Translation of "Strafen verhängen" in English

Die Anstellungsbehörde kann eine der folgenden Strafen verhängen:
The AACC may impose one of the following penalties:
DGT v2019

Diese Aussage war für Laos hinreichend subversiv, um drakonische Strafen zu verhängen.
This statement was sufficiently subversive in Laos to incur a draconian sentence.
Europarl v8

Ferner kann die nationale Regulierungsbehörde bei wiederholten Verstößen schwerere Strafen verhängen.
In any case, the national regulatory authority is free to impose heavier penalties for repeated breaches.
TildeMODEL v2018

Ich habe sie rufen lassen, um Strafen zu verhängen.
I will impose sanctions, rest assured.
OpenSubtitles v2018

Wir mussten uns alle daran gewöhnen... in Wayward Pines Strafen zu verhängen.
We have all had to accustom ourselves... to the meting out of punishment in Wayward Pines.
OpenSubtitles v2018

Im Krieg ist er befugt, eigenmächtig Strafen zu verhängen.
He has authority to render punishment during combat.
OpenSubtitles v2018

Der EWSA empfiehlt, sehr strenge Strafen zu verhängen.
The EESC recommends that sanctions be very severe.
TildeMODEL v2018

Bei einem Verstoß gegen die Anlandepflicht können die senegalesischen Behörden folgende Strafen verhängen:
Any failure to comply with the requirements to land catches may incur the following sanctions imposed by the Senegalese authorities:
EUbookshop v2

Die staatlichen Stellen sind gehalten, bei Verstößen Strafen zu verhängen.
The latter would have to make provision for penalties for breaches of the law.
EUbookshop v2

Andernfalls muß die Kommission einschreiten und gegebenenfalls auch Strafen verhängen.
If they do the Commission has to intervene and if necessary impose fines.
EUbookshop v2

Ein Gericht entscheidet im Falle eines Streits und kann Strafen verhängen.
A court makes a decision in the event of a dispute and can impose penalties.
CCAligned v1

Die Mitgliedstaaten haben aber das Recht härtere Strafen zu verhängen.
The member states will have the right to impose heavier penalties or fines.
ParaCrawl v7.1

Die würde ich alle sofort aus dem Verkehr ziehen und immense Strafen verhängen.
I would take those of the road at once and issue immense fines.
ParaCrawl v7.1

Und in einer solchen Situation Strafen verhängen?
Impose sanctions in such a situation?
ParaCrawl v7.1

Sie konnten Strafen verhängen und trugen eine Peitsche als Zeichen ihrer Autorität.
They could impose fines – and carried a whip as a token of their authority.
ParaCrawl v7.1

Der Gerichtshof war dafür bekannt, sehr hohe Strafen zu verhängen.
The court was determined to give them very heavy sentences.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einer reinen Verwaltungsbehörde die ungeheure Macht, strafrechtlich zu verfolgen und Strafen zu verhängen.
It gives to a purely administrative authority the outrageous power to prosecute and impose penalties.
Europarl v8

Die Wettbewerbspolitik erschöpft sich nicht darin, Prozesse anzustrengen, Strafen zu verhängen und zu kontrollieren.
Competition policy is not simply a matter of legal processes, penalties and controls.
TildeMODEL v2018

Wird der Verpflichtung zur Anlandung nicht nachgekommen, so können die Behörden Äquatorialguineas folgende Strafen verhängen:
Any failure to comply with the obligation to land catches shall render the offender liable to the following sanctions on the pan of the Equatorial Guinea authorities:
EUbookshop v2

Wird der Verpflichtung zur Anlandung nicht nachgekommen, so können die Behörden Guinea­Bissaus folgende Strafen verhängen :
Any failure to comply with the obligation to land catches shall render the offender liable to the following sanctions on the part of the Guinea-Bissau authorities :
EUbookshop v2

Wird dei Verpflichtung zur Anlandung nicht nachgekommen, so können die Behörden Äquatorialguineas folgende Strafen verhängen:
Any failure to comply with the obligation to land catches shall render the offender liable to the following '..uu muis on the part of the Equatorial Guinea authorities:
EUbookshop v2

Denken Sie, wir machen uns Freunde, wenn wir Strafen in Millionenhöhe verhängen?
You think we're making friends handing out millions in fines?
OpenSubtitles v2018