Translation of "Steuerlichen angelegenheiten" in English
Ich
begleite
unseren
Mandanten
bei
steuerlichen
Angelegenheiten.
I
assist
our
clients
with
their
tax
affairs.
CCAligned v1
Wir
sind
Ihr
verlässlicher
Partner
in
allen
steuerlichen
und
steuerrelevanten
Angelegenheiten.
We
are
reliable
partners
in
all
tax
and
tax-related
matters.
CCAligned v1
Die
steuerlichen
Angelegenheiten
sind
komplex
und
mit
einem
hohen
Maß
an
Verantwortung
verbunden.
The
tax
issues
are
complex
and
with
a
high
degree
of
liability
attached.
ParaCrawl v7.1
Unternehmensberater
zu
bilanzierungs-und
steuerlichen
angelegenheiten,
mit
über
20
jahren
erfahrung
in
kolumbien.
Company
consultant
on
accounting
and
tax
matters,
with
over
20
years
experience
in
colombia.
ParaCrawl v7.1
Die
Preisträger
sind
für
ihre
steuerlichen
Angelegenheiten
selbst
verantwortlich.
Award
winners
are
responsible
for
all
matters
pertaining
to
their
taxation.
ParaCrawl v7.1
Sie
lassen
Ihre
persönlichen
steuerlichen
Angelegenheiten
und
vieler
Ihrer
Unternehmen
hier
bearbeiten.
You
also
have
your
personal
tax
affairs
and
many
of
your
businesses
done
here.
ParaCrawl v7.1
Seit
1979
steht
Irène
assessoria
in
Empuriabrava
seinen
Klienten
bei
behördlichen
und
steuerlichen
Angelegenheiten
zur
Seite.
Irène
assessoria
has
been
offering
advice
to
its
clients
on
administrative
and
tax
matters
since
the
year
1979.
CCAligned v1
Neben
dem
Marketing-
und
Kommunikationsservice
unterstützen
wir
unsere
Partner
in
finanziellen,
steuerlichen
und
rechtlichen
Angelegenheiten.
Besides
of
the
marketing
and
communication
services
we
support
our
clients
in
the
financial-,
tax
and
legal
area.
CCAligned v1
Sie
sollen
sich
auf
Ihr
Business
konzentrieren,
während
ich
mich
um
die
steuerlichen
Angelegenheiten
kümmere.
You
can
focus
on
your
business
while
I
take
care
of
the
tax
affairs.
CCAligned v1
Wir
betreuen
zahlreiche
Unternehmen
im
Immobilienbereich
und
unterstützen
diese
in
wirtschaftlichen
und
steuerlichen
Angelegenheiten.
We
serve
many
companies
in
the
real
estate
sector
and
support
them
in
business
matters
and
taxation.
CCAligned v1
Die
Fachgruppe
Versicherungen
berät
und
vertritt
(Rück-)Versicherungen
in
regulatorischen,
rechtlichen
und
steuerlichen
Angelegenheiten.
The
Insurance
working
group
advises
and
represents
(re-)insurance
companies
on
all
aspects
of
regulatory,
legal
and
tax
matters.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
Sie
in
der
steuerlichen
Optimierung
Ihrer
Angelegenheiten
und
vertreten
Sie
vor
Behörden
und
Gerichten.
We
support
you
in
optimising
your
tax
affairs
and
represent
you
in
authorities
and
courts
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
übrigens
dazu
sagen,
daß
der
Weg
zur
Angleichung
möglicherweise
über
die
Ausarbeitung
eines
multilateralen
Abkommens
führen
könnte
-
und
wer
weiß,
vielleicht
auch
führen
sollte
-,
auf
dessen
Grundlage
die
verschiedenen
Länder
ihre
Interessen
im
Bereich
der
Investitionen
und
der
wirtschaftlichen-
und
auch
steuerlichen
Angelegenheiten
bilateral
regeln
würden.
We
could,
indeed
perhaps
should,
have
drawn
up
a
multilateral
agreement
on
harmonisation
which
the
different
countries
could
have
used
as
a
basis
for
bilaterally
regulating
their
interests
in
the
area
of
investments,
economic
affairs
and
taxation.
Europarl v8
Ich
persönlich,
der
ich
für
die
steuerlichen
Angelegenheiten
in
der
Union
zuständig
bin,
sofern
mir
das
von
den
Mitgliedstaaten
gestattet
wird,
möchte
dazu
Folgendes
sagen.
