Translation of "Strikt einzuhalten" in English

Daher werde ich versuchen, die mir zugewiesene Redezeit strikt einzuhalten.
I shall therefore try to keep strictly to the speaking time allocated to me.
Europarl v8

Gleichzeitig gilt es, wichtige Bedingungen im Bereich des Datenschutzes strikt einzuhalten.
At the same time, key conditions in the area of data protection shall be strictly observed.
Europarl v8

Die oben genannten Indikationen und die Art der Anwendung sind strikt einzuhalten:
4.4 Special warnings and precautions for use The indications and method of administration indicated above should be followed strictly:
ELRC_2682 v1

Dieser Temperaturbereich ist strikt einzuhalten, bis das Arzneimittel dem Patienten appliziert wird.
This temperature range should be closely maintained until administration to the patient.
ELRC_2682 v1

Dieser Temperaturbereich ist strikt einzuhalten, bis das Arzneimittel dem Patienten gegeben wird.
This temperature range should be closely maintained until administration to the patient.
ELRC_2682 v1

Diese Bestimmungen sind strikt einzuhalten, und diese Veränderung ist absolut notwendig.
These provisions must be strictly adhered to and this change is absolutely necessary.
Europarl v8

Dies ist der Grund, warum Sie sollten mit der Gebrauchsanweisung strikt einzuhalten.
This is the reason that you should follow the direction overview purely.
ParaCrawl v7.1

Die werks- oder unternehmensbezogenen Versandvorschriften sowie die Anlieferungszeiten sind strikt einzuhalten.
The plant or business shipping regulations and delivery times are to be strictly adhered to.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus haben wir uns verpflichtet, alle MARPOL-Richtlinien strikt einzuhalten.
We are committed to strictly adhere to all MARPOL guidelines.
ParaCrawl v7.1

Um dies zu vermeiden, ist es notwendig, die Dosierung strikt einzuhalten.
To avoid this, you must clearly adhere to the dosage.
ParaCrawl v7.1

Russland beabsichtigt, die übernommenen Verpflichtungen strikt einzuhalten.
Russia intends to strictly fulfil the obligations it has taken on.
ParaCrawl v7.1

Der Vertragspartner verpflichtet sich diese strikt einzuhalten.
The contractual partner commits to stick strictly to them.
ParaCrawl v7.1

Es ist notwendig, alle Vorschriften des Arztes strikt einzuhalten.
It is necessary to strictly follow all the prescriptions of the doctor.
ParaCrawl v7.1

Sie erkennen die Spielregeln und sind entschlossen, sie strikt einzuhalten.
You understand the rules, and you are willing to play by them.
ParaCrawl v7.1

Zweitens: Die vom Sicherheitsrat getroffenen Regelungen sind von Irak strikt einzuhalten.
Two: Iraq should strictly comply with the regulations adopted by the Security Council.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der Grund, warum Sie sollten mit der Richtungsführung strikt einzuhalten.
This is the reason why you ought to comply with the direction guide strictly.
ParaCrawl v7.1

Die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Ventile und Anbaugeräte sind strikt einzuhalten.
The operating and maintenance instructions for valves and attachments are to be strictly observed.
ParaCrawl v7.1

Diese Regelungen sind in der Universität Konstanz strikt einzuhalten.
These regulations must be strictly observed at the University of Konstanz.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der Grund, dass Sie sollten auf die Gebrauchsanweisung strikt einzuhalten.
This is the reason that you ought to adhere to the instruction guide strictly.
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinne sind wir dazu verpflichtet, die europäischen Rechtsvorschriften und Politiken strikt einzuhalten.
We are therefore bound to strictly apply European rules and policies.
Europarl v8

Vergiftungserscheinungen können nach der 2-fachen therapeutischen Dosis auftreten, daher ist die empfohlene Dosis strikt einzuhalten.
As symptoms of toxicity may occur at twice the therapeutic dose, it is necessary to apply the recommended dosage strictly.
ELRC_2682 v1

Personen ohne HIV-1-Infektion sollten dahingehend beraten werden, dass das empfohlene Truvada- Dosierungsschema strikt einzuhalten ist.
HIV-1 uninfected individuals should be counselled to strictly adhere to the recommended Truvada dosing schedule.
TildeMODEL v2018

Der Rat ruft alle Unterzeichner der Vereinbarung von Lusaka auf, die Waffenruhe strikt einzuhalten.
The Council calls on all the parties which are signatory to the Lusaka agreement strictly to observe the ceasefire.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat alle Beteiligten aufgerufen, die geltende Waffenruhe auch weiterhin strikt einzuhalten.
The Council called on all parties to continue to observe strictly the ceasefire in force.
TildeMODEL v2018

Die Temperatur von 35 - 40° C ist strikt einzuhalten, damit keine Entmischung eintritt.
The temperature of 35°-40° C. should be strictly observed to ensure that no segregation occurs.
EuroPat v2