Translation of "Stetig sinken" in English
Die
Anerkennungszahlen
für
Asylsuchende
sinken
stetig.
The
number
of
recognized
asylum-seekers
is
continually
sinking.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnahmeraten
in
„konventionellen“
Studien
sinken
stetig.
The
percentage
of
participation
to
“conventional”
surveys
consistently
decreases;
CCAligned v1
Und
die
Kosten
für
die
Batterie
sinken
stetig.
And
the
costs
of
the
battery
are
falling
steadily.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
in
der
Tourismusindustrie
sinken
stetig,
was
zu
mehr
Reisen
pro
Kopf
führt.
Prices
in
the
tourism
industry
are
continually
decreasing
resulting
in
more
trips
per
capita.
EUbookshop v2
Die
Einnahmequote,
die
bis
2006
stetig
sinken
wird,
wird
gegen
Ende
des
Programmzeitraums
aufgrund
der
positiven
Auswirkungen
der
EU-Mitgliedschaft
auf
den
Haushalt
wieder
ansteigen.
The
revenue
ratio,
after
falling
steadily
until
2006,
rebounds
towards
the
end
of
the
programme
period
in
view
of
the
net
positive
budgetary
impact
of
EU
membership.
JRC-Acquis v3.0
Die
Arbeitslosenquote,
die
1999
in
der
EU
insgesamt
bei
9,2
%
der
zivilen
Erwerbsbevölkerung
(9,9
%
im
Eurogebiet)
lag,
wird
während
des
Vorausschätzungszeitraums
weiterhin
stetig
sinken.
Average
HICP
inflation
in
the
EU
is
expected
to
be
2.1%
in
2000,
2.0%
in
2001
and
1.8%
in
2002.
This
is
a
marked
rise
from
1.2
%
in
1999.
EUbookshop v2
Während
die
Kosten
für
physische
Datenspeicherung
stetig
sinken,
sind
diese
doch
zunehmend
abhängig
von
den
eingesetzten
Tools
und
Kompetenzen.
While
physical
data
storage
costs
are
decreasing,
that
number
is
only
becoming
more
dependent
on
what
tools
and
skills
you
leverage.
ParaCrawl v7.1
In
den
kommenden
Jahren
werden
die
Fördermittel
pro
Sendung
stetig
weiter
sinken,
denn
der
Gesamtbetrag
ist
plafoniert
und
wird
für
wachsende
KV-Volumen
verwendet.
In
the
coming
years
the
subsidies
per
shipment
will
fall
constantly
lower,
as
the
total
amount
is
capped
and
used
for
growing
CT
volumes.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Konsequenz,
dass
die
Auflagen
der
(Ausstellungs-)Kataloge,
Bucheinbände,
Dissertationen,
Bachelor-
und
Master-Arbeiten
zwischen
A5-
und
A4-Bereich,
die
von
Druckereien,
Verlegern,
Industriekunden,
Grafikern,
Werbestudios,
Galerien,
Künstlern
und
Privatpersonen
zwischen
Leipzig
und
Berlin
in
Auftrag
gegeben
werden,
stetig
sinken.
The
result
is
that
the
runs
of
(exhibition)
catalogs,
book
covers,
dissertations
and
Bachelor’s
and
Master’s
theses
in
the
A5
to
A4
range,
which
are
ordered
by
printing
plants,
publishers,
industrial
customers,
graphic
designers,
advertising
agencies
and
galleries,
artists
and
private
individuals
from
Leipzig
to
Berlin,
are
on
the
decrease.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
passiert,
wird
Dein
Ranking
stetig
sinken,
weil
Google
zu
dem
Schluss
kommt,
dass
die
Nutzer
mit
Deinem
Content
nicht
zufrieden
sind.
When
that
happens,
your
rankings
will
gradually
drop,
because
Google
will
conclude
that
users
aren’t
satisfied
with
your
content.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
wird
weiter
vorgeschlagen,
dass
die
Quotienten
aus
der
ersten
Querschnittsfläche
und
der
zweiten
Querschnittsfläche
mit
steigendem
Abstand
des
Ringes
zur
Mittelachse
der
Vorrichtung
sinken,
insbesondere
stetig
oder
monoton
sinken.
