Translation of "Streiten um" in English
Wir
streiten
um
peanuts
,
wo
es
eigentlich
um
große
Ausgaben
gehen
sollte!
We
are
wrangling
over
peanuts,
when
we
should
really
be
committing
ourselves
to
major
expenditures!
Europarl v8
Die
Ausschüsse
im
Europäischen
Parlament
streiten
um
die
Finanzierung.
The
European
Parliament
committees
disagree
about
the
financing.
Europarl v8
Wir
streiten
da
nicht
um
den
Grundsatz.
Hence,
there
is
no
dispute
as
to
the
principle.
Europarl v8
Wir
müssen
streiten
um
das
Personal
für
die
Gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik.
We
are
having
to
fight
over
human
resources
for
the
common
foreign
and
security
policy.
Europarl v8
Viele
Paare
streiten
sich
um
Nichtigkeiten.
Some
couples
argue
over
minor
issues.
Tatoeba v2021-03-10
Und
jetzt
streiten
wir
uns
um
nichts.
Now
we're
quarreling
about
nothing.
OpenSubtitles v2018
Meine
Leute
streiten
um
die
Teilung
einiger
Häute
und
einer
Hügel-Frau.
A
quarrel
by
my
people.
The
division
of
some
skins
and
a
hill
woman
taken
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Sie
streiten
um
Karten
oder
Whisky,
aber
teilen
den
letzten
Tropfen.
They'll
fight
over
cards
or
rotgut
whiskey
but
share
the
last
drop
in
their
canteens.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nur
jemanden
zum
Streiten,
um
meine
Instinkte
zu
schärfen.
I
just
need
someone
to
disagree
with
so
I
can
clarify
my
own
instincts.
OpenSubtitles v2018
D.J.
und
ich
streiten
uns
um
die
Kleiderstange.
D.J.
and
I
were
fighting
over
the
closet
pole.
OpenSubtitles v2018
Sie
streiten
sich
um
den
Kopf.
They
argue
over
the
head.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
euch
zum
Streiten
angestachelt,
um
etwas
zu
beweisen.
I
goaded
you
guys
into
a
fight
to
prove
a
point.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
sich
nahe
stehen,
um
streiten
zu
können.
To
fight,
you
have
to
have
intimacy.
OpenSubtitles v2018
Alle
Abteilungen,
versammelt
in
einem
Raum,
streiten
um
mehr
Geld.
Every
department,
in
one
room,
arguing
for
more
money.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
dich
doch
nur
streiten,
um
dich
an
mir
zu
rächen.
The
only
reason
you're
fighting
is
to
get
back
at
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
streiten
uns
ausgerechnet
um
die
Tasche,
The
thing
we're
fighting
over
is
the
free
tote
bag...
OpenSubtitles v2018
Wir
streiten
hier
nicht
um
Bonbons.
We
don't
fork
over
money
like
candy!
OpenSubtitles v2018
Der
Thron
des
Königs
ist
verwaist
und
Adelige
streiten
sich
um
die
Thronfolge.
Players
may
also
choose
to
allow
the
computer
to
determine
the
outcome
of
the
battle.
Wikipedia v1.0
Fünf
Nachwuchskünstler
oder
Gruppen
streiten
um
diesen
Kleinkunstpreis.
There
are
five
local
groups
or
clans
who
claim
this
tribal
name.
WikiMatrix v1
Wir
haben
sechs
Stunden,
Zoe
zu
finden,
und
streiten
um
Anerkennung?
Really?
We
have
six
hours
to
find
Zoe,
and
we're
fighting
about
credit?
OpenSubtitles v2018
Die
Jungs
dort
draußen
streiten
sich
um
die
Maschine.
Now,
the
boys
out
there
are
fighting
over
that
Machine.
OpenSubtitles v2018
Und
Serena
und
Poppy
streiten
sich
um
diesen
Kerl?
Serena
and
Poppy
are
fighting
over
the
banana.
OpenSubtitles v2018
Drei
Mishima-Generationen
streiten
sich
also
um
Shin.
So
three
generations
are
going
to
fight
each
other
over
Shin.
OpenSubtitles v2018