Translation of "Steuerlichen konsequenzen" in English
Welche
steuerlichen
Konsequenzen
hat
die
Auszahlung?
What
are
the
tax
consequences
of
a
cash
payout?
CCAligned v1
Mit
der
Umstellung
auf
die
Namensaktie
sind
keine
steuerlichen
Konsequenzen
verbunden.
There
are
no
tax
implications
as
a
result
of
converting
to
Registered
Shares.
ParaCrawl v7.1
Die
KBC
stellt
für
Sie
die
finanziellen
und
steuerlichen
Konsequenzen
dar.
KBC
brings
all
the
financial
and
tax
aspects
into
perspective
for
you.
ParaCrawl v7.1
Die
steuerlichen
Konsequenzen
sind
ausführlich
im
Rundschreiben
der
Megastar-Unternehmensleitung
vom
25.
November
2010
beschrieben.
These
tax
consequences
are
explained
in
greater
detail
in
the
Management
Information
Circular
of
Megastar
dated
November
25,
2010.
ParaCrawl v7.1
Solche
Regelung
gilt
für
die
Aufteilung
des
ehelichen
Vermögens,
die
grundsätzlich
keine
steuerlichen
Konsequenzen
hat.
Such
regulation
does
not
apply
to
the
division
of
matrimonial
assets,
which
in
principle
does
not
lead
to
any
tax
consequences.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
aber
nicht,
dass
jede
Aufteilung
des
ehelichen
Vermögens
keine
steuerlichen
Konsequenzen
hat.
However,
the
said
does
not
mean
that
each
division
of
matrimonial
property
does
not
have
any
tax
consequences.
ParaCrawl v7.1
Ich
verstehe
völlig,
was
er
über
den
Unterschied
zwischen
Steuersätzen
und
Besteuerungsgrundlagen
sagt,
aber
eines
der
Themen
für
Unternehmen
-
insbesondere
für
ausländische
Direktinvestitionen,
die
nach
Europa
kommen
-
ist
die
Fähigkeit
solcher
Unternehmen,
im
Vorhinein
mit
Sicherheit
die
steuerlichen
Konsequenzen
einer
Transaktion
zu
kennen.
I
understand
perfectly
what
he
says
about
the
difference
between
tax
rates
and
tax
bases,
but
one
of
the
issues
for
companies
-
particularly
for
foreign
direct
investment
coming
into
Europe
-
is
the
ability
for
those
companies
to
know
in
advance,
with
certainty,
the
tax
implications
of
a
transaction.
Europarl v8
Es
muss
künftig
untersucht
werden,
ob
das
Gesetz
Nr.
97-1026
sämtliche
steuerlichen
Konsequenzen
dieser
„Klärung“
gezogen
hat
und
ob
es
unter
der
Annahme,
dass
dies
nicht
der
Fall
wäre,
keinen
steuerlichen
Vorteil
zugunsten
von
EDF
gegeben
hat.
It
now
has
to
be
examined
whether
Act
No
97-1026
addressed
all
the
tax
implications
of
such
‘clarification’
and,
if
not,
whether
a
tax
concession
was
thus
granted
to
EDF.
DGT v2019
D.
h.,
ein
Steuerpflichtiger
ist
nicht
zur
Beantragung
eines
Steuervorbescheids,
der
sich
auf
die
steuerlichen
Konsequenzen
seiner
aktuellen
Situation
erstreckt,
berechtigt,
da
nur
die
steuerlichen
Auswirkungen
einer
„neuen
Situation“
durch
einen
Steuervorbescheid
abgedeckt
werden
können.
More
precisely,
a
taxpayer
is
not
eligible
to
apply
for
a
ruling
covering
the
tax
implications
of
its
current
situation,
only
the
tax
implications
of
a
‘new
situation’
can
be
covered
by
an
advance
ruling.
DGT v2019
Sofern
diese
Vermutung
nicht
widerlegt
ist,
ist
bei
der
Bewertung
der
latenten
Steuerschuld
oder
des
latenten
Steueranspruchs
daher
den
steuerlichen
Konsequenzen
einer
vollständigen
Realisierung
des
Buchwerts
der
Immobilie
durch
Verkauf
Rechnung
zu
tragen.
Accordingly,
unless
the
presumption
is
rebutted,
the
measurement
of
the
deferred
tax
liability
or
deferred
tax
asset
shall
reflect
the
tax
consequences
of
recovering
the
carrying
amount
of
the
investment
property
entirely
through
sale.
