Translation of "Struktureller aufbau" in English

Struktureller Aufbau und geplante Handlungsfelder des Projekts „Klimawandel findet Stadt“
Structure and intended fields of action of the project “Climate Change(s) Cities”
CCAligned v1

Gasturbinen sowie deren struktureller Aufbau sind allgemein bekannt.
Gas turbines and their structural set-up are generally known.
EuroPat v2

Ein klarer struktureller Aufbau mit viel Weißflächen versinnbildlicht die Transparenz und Offenheit des Unternehmens.
A clear structural structure with much white surfaces symbol light the transparency and openness of the enterprise.
ParaCrawl v7.1

Ein klarer struktureller Aufbau mit viel Weià flächen versinnbildlicht die Transparenz und Offenheit des Unternehmens.
A clear structural structure with much white surfaces symbol light the transparency and openness of the enterprise.
ParaCrawl v7.1

Um die Beteiligung dieser Länder an den FTE-Programmen der Gemeinschaft weiter auszubauen und den Beitrag der nationalen Forschung zu Wachstum und Wohlstand zu stärken, müssen Maßnahmen zum Aufbau struktureller und institutioneller Kapazitäten unterstützt werden.
In order to increase the participation of these countries in the Community’s RTD activities and to improve their national research systems’ contribution to economic growth and social welfare, structural and institutional capacity building activities need to be supported.
TildeMODEL v2018

Es ist demnach Aufgabe der Erfindung, eine kostengünstige Schaltersicherungseinheit mit einer langlebigen Kontrollanzeige zur Verfügung zu stellen, die so angeordnet ist, daß ein einfacher struktureller Aufbau, insbesondere ein kompakter Aufbau der Schaltersicherungseinheit möglich ist, wobei die Kontrollanzeige unmißverständliche Informationen für den Bediener liefern soll.
SUMMARY OF THE INVENTION Accordingly, one object of the invention is to provide a low-cost fused switch unit having a long-life monitoring indication, which is arranged such that a simple structural design, in particular a compact design of the fused switch unit, is possible, with the monitoring indication being intended to supply the operator with information which cannot be misunderstood.
EuroPat v2

Die weiteren im Rahmen der vorliegenden Erfindung durchgeführten Untersuchungen waren darauf gerichtet, aus dem untersuchten Material mit zwei- oder mehrphasigem Aufbau ein solches zu entwickeln, dessen struktureller Aufbau zu einer Sprungtemperatur von 100 bis 105 K führte.
Other investigations were performed pursuant to the present invention and were directed to developing a material from the investigated material having two-phase or a multi-phase structure whose composition provided a transition temperature between 100 and 105 K.
EuroPat v2

Die EZM ist ein komplexes, supramolekulares Netzwerk aus verschiedenen Strukturproteinen, hauptsächlich Kollagen, Proteoglykanen, Glykoproteinen und Elastin, dessen struktureller Aufbau und funktionelle Zusammensetzung für die Aufrechterhaltung der normalen Gewebearchitektur sowie für gewebsspezifische Funktionen essentiell ist.
The ECM is a complex, supramolecular network of various structural proteins, mainly collagen, proteoglycans, glycoproteins and elastin, whose structural organization and functional composition are essential for maintaining normal tissue architecture and for tissue-specific functions.
EuroPat v2

In unseren internationalen und nationalen Projekten leisten wir auch einen Beitrag zum Aufbau struktureller Kapazitäten und arbeiten gemeinsam mit öffentlichen Institutionen an der Entwicklung von Bildungs- und Arbeitsmarktoffensiven.
In our international and national projects, we also contribute to the development of structural capacities and work together with public institutions on the development of education and labour market campaigns.
CCAligned v1

Die erfindungsgemäße Strömungsbeeinflussungs-Vorrichtung 1 kann jedoch auch in Triebswerksgondeln verwendet werden, deren struktureller Aufbau von dem hier gezeigten abweicht.
The flow control device 1 of the various embodiments of the invention may, however, also be utilized in engine nacelles having a constructional structure that is different from the one presently shown.
EuroPat v2

