Translation of "Synergien zwischen" in English
Innovationen
regen
das
Entstehen
von
Synergien
zwischen
traditionellen
und
innovativeren
Wirtschaftsaktivitäten
an.
Innovation
encourages
the
creation
of
synergies
between
traditional
areas
of
activity
and
more
innovative
ones.
Europarl v8
Aus
Effizienzgründen
ist
es
deshalb
wichtig,
Synergien
zwischen
den
verschiedenen
Instrumenten
herzustellen.
For
efficiency
purposes,
it
is
therefore
essential
to
establish
synergies
between
the
various
instruments.
Europarl v8
Die
Synergien
zwischen
Arbeitsplatzqualität,
Produktivität
und
Beschäftigung
sollten
voll
ausgeschöpft
werden.
Synergies
between
quality
at
work,
productivity
and
employment
should
be
fully
exploited;
DGT v2019
Ich
möchte
insbesondere
die
Synergien
zwischen
Klimawandel
und
Energie
erwähnen.
I
should
particularly
like
to
mention
the
synergies
between
climate
change
and
energy.
Europarl v8
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
den
Synergien
zwischen
Kultur,
Aus-
und
Weiterbildung
gewidmet
werden.
Particular
attention
should
be
paid
to
the
synergy
between
culture,
education
and
training.
TildeMODEL v2018
Der
IPP-Ansatz
erfordert
eine
Nutzung
der
Synergien
zwischen
den
verschiedenen
Instrumenten.
The
IPP
approach
requires
that
the
synergies
between
the
different
tools
are
exploited.
TildeMODEL v2018
Auf
mannigfaltige
Weise
gewährleistet
die
EU
Synergien
zwischen
Finanzierungsinstrumenten
und
politischen
Maßnahmen.
In
various
ways
the
EU
ensures
that
synergies
between
financing
instruments
and
policies
are
ensured.
TildeMODEL v2018
Bestehende
Synergien
zwischen
der
Politik
der
EU
und
der
Entwicklungsländer
müssen
genutzt
werden.
There
are
synergies
between
the
policies
of
the
EU
and
the
developing
countries'
which
will
need
to
be
harnessed.
TildeMODEL v2018
Dabei
scheinen
die
Synergien
zwischen
den
Telekommunikationsnetzen
und
den
Verkehrsnetzen
am
vielversprechendsten.
Synergies
between
the
telecommunications
and
transport
networks
seem
to
be
the
most
promising.
TildeMODEL v2018
Daher
müssen
sich
alle
Beteiligten
um
bessere
Synergien
zwischen
diesen
Finanzierungsquellen
bemühen.
All
parties
involved
therefore
needs
to
help
finding
ways
of
achieving
better
synergies
between
those
investment
sources.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
möchte
Synergien
zwischen
den
beiden
Initiativen
nutzen.
The
Commission’s
intention
is
to
work
for
the
proper
synergy
between
the
two
initiatives.
TildeMODEL v2018
Die
Synergien
zwischen
den
Umwelt-
und
den
Klimazielen
liegen
auf
der
Hand.
The
synergies
between
environmental
and
climate
objectives
are
clear.
TildeMODEL v2018
Die
Synergien
zwischen
diesen
Maßnahmen
sollten
mit
dem
Ziel
einer
Gesamtstrategie
verstärkt
werden.
Synergies
between
these
actions
should
be
strengthened
in
order
to
achieve
an
overall
strategy.
TildeMODEL v2018
Es
brauche
umfassendere
Synergien
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
EU.
There
is
a
need
for
advanced
synergies
between
Member
States
and
the
EU.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
nach
diesbezüglichen
Synergien
zwischen
Politik
und
Forschung
gesucht
werden.
Synergies
have
to
be
sought
between
policy
and
research
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
sollen
die
potenziellen
Synergien
zwischen
Einlagensicherungs-
und
Abwicklungsfonds
weiter
untersucht
werden.
Nevertheless,
potential
synergies
between
DGS
and
resolution
funds
will
be
further
explored.
TildeMODEL v2018
Die
Lissabon-Strategie
könne
als
Ausgangspunkt
für
Synergien
zwischen
den
einzelnen
Politikbereichen
dienen.
The
Lisbon
Strategy
can
serve
as
a
basis
for
realising
synergies
between
different
policy
areas.
TildeMODEL v2018
Diese
Komplementarität
ermöglicht
Synergien
zwischen
den
beiden
Programmen.
This
complementarity
will
allow
for
synergies
between
the
two
programmes.
TildeMODEL v2018
Es
bestehen
Synergien
zwischen
der
vorgeschlagenen
Maßnahme
und
dem
Programm
„Kultur“.
Synergies
exist
between
the
proposal
and
the
Culture
programme.
TildeMODEL v2018
Hierbei
berücksichtigt
sie
den
Datenbedarf
und
die
Synergien
zwischen
potenziellen
Datenquellen.
In
so
doing,
it
shall
take
into
account
the
data
needs
and
synergies
between
potential
data
sources.
DGT v2019
Dieser
Ansatz
erfordert
verstärkte
Synergien
zwischen
Horizont
2020
und
der
Kohäsionspolitik.
This
approach
calls
for
increased
synergies
between
Horizon
2020
and
the
cohesion
policy.
DGT v2019
Dabei
sollte
sie
dem
Datenbedarf
und
den
Synergien
zwischen
potenziellen
Datenquellen
Rechnung
tragen.
In
so
doing,
it
should
take
into
account
the
data
needs
and
synergies
between
potential
data
sources.
DGT v2019
Die
Synergien
zwischen
Arbeitsplatzqualität,
Produktivität
und
Beschäftigung
sollten
voll
ausgeschöpft
werden;
Synergies
between
quality
at
work,
productivity
and
employment
should
be
fully
exploited,
DGT v2019
Hierbei
berücksichtigt
die
Kommission
den
Datenbedarf
und
die
Synergien
zwischen
den
potenziellen
Datenquellen.
In
so
doing,
the
Commission
shall
take
into
account
the
data
needs
and
synergies
between
potential
data
sources.
DGT v2019
Die
NAP
müssen
auch
die
Synergien
zwischen
Beschäftigung
und
Sozialpolitik
verdeutlichen.
The
NAPs
must
also
reflect
the
synergies
between
employment
and
social
policies.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
nur
durch
die
Förderung
von
Synergien
zwischen
solchen
Politikbereichen
vermieden
werden.
Therefore,
there
is
scope
for
finding
synergies
between
all
these
policies.
TildeMODEL v2018
Eine
Fusion
der
Programme
würde
dem
abhelfen
und
Synergien
zwischen
den
Programmen
schaffen.
Merging
the
programmes
would
address
this
issue
and
create
synergies
between
the
programmes.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
Synergien
zwischen
der
Arbeit
der
GBA
und
der
Kontaktgruppe
angestrebt.
Synergies
have
been
sought
between
the
work
of
the
JCCs
and
the
Contact
Group.
TildeMODEL v2018