DGT v2019
Wird
diese
Vermutung
nicht
widerlegt,
spiegelt
die
latente
Steuer
auch
dann
die
steuerlichen
Konsequenzen
der
vollständigen
Realisierung
des
Buchwerts
der
Immobilie
durch
Verkauf
wider,
wenn
das
Unternehmen
vor
dem
Verkauf
mit
Mieteinnahmen
aus
dieser
Immobilie
rechnet.
If
that
presumption
is
not
rebutted,
the
deferred
tax
reflects
the
tax
consequences
of
recovering
the
carrying
amount
entirely
through
sale,
even
if
the
entity
expects
to
earn
rental
income
from
the
property
before
sale.
DGT v2019
Dementsprechend
würde
die
latente
Steuerschuld
die
steuerlichen
Konsequenzen
einer
Realisierung
des
Buchwerts
des
Gebäudes
durch
Nutzung
und
des
Buchwerts
des
Grundstücks
durch
Verkauf
widerspiegeln.
It
follows
that
the
deferred
tax
liability
would
reflect
the
tax
consequences
of
recovering
the
carrying
amount
of
the
building
through
use
and
the
carrying
amount
of
the
land
through
sale.
DGT v2019
Die
steuerlichen
Konsequenzen,
die
sich
auf
Änderungen
des
erfassten
Eigenkapitalbetrags
in
der
gleichen
oder
einer
anderen
Periode
beziehen
(also
auf
Änderungen,
die
nicht
im
Periodenergebnis
erfasst
werden),
sind
ebenfalls
unmittelbar
dem
Eigenkapital
gutzuschreiben
oder
zu
belasten.
Those
tax
consequences
that
relate
to
changes
in
the
recognised
amount
of
equity,
in
the
same
or
a
different
period
(not
included
in
profit
or
loss),
shall
be
charged
or
credited
directly
to
equity.
DGT v2019
Die
steuerlichen
Konsequenzen,
die
sich
auf
im
sonstigen
Ergebnis
erfasste
Beträge
beziehen,
sind
ebenfalls
im
sonstigen
Ergebnis
zu
erfassen.“
Those
tax
consequences
that
relate
to
amounts
recognised
in
other
comprehensive
income
shall
be
recognised
in
other
comprehensive
income.’
DGT v2019
Die
Kommission
schlägt
vor,
dass
Gesellschaften,
die
innerhalb
der
EU
grenzübergreifend
tätig
sind,
die
Möglichkeit
haben
sollten,
den
steuerpflichtigen
Gewinn
des
gesamten
Konzerns
nach
den
Vorschriften
ein
und
desselben
Mitgliedstaats
zu
ermitteln
und
für
Steuerzwecke
konsolidierte
Abschlüsse
zu
erstellen
(wodurch
die
potenziellen
steuerlichen
Konsequenzen
rein
konzerninterner
Transaktionen
wegfallen).
The
Commission
is
proposing
that
companies
with
cross-border
activities
within
the
EU
should
be
allowed
to
calculate
the
taxable
income
of
the
entire
group
according
to
one
set
of
rules,
and
establish
consolidated
accounts
for
tax
purposes
(thus
eliminating
the
potential
tax
implications
of
purely
internal
transactions
within
the
group).
TildeMODEL v2018
In
ihrer
Mitteilung
legt
die
Kommission
den
Akzent
auf
drei
besonders
vordringliche
Probleme
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen,
Probleme,
die
mit
steuerlichen
Konsequenzen
verbunden
sind:
die
Erschließung
ausreichender
Finanzierungsquellen,
die
aufwendigen
Verwaltungsformalitäten
und
das
Problem
des
Fortbestands
des
Unternehmens
im
Falle
eines
Eigentümerwechsels.
In
its
Communication
the
Commission
identifies
three
main
problems
that
have
tax
implications
for
SMEs,
namely
their
capacity
to
attract
sufficient
financial
resources,
their
ability
to
cope
with
administrative
complexity
and
the
problem
of
the
continuity
of
the
enterprise
when
its
ownership
changes.
TildeMODEL v2018
Soweit
die
Steuersysteme
als
Instrument
der
Ressourcenallokation,
Umverteilung
und
Stabilisierung
eingesetzt
werden,
müssen
außerdem
für
die
betroffenen
Wirtschaftsbeteiligten
die
steuerlichen
Konsequenzen
erkennbar
sein.
Moreover,
to
the
extent
that
tax
systems
are
used
as
a
tool
for
allocation,
redistribution,
and
stabilisation
objectives,
the
tax
consequences
must
be
clear
to
the
intended
economic
agents.
