Translation of "Tätigkeit erbringen" in English
Von
Anfang
unserer
Tätigkeit
erbringen
wir
Dienstleistungen
im
Bereich
Transport
und
Spedition.
From
the
very
beginning
of
our
business
activity
we
provide
transport
and
forwarding
services.
CCAligned v1
Neben
unserer
Tätigkeit
in
Spezialbereichen
erbringen
wir
auch
die
allgemeinen
Leistungen
der
Steuerberatung,
dazu
zählen:
Alongside
our
activities
in
specialised
areas,
we
also
provide
general
tax
consultancy
services
such
as:
ParaCrawl v7.1
Ziel
dieser
Richtlinie
ist,
Wertpapierfirmen
zu
erfassen,
die
im
Rahmen
ihrer
üblichen
beruflichen
oder
gewerblichen
Tätigkeit
Wertpapierdienstleistungen
erbringen
und/oder
Anlagetätigkeiten
ausüben.
The
purpose
of
this
Directive
is
to
cover
undertakings
the
regular
occupation
or
business
of
which
is
to
provide
investment
services
and/or
perform
investment
activities
on
a
professional
basis.
TildeMODEL v2018
Im
Dienstleistungssektor
gilt
jede
den
nationalen
Rahmen
überschreitende
Tätigkeit
als
Erbringung
einer
Dienstleistung
im
Ausland,
nicht
innerhalb
eines
einheitlichen
Wirtschaftsraums,
der
Europäischen
Union.
In
the
services
sector,
any
activity
beyond
the
national
market
is
still
classed
as
the
provision
of
services
abroad,
and
not
within
a
single
entity,
namely
the
European
Union.
Europarl v8
Vor
der
Betrachtung
dieser
Kriterien
sollte
zunächst
eine
vorläufige
Aussage
zum
Charakter
der
vom
NAC
ausgeführten
Tätigkeit,
nämlich
der
Erbringung
einer
Fluglinienpilotenausbildung,
getroffen
werden.
Before
looking
at
these
criteria
in
turn,
a
preliminary
point
should
be
made
regarding
the
nature
of
the
activity
carried
out
by
NAC,
namely
the
provision
of
airline
pilot
education.
DGT v2019
Anhang
I
Abschnitt
B
Nummer
4:
Personen,
die
mehr
als
5
%
des
Kapitals
oder
der
Stimmrechte
der
Ratingagentur
halten,
oder
anderweitig
in
der
Lage
sind,
die
Geschäftstätigkeiten
der
Ratingagentur
wesentlich
zu
beeinflussen,
sollte
nicht
gestattet
werden,
dem
bewerteten
Unternehmen
Beratungsleistungen
hinsichtlich
dessen
Unternehmens-
oder
Rechtsstruktur,
Vermögenswerten,
Verbindlichkeiten
oder
Tätigkeiten
zu
erbringen.
Annex
I,
Section
B,
point
4:
persons
who
hold
more
than
5%
of
the
capital
or
voting
rights
of
the
CRA,
or
are
otherwise
in
a
position
to
exercise
significant
influence
on
the
business
activities
of
the
CRA
should
not
be
allowed
to
provide
consultancy
or
advisory
services
to
the
rated
entity
regarding
the
corporate
or
legal
structure,
assets,
liabilities
or
activities
of
that
rated
entity.
TildeMODEL v2018
Betrifft
ein
Informationsaustausch
sensible
Daten,
so
erscheint
nun
ein
Hinweis
auf
dem
Bildschirm,
dass
die
Angaben
sensibel
sind
und
dass
der
Sachbearbeiter
diese
Informationen
nur
anfordern
sollte,
wenn
sie
absolut
erforderlich
sind
und
in
direktem
Zusammenhang
mit
der
Ausübung
der
beruflichen
Tätigkeit
oder
der
Erbringung
einer
Dienstleistung
stehen.
Where
exchanges
of
information
concern
sensitive
data,
there
is
now
a
reminder
on
screen
that
the
information
is
sensitive
and
that
the
case
handler
should
only
request
this
information
if
absolutely
necessary
and
directly
related
to
the
exercise
of
the
professional
activity
or
the
performance
of
a
given
service.
TildeMODEL v2018
Sie
könne
sich
jedoch
nicht
vorstellen,
wieso
derartige
Anforderungen
eine
unterschiedliche
Besteuerung
der
durch
die
wirtschaftliche
Tätigkeit
der
Erbringung
von
Versicherungsleistungen
erwirtschafteten
Kapitalerträge
und
des
Einkommens
rechtfertigen
sollten.
However,
it
fails
to
see
how
such
requirements
could
justify
a
difference
in
taxation
of
the
capital
gains
and
income
generated
by
the
economic
activity
of
providing
an
insurance
service.
DGT v2019