Ferner sind die jeweils horizontalen Leitungsabschnitte, die in den entsprechenden Koppelabschnitten enden, für die eine Polarisationsebene in geringfügig anderer Höhe angeordnet als die beiden horizontalen Koppel- und Leitungsabschnitte bezüglich der beiden weiteren Speisesysteme für die andere Polarisationsebene, so dass sich grundsätzlich ein struktureller Aufbau ergibt, wie er an sich anhand der beiden vorausgegangenen Ausführungsbeispiele verdeutlicht wurde.
In addition, the respective horizontal line segments, which terminate in the respective coupling segments, are arranged for the one polarisation plane at a slightly different height from the two horizontal coupling segments and line segments relating to the two further feed systems for the other polarisation plane, resulting basically in a structure like that explained with reference to the two previous embodiments.
EuroPat v2

Ein besonderes Charakteristikum der goldglänzenden Pigmente sind ihre perfekten planparallelen Oberflächen, ihr störungsfreier struktureller Aufbau und ihre gleichförmige Plättchendicke, was höchste Reflexionswerte ermöglicht.
One particular characteristic of the lustrous gold-colored pigments are their perfect plane-parallel surfaces, their undisturbed structural composition and their uniform flake thickness, which permits the highest possible reflection values.
EuroPat v2

Struktureller Aufbau von Werbebotschaften, sowie unterschiedliche Arten von Texten (On-/Offline) sind Bestandteil der Lehrveranstaltung.
Structural composition of advertising slogans and different types of texts (on-/offline) is also included within this course.
ParaCrawl v7.1

Der strukturelle Aufbau der Schaltungsanordnung gemäß der Fig.
The structural design of the circuit arrangement according to FIG.
EuroPat v2

Der strukturelle Aufbau des Isolierelementes 10 geht aus Fig. 2 hervor.
The structure of the insulator element 10 may be gathered from FIG. 2.
EuroPat v2

Für den strukturellen Aufbau einer Website arbeiten wir gern mit sogenannten MindMaps.
For the structure of a website, we like to work with so-called MindMaps.
CCAligned v1

Zum strukturellen Aufbau gibt die Norm folgenden Hinweis:
The standard provides the following information on the structural setup:
ParaCrawl v7.1

In seinem gesamten strukturellen Aufbau ist das Gebäude auf eine große Flexibilität ausgelegt.
In its entire structural composition, the building is designed to afford great flexibility.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf den strukturellen Aufbau des Strukturelementes gibt es unterschiedliche Möglichkeiten.
There are different possibilities with regards to the structural design of the structural element.
EuroPat v2

Des Weiteren wird der strukturelle Aufbau hinsichtlich seiner elektromagnetischen Funktion bestätigt.
Furthermore, the structural setup in terms of its electromagnetic function is confirmed.
EuroPat v2

Deshalb können sie bei erhöhter Temperatur umlagern und ihren strukturellen Aufbau verlieren.
For this reason, they may rearrange at elevated temperature and lose their constitutional structure.
EuroPat v2

Sie testen die Physiologie, Funktion und den strukturellen Aufbau.
They test the physiology, function and structural composition.
ParaCrawl v7.1

In dieser Playliste werden der strukturelle Aufbau und die grundlegende Arbeitsweise näher erläutert.
In this playlist the structural set-up and the basic method of operation are explained in detail.
ParaCrawl v7.1

Die Tabelle belegt experimentell den Zusammenhang der besonderen Eigenschaften dieser Zeolithe mit dem besonderen strukturellen Aufbau.
The experiments in the Table substantiate the relation between the special properties of these zeolites and the special structure.
EuroPat v2

Das Prinzip ähnelt somit sehr stark dem strukturellen Aufbau einer Versicherungsgesellschaft, mit seinen vertraglichen Agenturen.
The principle is thus very similar to the structural structure of an insurance company, with its contractual agencies.
CCAligned v1

Durch die Analogie der Schweißverfahren weist die Bandverbindungsnaht strukturell den gleichen Aufbau auf wie die Spiralnaht.
Due to the similarity of the welding processes, the skelp end weld has the same structure as the spiral weld.
ParaCrawl v7.1