s two internet giants Alibaba and Tencent in actively developing mobile payment services for use at home and abroad.
ParaCrawl v7.1

Viele in der Schweiz entwickelte und in Betrieb genommene Fahrzeuge werden später erfolgreich für den Einsatz im Ausland adaptiert.
Many of the vehicles developed and put into operation in Switzerland are later adapted successfully for deployment abroad.
ParaCrawl v7.1

Und auch aus katholischen Kreisen liest man in letzter Zeit immer wieder von katholischen Missionaren und Missionarinnen, welche bei ihrem Einsatz im Ausland verschleppt und getötet wurden.
And among Catholics, too, we have heard repeated reports recently of missionaries working abroad being abducted and killed.
ParaCrawl v7.1