Translation of "Strafe verhängen" in English
Wir
akzeptieren
jede
Strafe,
die
Sie
verhängen.
We'll
accept
any
punishment
you
decree.
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
wird
eine
Strafe
verhängen.
The
law
will
decide
on
the
punishment.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
den
Regelverstoß
dokumentieren
und
eine
Strafe
verhängen.
He
can
document
this
breach
of
the
rules
and
impose
a
penalty.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
für
illegal
Ehevertrag
Trennung
als
kanonische
Strafe
verhängen?
You
can
impose
as
a
canonical
penalty
for
illegally
marriage
contract
separation?
ParaCrawl v7.1
Nein,
die
Niederlande
wollten
selbst
auch
gerne
eine
Strafe
verhängen.
No,
the
Netherlands
wanted
to
get
its
own
punishment
in.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
gewährleistet,
dass
das
Gericht
bei
schweren
Straftaten
eine
hinreichend
strenge
Strafe
verhängen
kann.
This
will
ensure
that
the
court
has
the
power
to
impose
a
sufficiently
severe
sentence
in
the
case
of
serious
offences.
TildeMODEL v2018
Die
Wettbewerbsbehörde
hat
dem
Wettbewerbsrat
vorgeschlagen,
diesen
Mißbrauch
zu
untersagen
und
eine
Strafe
zu
verhängen.
The
Competition
Authority
proposed
that
the
Competition
Council
prohibit
the
abusive
practices
in
question
and
impose
fines.
EUbookshop v2
Sie
kümmern
sich
nicht
viel
Schaden
sie
taten,
aber
Strafe
oder
Strafe
kann
verhängen.
They
do
not
care
much
damage
they
did,
but
punishment
or
penalty
may
impose.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verstoß
gegen
die
Bestimmungen
des
vorliegenden
Kapitels
kann
die
Regierung
von
São
Tomé
und
Príncipe
bis
zur
Erfüllung
der
Vorschrift
die
Fanggenehmigung
des
betreffenden
Schiffs
aussetzen
und
gegen
den
Reeder
des
Schiffs
die
in
den
geltenden
Vorschriften
von
São
Tomé
und
Príncipe
vorgesehene
Strafe
verhängen.
Where
the
provisions
set
out
in
this
Chapter
are
not
complied
with,
the
Government
of
São
Tomé
and
Príncipe
will
suspend
the
fishing
authorisation
of
the
offending
vessel
until
formalities
have
been
completed
and
impose
on
the
vessel
owner
the
penalty
laid
down
in
current
São
Toméan
legislation.
DGT v2019
Derzeit
sehen
einige
Länder
überhaupt
keine
Strafe
vor,
andere
verhängen
geringfügige
Geldbußen,
und
in
anderen
wiederum
sind
die
Geldbußen
eher
zu
hoch.
At
present
some
countries
have
no
penalty
whatsoever,
some
impose
a
very
small
fine
and
in
some
countries
the
fines
are
perhaps
too
penal.
Europarl v8
Das
ist
zutiefst
tragisch,
aber
der
Rat
hat
eine
Strategie
ausgearbeitet,
die
es
erlaubt,
mit
Ländern,
die
diese
Strafe
verhängen,
trotzdem
in
einen
Dialog
über
die
Menschenrechte
einzutreten.
That
is
deeply
tragic,
but
the
Council
has
devised
a
strategy
for
nonetheless
being
able
to
embark
upon
human
rights
dialogues
with
countries
that
impose
this
penalty.
Europarl v8
Die
Mindeststrafe
wird
zwar
erheblich
erhöht,
von
einem
Monat
auf
ein
Jahr,
die
Niederlande
sind
jedoch
nicht
verpflichtet,
diese
Strafe
zu
verhängen.
Although
the
minimum
penalty
is
being
increased
considerably,
from
one
month
to
one
year,
the
Netherlands
is
not
obliged
to
impose
this
penalty.
Europarl v8