From
my
point
of
view,
I
look
after
the
fiscal
matters
of
the
Union,
insofar
as
I
am
allowed
to
do
so
by
the
Member
States.
Europarl v8
Allerdings
bedeutet
die
Beibehaltung
des
Einstimmigkeitsprinzips
in
steuerlichen
Angelegenheiten
auch
in
der
erweiterten
Gemeinschaft
eine
erhebliche
Gefahr
für
diese
Entwicklung.
But
if
the
veto
continues
to
apply
after
enlargement
to
decisions
on
tax
matters
this
achievement
will
be
under
threat.
TildeMODEL v2018
Eine
Verwaltungsinstanz
kann
gegebenenfalls
fordern,
dass
der
Hauptsteuerpflichtige
und
die
Hauptsteuerbehörde
über
die
steuerlichen
Angelegenheiten
der
Gruppenmitglieder
und
anderer
verbundener
Unternehmen
sowie
über
die
Rechtsvorschriften
und
Praktiken
der
anderen
betroffenen
Mitgliedstaaten
Nachweise
zur
Verfügung
stellen.
An
administrative
body
may,
where
appropriate,
order
evidence
to
be
provided
by
the
principal
taxpayer
and
the
principal
tax
authority
on
the
fiscal
affairs
of
the
group
members
and
other
associated
enterprises
and
on
the
law
and
practices
of
the
other
Member
States
concerned.
TildeMODEL v2018
Ein
nationales
Gericht
kann
gegebenenfalls
fordern,
dass
der
Hauptsteuerpflichtige
und
die
Hauptsteuerbehörde
über
die
steuerlichen
Angelegenheiten
der
Gruppenmitglieder
und
anderer
verbundener
Unternehmen
sowie
über
die
Rechtsvorschriften
und
Praktiken
der
anderen
betroffenen
Mitgliedstaaten
Nachweise
zur
Verfügung
stellen.
A
national
court
may,
where
appropriate,
order
evidence
to
be
provided
by
the
principal
taxpayer
and
the
principal
tax
authority
on
the
fiscal
affairs
of
the
group
members
and
other
associated
enterprises
and
on
the
law
and
practices
of
the
other
Member
States
concerned.
TildeMODEL v2018
Ein
solches
System
könnte
am
besten
dadurch
verwirklicht
werden,
dass
Konzerne
mit
steuerlicher
Präsenz
in
mehr
als
einem
Mitgliedstaat
die
Möglichkeit
erhalten,
ihre
steuerlichen
Angelegenheiten
in
der
Union
nach
einem
einzigen
Vorschriftenkatalog
für
die
Berechung
der
Steuerbemessungsgrundlage
zu
regeln
und
über
eine
einzige
Steuerverwaltung
(„einzige
Anlaufstelle“)
abzuwickeln.
Such
a
system
would
best
be
achieved
by
enabling
groups
of
companies
with
a
taxable
presence
in
more
than
one
Member
State
to
settle
their
tax
affairs
in
the
Union
according
to
a
single
set
of
rules
for
calculation
of
the
tax
base
and
to
deal
with
a
single
tax
administration
('one-stop-shop').
TildeMODEL v2018
Wenn
von
den
Unternehmen
verlangt
würde,
gegenüber
den
Steuerbehörden
oder
der
Öffentlichkeit
im
Rahmen
ihrer
Jahresberichte
weitere
Informationen
über
ihre
steuerlichen
Angelegenheiten
offenzulegen,
so
könnte
dies
dabei
helfen,
schädliche
Steuerpraktiken
stärker
ins
Blickfeld
zu
rücken.
Requiring
a
company
to
disclose
more
information
about
its
tax
affairs
-
either
to
tax
authorities
or
to
the
public
through
its
annual
reports
-
would
help
shine
a
light
on
harmful
tax
practices.
TildeMODEL v2018
Allerdings
dürften
solche
Fortschritte
in
Zukunft
schwieriger
sein,
falls
das
Einstimmigkeitsprinzips
in
steuerlichen
Angelegenheiten
auch
in
der
erweiterten
Gemeinschaft
beibehalten
wird.
However,
it
will
be
difficult
to
repeat
this
success
after
enlargement
of
the
EU
if
the
unanimity
voting
rule
continues
to
apply
to
tax
proposals.
