Translation of "Streiten um" in English

Wir streiten um peanuts , wo es eigentlich um große Ausgaben gehen sollte!
We are wrangling over peanuts, when we should really be committing ourselves to major expenditures!
Europarl v8

Die Ausschüsse im Europäischen Parlament streiten um die Finanzierung.
The European Parliament committees disagree about the financing.
Europarl v8

Wir streiten da nicht um den Grundsatz.
Hence, there is no dispute as to the principle.
Europarl v8

Wir müssen streiten um das Personal für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik.
We are having to fight over human resources for the common foreign and security policy.
Europarl v8

Viele Paare streiten sich um Nichtigkeiten.
Some couples argue over minor issues.
Tatoeba v2021-03-10

Und jetzt streiten wir uns um nichts.
Now we're quarreling about nothing.
OpenSubtitles v2018

Meine Leute streiten um die Teilung einiger Häute und einer Hügel-Frau.
A quarrel by my people. The division of some skins and a hill woman taken this morning.
OpenSubtitles v2018

Sie streiten um Karten oder Whisky, aber teilen den letzten Tropfen.
They'll fight over cards or rotgut whiskey but share the last drop in their canteens.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nur jemanden zum Streiten, um meine Instinkte zu schärfen.
I just need someone to disagree with so I can clarify my own instincts.
OpenSubtitles v2018

D.J. und ich streiten uns um die Kleiderstange.
D.J. and I were fighting over the closet pole.
OpenSubtitles v2018

Sie streiten sich um den Kopf.
They argue over the head.
OpenSubtitles v2018

Ich habe euch zum Streiten angestachelt, um etwas zu beweisen.
I goaded you guys into a fight to prove a point.
OpenSubtitles v2018

Man muss sich nahe stehen, um streiten zu können.
To fight, you have to have intimacy.
OpenSubtitles v2018

Alle Abteilungen, versammelt in einem Raum, streiten um mehr Geld.
Every department, in one room, arguing for more money.
OpenSubtitles v2018

Du willst dich doch nur streiten, um dich an mir zu rächen.
The only reason you're fighting is to get back at me.
OpenSubtitles v2018

Wir streiten uns ausgerechnet um die Tasche,
The thing we're fighting over is the free tote bag...
OpenSubtitles v2018

Wir streiten hier nicht um Bonbons.
We don't fork over money like candy!
OpenSubtitles v2018

Der Thron des Königs ist verwaist und Adelige streiten sich um die Thronfolge.
Players may also choose to allow the computer to determine the outcome of the battle.
Wikipedia v1.0

Fünf Nachwuchskünstler oder Gruppen streiten um diesen Kleinkunstpreis.
There are five local groups or clans who claim this tribal name.
WikiMatrix v1

Wir haben sechs Stunden, Zoe zu finden, und streiten um Anerkennung?
Really? We have six hours to find Zoe, and we're fighting about credit?
OpenSubtitles v2018

Die Jungs dort draußen streiten sich um die Maschine.
Now, the boys out there are fighting over that Machine.
OpenSubtitles v2018

Und Serena und Poppy streiten sich um diesen Kerl?
Serena and Poppy are fighting over the banana.
OpenSubtitles v2018

Drei Mishima-Generationen streiten sich also um Shin.
So three generations are going to fight each other over Shin.
OpenSubtitles v2018