TildeMODEL v2018
Weitere
Informationen
zu
steuerlichen
Konsequenzen
sind
dem
entsprechenden
Abschnitt
"Länderspezifische
Angaben
und
sonstige
Verkaufsinformationen"
in
Teil
B
der
jeweiligen
Endgültigen
Bedingungen
zu
entnehmen.
For
more
specific
information
on
the
tax
consequences
please
see
the
appropriate
Country
Specific
and
Other
Sales
Information
section
in
Part
B
of
the
applicable
Final
Terms.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Auswahl
der
Finanzierungsquelle
und
-art
müssen
die
steuerlichen
Konsequenzen
solcher
Transaktionen
in
Betracht
gezogen
werden,
sowie
die
ukrainischen
Währungsrechtsvorschriften,
die
den
Abzug
der
ausländischen
Währung
aus
der
Ukraine
beschränken.
When
selecting
the
source
and
method
of
financing
one
should
consider
the
tax
consequences
of
such
transactions
as
well
as
the
specifics
of
Ukrainian
currency
legislation
imposing
certain
restrictions
on
withdrawal
of
foreign
currency
from
Ukraine.
Mistakes
made
at
the
stage
of
bringing
funds
to
Ukraine
often
result
in
substantial
costs
in
future.
Oleksander
highlighted
the
most
important
issues
that
arise
in
practice
and
suggested
the
best
options
for
their
solutions.
ParaCrawl v7.1
Wir
regeln
die
steuerlichen
Angelegenheiten
unserer
Bank
so,
dass
die
steuerlichen
Konsequenzen
der
Geschäftstätigkeit
auf
ihre
wirtschaftlichen,
regulatorischen
und
geschäftlichen
Konsequenzen
angemessen
abgestimmt
sind,
wobei
die
potenzielle
Sichtweise
der
betreffenden
Finanzbehörden
ausreichend
zu
berücksichtigen
ist.
We
manage
our
tax
affairs
in
a
way
which
aims
to
ensure
that
the
tax
consequences
of
business
operations
are
appropriately
aligned
with
the
economic,
regulatory
and
commercial
consequences
of
those
business
operations,
with
due
regard
being
given
to
the
potential
perspective
of
the
relevant
tax
authorities.
ParaCrawl v7.1
Prüfung
grundlegender
Dokumente,
die
für
die
Zollabfertigung
importierter
/
exportierter
Waren
erforderlich
sind,
einschließlich
einer
Bewertung
der
Risiken
und
steuerlichen
Konsequenzen
im
Zusammenhang
mit
der
außenwirtschaftlichen
Tätigkeit.
Examination
of
basic
documents
required
for
customs
clearance
of
imported
/
exported
goods,
including
an
assessment
of
risks
and
tax
consequences
associated
with
foreign
economic
activity.
CCAligned v1
Zu
unseren
Dienstleistungen
gehört
u.a.
die
Veranstaltung
von
Entsendemeetings
mit
Expatriates
zur
Erläuterung
der
steuerlichen
und
sozialversicherungsrechtlichen
Konsequenzen
aus
ihrer
Entsendung
im
Heimat-
wie
im
Gastland.
Our
services
include
the
organisation
of
secondment
meetings
with
expatriates
to
explain
the
tax
and
social
insurance
consequences
of
their
postings,
both
in
their
home
and
host
countries.
ParaCrawl v7.1
Dem
belgischen
Recht
ist
die
deutliche
Unterscheidung
zwischen
Kapital-
und
Personengesellschaft
mit
allen
steuerlichen
und
rechtlichen
Konsequenzen
nicht
bekannt.
Belgian
legislation
is
not
aware
of
differences
among
capital
and
single-person
corporations
with
all
the
tax
and
lawful
consequences.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Entscheidungspunkte
bezogen
analysieren
wir
die
steuerlichen
Konsequenzen
der
einzelnen
Szenarien
und
unterstützen
damit
die
Entscheidungsfindung.
To
support
your
decision-making
process,
we
can
analyse
the
tax
implications
of
each
scenario
with
respect
to
the
relevant
decision
points.
ParaCrawl v7.1
Allen
Aktionären
wird
dringend
empfohlen,
jeweils
ihre
unabhängigen
professionellen
Steuerberater
im
Hinblick
auf
die
steuerlichen
Konsequenzen
des
Angebots
zurate
zu
ziehen.
Each
shareholder
is
urged
to
consult
his
or
her
independent
professional
adviser
regarding
the
tax
consequences
of
the
Offer.
ParaCrawl v7.1