Translation of "Innere aufbau" in English
Der
innere
Aufbau
der
Kommunalverwaltung
wurde
verändert.
The
internal
structures
of
local
government
have
been
altered.
EUbookshop v2
In
FIG
2
ist
der
innere
Aufbau
des
Netzknotens
NK
angegeben.
FIG.
2
sets
forth
the
internal
structure
of
the
network
node
NK.
EuroPat v2
Bei
einem
der
dargestellten
Schaltmodule
10
ist
auch
der
innere
Aufbau
dargestellt.
In
the
case
of
one
of
the
switching
modules
10,
the
internal
construction
is
shown.
EuroPat v2
Im
folgenden
wird
nur
der
innere
Aufbau
einer
Vorrichtung
für
die
X-Koordinatenbestimmung
erläutert.
Herebelow
only
the
internal
design
of
an
x-coordinate
determining
device
will
be
discussed.
EuroPat v2
Der
innere
Aufbau
einer
Vorrichtung
für
die
Y-Koordinatenbestimmung
ist
völlig
analog
aufgebaut.
The
internal
design
of
a
y-coordinate
determining
device
is
wholly
analogous.
EuroPat v2
Der
innere
Aufbau
derartiger
Elektroden
an
sich
ist
ebenfalls
bekannt.
The
internal
design
of
this
type
of
electrode
is
also
essentially
conventional.
EuroPat v2
Der
innere
Aufbau
der
Harze
kann
gelförmig
oder
makroporös
sein.
The
internal
structure
of
the
resins
may
be
gel-like
or
macroporous.
EuroPat v2
Der
innere
Aufbau
der
Busanschaltungen
17
ist
vereinfacht
in
FIG
4
dargestellt.
The
inner
structure
of
the
bus
interface
connections
17
is
depicted
in
a
simplified
version
in
FIG.
4.
EuroPat v2
So
entspricht
der
innere
Aufbau
der
Versteilerungssignalstufe
20
beispielsweise
dem
nach
Fig.
The
inner
structure
of
the
peaking
signal
stage
20
thus
corresponds,
for
example,
to
the
stage
of
FIG.
EuroPat v2
Dabei
ist
der
innere
schaltungsmäßige
Aufbau
eines
derartigen
Netzgerätes
wie
folgt:
The
internal
circuit
structure
of
such
a
power
supply
is
as
follows:
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
der
innere
Aufbau
ein
wirklicher
Hingucker,
besonders
der
Quecksilber-Schaltkontakt...
In
addition,
the
internal
construction
is
a
real
eye-catcher,
especially
the
mercury
switching
contact
..
ParaCrawl v7.1
Der
innere
Aufbau
der
Separationsanlage
basiert
ebenfalls
auf
einem
modularen,
stapelbaren
Baukastenprinzip.
The
internal
setup
of
the
separation
plant
is
based
on
a
modular
and
stackable
principle
as
well.
ParaCrawl v7.1
Der
innere
bauliche
Aufbau
ist
Flügel.
The
internal
structural
design
is
vane.
ParaCrawl v7.1
Der
innere
Aufbau
der
Chip-Induktivitäten
basiert
auf
-
Drahtwicklung
und
-
Vielschicht-Struktur.
The
internal
structure
of
the
chip
inductors
is
based
on
-
wirewound
and
-
multilayer.
ParaCrawl v7.1
Der
innere
Aufbau
des
Schaltmittels
10
ist
in
FIG
2
näher
beschrieben.
The
internal
structure
of
the
switching
device
10
is
described
in
greater
detail
in
FIG.
2
.
EuroPat v2
Der
innere
Aufbau
des
Gleichstromschützes
1
ist
in
Fig.
2
dargestellt.
The
interior
structural
design
of
the
direct-current
contactor
1
is
shown
in
FIG.
2
.
EuroPat v2
Der
innere
Aufbau
mit
dielektrischer
Schicht
und
Innenleiter
wird
in
Figur
15
gezeigt.
The
inner
structure
with
dielectric
layer
and
inner
conductor
is
shown
in
FIG.
15
.
EuroPat v2
Der
innere
Aufbau
der
Leitschaufel
20
ist
in
Fig.
The
inner
construction
of
the
guide
blade
20
is
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Der
innere
Aufbau
des
Zellenblocks
20
wird
im
Zusammenhang
mit
Fig.
The
inner
design
of
the
cell
block
20
will
be
explained
in
greater
detail
in
conjunction
with
FIG.
EuroPat v2
Aus
Figur
2
wird
der
innere
Aufbau
dieser
Vorrichtung
zur
Phasenverschiebung
ersichtlich.
From
FIG.
2,
the
interior
configuration
of
this
device
for
phase-shifting
is
evident.
EuroPat v2
Dieser
innere
Aufbau
ist
am
Beispiel
des
Hydrostaten
H1
in
Fig.
This
internal
construction
is
illustrated
by
the
example
of
the
hydrostat
H
1
in
FIG.
EuroPat v2
Der
innere
Aufbau
der
Auffangvorrichtung
22
ist
in
Fig.
The
internal
structure
of
the
collecting
device
22
is
reproduced
in
FIG.
EuroPat v2
Der
innere
Aufbau
der
Führung
3
ist
aus
Gründen
der
Übersichtlichkeit
nicht
dargestellt.
The
internal
design
of
the
guide
3
is
not
illustrated,
for
clarity
reasons.
EuroPat v2
Der
innere
Aufbau
des
Steuerungssystems
20
ist
schematisch
in
Figur
2
dargestellt.
The
internal
structure
of
the
control
system
20
is
schematically
depicted
in
FIG.
2
.
EuroPat v2
Der
innere
Aufbau
der
Entladestromsenke
IS
ist
in
Fig.
2
dargestellt.
The
internal
construction
of
the
discharge
current
sink
IS
is
shown
in
FIG.
2
.
EuroPat v2
Der
innere
Aufbau
folgt
Monat
für
Monat
dem
Kalender.
The
internal
organization
follows
the
calendar
month
by
month.
ParaCrawl v7.1
Der
innere
Aufbau
der
Quellen
ist
Hersteller-
und
typspezifisch.
The
interior
structure
of
the
sources
is
manufacturer-
and
type-specific.
ParaCrawl v7.1
Der
innere
Aufbau
hat
sich
bei
unserem
aktuellen
Testgerät
nicht
geändert.
The
interior
design
has
not
changed
in
our
present
review
sample
ParaCrawl v7.1