Translation of "Steuerlichen angelegenheiten" in English

Ich begleite unseren Mandanten bei steuerlichen Angelegenheiten.
I assist our clients with their tax affairs.
CCAligned v1

Wir sind Ihr verlässlicher Partner in allen steuerlichen und steuerrelevanten Angelegenheiten.
We are reliable partners in all tax and tax-related matters.
CCAligned v1

Die steuerlichen Angelegenheiten sind komplex und mit einem hohen Maß an Verantwortung verbunden.
The tax issues are complex and with a high degree of liability attached.
ParaCrawl v7.1

Unternehmensberater zu bilanzierungs-und steuerlichen angelegenheiten, mit über 20 jahren erfahrung in kolumbien.
Company consultant on accounting and tax matters, with over 20 years experience in colombia.
ParaCrawl v7.1

Die Preisträger sind für ihre steuerlichen Angelegenheiten selbst verantwortlich.
Award winners are responsible for all matters pertaining to their taxation.
ParaCrawl v7.1

Sie lassen Ihre persönlichen steuerlichen Angelegenheiten und vieler Ihrer Unternehmen hier bearbeiten.
You also have your personal tax affairs and many of your businesses done here.
ParaCrawl v7.1

Seit 1979 steht Irène assessoria in Empuriabrava seinen Klienten bei behördlichen und steuerlichen Angelegenheiten zur Seite.
Irène assessoria has been offering advice to its clients on administrative and tax matters since the year 1979.
CCAligned v1

Neben dem Marketing- und Kommunikationsservice unterstützen wir unsere Partner in finanziellen, steuerlichen und rechtlichen Angelegenheiten.
Besides of the marketing and communication services we support our clients in the financial-, tax and legal area.
CCAligned v1

Sie sollen sich auf Ihr Business konzentrieren, während ich mich um die steuerlichen Angelegenheiten kümmere.
You can focus on your business while I take care of the tax affairs.
CCAligned v1

Wir betreuen zahlreiche Unternehmen im Immobilienbereich und unterstützen diese in wirtschaftlichen und steuerlichen Angelegenheiten.
We serve many companies in the real estate sector and support them in business matters and taxation.
CCAligned v1

Die Fachgruppe Versicherungen berät und vertritt (Rück-)Versicherungen in regulatorischen, rechtlichen und steuerlichen Angelegenheiten.
The Insurance working group advises and represents (re-)insurance companies on all aspects of regulatory, legal and tax matters.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen Sie in der steuerlichen Optimierung Ihrer Angelegenheiten und vertreten Sie vor Behörden und Gerichten.
We support you in optimising your tax affairs and represent you in authorities and courts
ParaCrawl v7.1

Ich möchte übrigens dazu sagen, daß der Weg zur Angleichung möglicherweise über die Ausarbeitung eines multilateralen Abkommens führen könnte - und wer weiß, vielleicht auch führen sollte -, auf dessen Grundlage die verschiedenen Länder ihre Interessen im Bereich der Investitionen und der wirtschaftlichen- und auch steuerlichen Angelegenheiten bilateral regeln würden.
We could, indeed perhaps should, have drawn up a multilateral agreement on harmonisation which the different countries could have used as a basis for bilaterally regulating their interests in the area of investments, economic affairs and taxation.
Europarl v8

Ich persönlich, der ich für die steuerlichen Angelegenheiten in der Union zuständig bin, sofern mir das von den Mitgliedstaaten gestattet wird, möchte dazu Folgendes sagen.
From my point of view, I look after the fiscal matters of the Union, insofar as I am allowed to do so by the Member States.
Europarl v8

Allerdings bedeutet die Beibehaltung des Einstimmigkeitsprinzips in steuerlichen Angelegenheiten auch in der erweiterten Gemeinschaft eine erhebliche Gefahr für diese Entwicklung.
But if the veto continues to apply after enlargement to decisions on tax matters this achievement will be under threat.
TildeMODEL v2018

Eine Verwaltungsinstanz kann gegebenenfalls fordern, dass der Hauptsteuerpflichtige und die Hauptsteuerbehörde über die steuerlichen Angelegenheiten der Gruppenmitglieder und anderer verbundener Unternehmen sowie über die Rechtsvorschriften und Praktiken der anderen betroffenen Mitgliedstaaten Nachweise zur Verfügung stellen.
An administrative body may, where appropriate, order evidence to be provided by the principal taxpayer and the principal tax authority on the fiscal affairs of the group members and other associated enterprises and on the law and practices of the other Member States concerned.
TildeMODEL v2018

Ein nationales Gericht kann gegebenenfalls fordern, dass der Hauptsteuerpflichtige und die Hauptsteuerbehörde über die steuerlichen Angelegenheiten der Gruppenmitglieder und anderer verbundener Unternehmen sowie über die Rechtsvorschriften und Praktiken der anderen betroffenen Mitgliedstaaten Nachweise zur Verfügung stellen.
A national court may, where appropriate, order evidence to be provided by the principal taxpayer and the principal tax authority on the fiscal affairs of the group members and other associated enterprises and on the law and practices of the other Member States concerned.
TildeMODEL v2018