TildeMODEL v2018
Obwohl
die
Kommission
die
Beschlussfassung
mit
qualifizierter
Mehrheit
zumindest
in
einigen
steuerlichen
Angelegenheiten
noch
immer
für
unerlässlich
hält,
gilt
nach
wie
vor
das
Einstimmigkeitsprinzip.
Moreover,
while
it
remains
the
Commission's
view
that
a
move
to
qualified
majority
voting
at
least
for
certain
tax
issues
is
indispensable,
the
legal
basis
will,
for
the
present,
remain
unanimity.
TildeMODEL v2018
Das
Abkommen
zwischen
der
EU
und
San
Marino
ist
ein
gutes
Beispiel
für
die
neuen
globalen
Transparenzstandards
in
steuerlichen
Angelegenheiten.
This
agreement
between
the
EU
and
San
Marino
is
an
excellent
example
of
the
new
norms
for
global
transparency
on
tax
issues.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
kommen
der
Kommission
bei
steuerlichen
Angelegenheiten
Pflichten
zu,
was
Sie
sicherlich
verstehen
und
anerkennen
können.
This
law
will
help
complete
the
implementation
of
the
single
market,
by
providing
consumers
with
guarantees
that
are
sadly
lacking
at
present.
EUbookshop v2
Ich
glaube
im
Gegenteil,
gerade
in
meiner
Einleitung
gesagt
zu
haben,
daß
auch
die
steuerlichen
Angelegenheiten
ein
notwendiges
Element
der
freien
Gestaltung
des
Marktes
sind.
Those
are
the
main
reasons
why
we
should
abolish
VAT
for
gold
:
in
order
to
prevent
smuggling,
preserve
the
gold
markets
in
Europe,
not
harm
the
small
saver
and
not
introduce
turnover
tax
under
the
VAT
label,
for
that
would
go
against
the
system.
EUbookshop v2
Ich
möchte
übrigens
dazu
sagen,
daß
der
Weg
zur
Angleichung
möglicherweise
über
die
Ausarbeitung
eines
multilateralen
Abkommens
führen
könnte
-
und
wer
weiß,
vielleicht
auch
führen
sollte
-,
auf
dessen
Grundlage
die
verschiedenen
Länder
ihre
Interessen
im
Bereich
der
In
vestitionen
und
der
wirtschaftlichen-
und
auch
steuerlichen
Angelegenheiten
bilateral
regeln
würden.
We
could,
indeed
perhaps
should,
have
drawn
up
a
multilateral
agreement
on
harmonisation
which
the
different
countries
could
have
used
as
a
basis
for
bilaterally
regulating
their
interests
in
the
area
of
investments,
economic
affairs
and
taxation.
EUbookshop v2
Vor
dem
Hintergrund
der
über
150-jährigen
wirtschaftlichen
Verbundenheit
zwischen
Japan
und
der
Schweiz
unterstützt
die
Fokusgruppe
Japan
japanische
Klienten
in
allen
rechtlichen
und
steuerlichen
Angelegenheiten
ihre
Investments
in
der
Schweiz...
In
view
of
the
economic
cooperation
between
Japan
and
Switzerland
which
stretches
back
over
the
last
150
years,
the
Japan
focus
group
advises
Japanese
clients
with
respect
to
all
legal
and
tax
issues
relating
to
investments
in
Switzerland...
ParaCrawl v7.1
Daneben
berät
Herr
Rathje
Familienunternehmen
unterschiedlicher
Rechtsformen
in
allen
anderen
steuerlichen
Angelegenheiten
und
ist
dort
verantwortlich
für
die
Erfüllung
der
Steuererklärungs-
und
Mitwirkungspflichten.
In
addition,
Mr.
Rathje
advises
family
businesses
of
any
legal
form
on
all
tax
related
matters
and
is
responsible
for
their
compliance
with
the
various
tax
return
and
co-operation
obligations.
CCAligned v1
Er
ist
Managing
Partner
von
Invictus
Accounting
Group
LLP,
ein
Serviceunternehmen
für
Buchführung,
Beratung
und
Steuerlichen
Angelegenheiten
für
börsennotierte
Unternehmen
un
Privatkunden.
He
is
the
Managing
Partner
of
Invictus
Accounting
Group
LLP,
which
provides
accounting,
advisory
and
tax
services
to
publicly
listed
issuers
and
private
clients.
ParaCrawl v7.1