Translation of "Stetig sinken" in English

Die Anerkennungszahlen für Asylsuchende sinken stetig.
The number of recognized asylum-seekers is continually sinking.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnahmeraten in „konventionellen“ Studien sinken stetig.
The percentage of participation to “conventional” surveys consistently decreases;
CCAligned v1

Und die Kosten für die Batterie sinken stetig.
And the costs of the battery are falling steadily.
ParaCrawl v7.1

Die Preise in der Tourismusindustrie sinken stetig, was zu mehr Reisen pro Kopf führt.
Prices in the tourism industry are continually decreasing resulting in more trips per capita.
EUbookshop v2

Die Einnahmequote, die bis 2006 stetig sinken wird, wird gegen Ende des Programmzeitraums aufgrund der positiven Auswirkungen der EU-Mitgliedschaft auf den Haushalt wieder ansteigen.
The revenue ratio, after falling steadily until 2006, rebounds towards the end of the programme period in view of the net positive budgetary impact of EU membership.
JRC-Acquis v3.0

Die Arbeitslosenquote, die 1999 in der EU insgesamt bei 9,2 % der zivilen Erwerbsbevölkerung (9,9 % im Eurogebiet) lag, wird während des Vorausschätzungszeitraums weiterhin stetig sinken.
Average HICP inflation in the EU is expected to be 2.1% in 2000, 2.0% in 2001 and 1.8% in 2002. This is a marked rise from 1.2 % in 1999.
EUbookshop v2

Während die Kosten für physische Datenspeicherung stetig sinken, sind diese doch zunehmend abhängig von den eingesetzten Tools und Kompetenzen.
While physical data storage costs are decreasing, that number is only becoming more dependent on what tools and skills you leverage.
ParaCrawl v7.1

In den kommenden Jahren werden die Fördermittel pro Sendung stetig weiter sinken, denn der Gesamtbetrag ist plafoniert und wird für wachsende KV-Volumen verwendet.
In the coming years the subsidies per shipment will fall constantly lower, as the total amount is capped and used for growing CT volumes.
ParaCrawl v7.1

Mit der Konsequenz, dass die Auflagen der (Ausstellungs-)Kataloge, Bucheinbände, Dissertationen, Bachelor- und Master-Arbeiten zwischen A5- und A4-Bereich, die von Druckereien, Verlegern, Industriekunden, Grafikern, Werbestudios, Galerien, Künstlern und Privatpersonen zwischen Leipzig und Berlin in Auftrag gegeben werden, stetig sinken.
The result is that the runs of (exhibition) catalogs, book covers, dissertations and Bachelor’s and Master’s theses in the A5 to A4 range, which are ordered by printing plants, publishers, industrial customers, graphic designers, advertising agencies and galleries, artists and private individuals from Leipzig to Berlin, are on the decrease.
ParaCrawl v7.1

Wenn das passiert, wird Dein Ranking stetig sinken, weil Google zu dem Schluss kommt, dass die Nutzer mit Deinem Content nicht zufrieden sind.
When that happens, your rankings will gradually drop, because Google will conclude that users aren’t satisfied with your content.
ParaCrawl v7.1

Hierzu wird weiter vorgeschlagen, dass die Quotienten aus der ersten Querschnittsfläche und der zweiten Querschnittsfläche mit steigendem Abstand des Ringes zur Mittelachse der Vorrichtung sinken, insbesondere stetig oder monoton sinken.
In this regard, it is further suggested that the quotients comprised of the first cross sectional area and second cross sectional area drop, in particular continuously or monotonously drop, as the distance between the ring and middle axis of the device rises.
EuroPat v2

Dabei wird vorzugweise der Takt des getakteten Betriebes derart eingestellt, dass der magnetische Fluss gleichmäßig abgebaut wird und die Ströme durch die Hauptwicklung und die Löschwicklung stetig sinken.
In this context, the clock pulse of the clock pulse operation may be set so that the magnetic flux is reduced uniformly and the flows through the primary winding and the quench winding are lowered continuously.
EuroPat v2

Die allgemeine Aufmerksamkeitsspanne scheint – nicht nur im puncto Musik – stetig zu sinken und auch im Techno sind schnell produzierte Hits nach zwei Wochen wieder aus dem Bewusstsein und den Playlists verschwunden.
The general attention span seems – not just in terms of music – to be constantly decreasing, and even in techno quickly produced hits have disappeared from the consciousness and playlists after about two weeks.
ParaCrawl v7.1

In gleicher Weise könnte der Wert Ihrer Microsoft Dynamics-Lösung für Ihr Unternehmen stetig sinken, wenn Sie mit Änderungen in Ihrem Unternehmen nicht Schritt halten.
Likewise, if your business changes but your Microsoft Dynamics solution doesn’t adapt to it, its value to the business will steadily decrease.
ParaCrawl v7.1

Sie wird in den darauffolgenden Tagen und Wochen stetig sinken, bis es Zeit wird sich wieder eine längere Auszeit zu nehmen.
It will sink steadily in subsequent days and weeks until it’s time to take again a weekend or longer off.
ParaCrawl v7.1

Und es baut sich selber ab, indem die Vergütungen für Strom aus Erneuerbaren Energien stetig sinken.
And it is undermining itself by steadily lowering the tariffs for electricity from renewable energy sources.
ParaCrawl v7.1

Diese Herstellungsmethode stößt aber zunehmend an Ihre Grenzen: Neue Marketingideen führen zu immer ausgefalleneren Designs und Etikettenformen, der Kostendruck hält weiter an und die Vorlaufzeiten sinken stetig.
However, this manufacturing method is increasingly reaching its limits. New marketing ideas are resulting in ever more unusual designs and label shapes, the pressure on costs continues unabated and lead times are getting ever shorter.
ParaCrawl v7.1

Die globale Lebenserwartung könnte dadurch zum ersten Mal nach 200 Jahren stetiger Steigerung wieder sinken.
This disease could cause global life expectancy to decrease for the first time after 200 years of steady increases.
ParaCrawl v7.1

Zwar hat die Durchführung der Richtlinie über die Jahre zu einem stetigen Sinken der Inzidenzrate der Arbeitsunfälle am Bau geführt, aber dieser Rückgang ist nicht so groß wie erwartet.
While implementing the Directive has produced a steady fall in the incidence rates of accidents in construction over the years, the reduction is still not as big as expected.
TildeMODEL v2018

Er berichtete uns, dass die Wolkenuntergrenze stetig sinke, aber immer noch bei 800 ft über dem Platz stünde.
He reported that low-level cloud was constantly falling, but was still about 800 feet over the airfield.
ParaCrawl v7.1

Aktuell finden sich in den Medien vermehrt Aussagen von Unternehmen, Wissenschaftlern, Politikern oder NGOs, dass die Bedeutung des Autos für jüngere Menschen stetig sinke.
In the media an increasing number of companies, academics, politicians and NGOs are currently claiming that cars are steadily becoming less important to younger people.
ParaCrawl v7.1