Ein solches System könnte am besten dadurch verwirklicht werden, dass Konzerne mit steuerlicher Präsenz in mehr als einem Mitgliedstaat die Möglichkeit erhalten, ihre steuerlichen Angelegenheiten in der Union nach einem einzigen Vorschriftenkatalog für die Berechung der Steuerbemessungsgrundlage zu regeln und über eine einzige Steuerverwaltung („einzige Anlaufstelle“) abzuwickeln.
Such a system would best be achieved by enabling groups of companies with a taxable presence in more than one Member State to settle their tax affairs in the Union according to a single set of rules for calculation of the tax base and to deal with a single tax administration ('one-stop-shop').
TildeMODEL v2018

Wenn von den Unternehmen verlangt würde, gegenüber den Steuerbehörden oder der Öffentlichkeit im Rahmen ihrer Jahresberichte weitere Informationen über ihre steuerlichen Angelegenheiten offenzulegen, so könnte dies dabei helfen, schädliche Steuerpraktiken stärker ins Blickfeld zu rücken.
Requiring a company to disclose more information about its tax affairs - either to tax authorities or to the public through its annual reports - would help shine a light on harmful tax practices.
TildeMODEL v2018

Allerdings dürften solche Fortschritte in Zukunft schwieriger sein, falls das Einstimmigkeitsprinzips in steuerlichen Angelegenheiten auch in der erweiterten Gemeinschaft beibehalten wird.
However, it will be difficult to repeat this success after enlargement of the EU if the unanimity voting rule continues to apply to tax proposals.
TildeMODEL v2018

Obwohl die Kommission die Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit zumindest in einigen steuerlichen Angelegenheiten noch immer für unerlässlich hält, gilt nach wie vor das Einstimmigkeitsprinzip.
Moreover, while it remains the Commission's view that a move to qualified majority voting at least for certain tax issues is indispensable, the legal basis will, for the present, remain unanimity.
TildeMODEL v2018

Das Abkommen zwischen der EU und San Marino ist ein gutes Beispiel für die neuen globalen Transparenzstandards in steuerlichen Angelegenheiten.
This agreement between the EU and San Marino is an excellent example of the new norms for global transparency on tax issues.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig kommen der Kommission bei steuerlichen Angelegenheiten Pflichten zu, was Sie sicherlich verstehen und anerkennen können.
This law will help complete the implementation of the single market, by providing consumers with guarantees that are sadly lacking at present.
EUbookshop v2

Ich glaube im Gegenteil, gerade in meiner Einleitung gesagt zu haben, daß auch die steuerlichen Angelegenheiten ein notwendiges Element der freien Gestaltung des Marktes sind.
Those are the main reasons why we should abolish VAT for gold : in order to prevent smuggling, preserve the gold markets in Europe, not harm the small saver and not introduce turnover tax under the VAT label, for that would go against the system.
EUbookshop v2

Ich möchte übrigens dazu sagen, daß der Weg zur Angleichung möglicherweise über die Ausarbeitung eines multilateralen Abkommens führen könnte - und wer weiß, vielleicht auch führen sollte -, auf dessen Grundlage die verschiedenen Länder ihre Interessen im Bereich der In vestitionen und der wirtschaftlichen- und auch steuerlichen Angelegenheiten bilateral regeln würden.
We could, indeed perhaps should, have drawn up a multilateral agreement on harmonisation which the different countries could have used as a basis for bilaterally regulating their interests in the area of investments, economic affairs and taxation.
EUbookshop v2

Vor dem Hintergrund der über 150-jährigen wirtschaftlichen Verbundenheit zwischen Japan und der Schweiz unterstützt die Fokusgruppe Japan japanische Klienten in allen rechtlichen und steuerlichen Angelegenheiten ihre Investments in der Schweiz...
In view of the economic cooperation between Japan and Switzerland which stretches back over the last 150 years, the Japan focus group advises Japanese clients with respect to all legal and tax issues relating to investments in Switzerland...
ParaCrawl v7.1

Daneben berät Herr Rathje Familienunternehmen unterschiedlicher Rechtsformen in allen anderen steuerlichen Angelegenheiten und ist dort verantwortlich für die Erfüllung der Steuererklärungs- und Mitwirkungspflichten.
In addition, Mr. Rathje advises family businesses of any legal form on all tax related matters and is responsible for their compliance with the various tax return and co-operation obligations.
CCAligned v1

Er ist Managing Partner von Invictus Accounting Group LLP, ein Serviceunternehmen für Buchführung, Beratung und Steuerlichen Angelegenheiten für börsennotierte Unternehmen un Privatkunden.
He is the Managing Partner of Invictus Accounting Group LLP, which provides accounting, advisory and tax services to publicly listed issuers and private clients.
ParaCrawl v7.1