In
this
regard,
it
is
further
suggested
that
the
quotients
comprised
of
the
first
cross
sectional
area
and
second
cross
sectional
area
drop,
in
particular
continuously
or
monotonously
drop,
as
the
distance
between
the
ring
and
middle
axis
of
the
device
rises.
EuroPat v2
Dabei
wird
vorzugweise
der
Takt
des
getakteten
Betriebes
derart
eingestellt,
dass
der
magnetische
Fluss
gleichmäßig
abgebaut
wird
und
die
Ströme
durch
die
Hauptwicklung
und
die
Löschwicklung
stetig
sinken.
In
this
context,
the
clock
pulse
of
the
clock
pulse
operation
may
be
set
so
that
the
magnetic
flux
is
reduced
uniformly
and
the
flows
through
the
primary
winding
and
the
quench
winding
are
lowered
continuously.
EuroPat v2
Die
allgemeine
Aufmerksamkeitsspanne
scheint
–
nicht
nur
im
puncto
Musik
–
stetig
zu
sinken
und
auch
im
Techno
sind
schnell
produzierte
Hits
nach
zwei
Wochen
wieder
aus
dem
Bewusstsein
und
den
Playlists
verschwunden.
The
general
attention
span
seems
–
not
just
in
terms
of
music
–
to
be
constantly
decreasing,
and
even
in
techno
quickly
produced
hits
have
disappeared
from
the
consciousness
and
playlists
after
about
two
weeks.
ParaCrawl v7.1
In
gleicher
Weise
könnte
der
Wert
Ihrer
Microsoft
Dynamics-Lösung
für
Ihr
Unternehmen
stetig
sinken,
wenn
Sie
mit
Änderungen
in
Ihrem
Unternehmen
nicht
Schritt
halten.
Likewise,
if
your
business
changes
but
your
Microsoft
Dynamics
solution
doesn’t
adapt
to
it,
its
value
to
the
business
will
steadily
decrease.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
in
den
darauffolgenden
Tagen
und
Wochen
stetig
sinken,
bis
es
Zeit
wird
sich
wieder
eine
längere
Auszeit
zu
nehmen.
It
will
sink
steadily
in
subsequent
days
and
weeks
until
it’s
time
to
take
again
a
weekend
or
longer
off.
ParaCrawl v7.1
Und
es
baut
sich
selber
ab,
indem
die
Vergütungen
für
Strom
aus
Erneuerbaren
Energien
stetig
sinken.
And
it
is
undermining
itself
by
steadily
lowering
the
tariffs
for
electricity
from
renewable
energy
sources.
ParaCrawl v7.1
Diese
Herstellungsmethode
stößt
aber
zunehmend
an
Ihre
Grenzen:
Neue
Marketingideen
führen
zu
immer
ausgefalleneren
Designs
und
Etikettenformen,
der
Kostendruck
hält
weiter
an
und
die
Vorlaufzeiten
sinken
stetig.
However,
this
manufacturing
method
is
increasingly
reaching
its
limits.
New
marketing
ideas
are
resulting
in
ever
more
unusual
designs
and
label
shapes,
the
pressure
on
costs
continues
unabated
and
lead
times
are
getting
ever
shorter.
ParaCrawl v7.1
Die
globale
Lebenserwartung
könnte
dadurch
zum
ersten
Mal
nach
200
Jahren
stetiger
Steigerung
wieder
sinken.
This
disease
could
cause
global
life
expectancy
to
decrease
for
the
first
time
after
200
years
of
steady
increases.
ParaCrawl v7.1
Zwar
hat
die
Durchführung
der
Richtlinie
über
die
Jahre
zu
einem
stetigen
Sinken
der
Inzidenzrate
der
Arbeitsunfälle
am
Bau
geführt,
aber
dieser
Rückgang
ist
nicht
so
groß
wie
erwartet.
While
implementing
the
Directive
has
produced
a
steady
fall
in
the
incidence
rates
of
accidents
in
construction
over
the
years,
the
reduction
is
still
not
as
big
as
expected.
TildeMODEL v2018
Er
berichtete
uns,
dass
die
Wolkenuntergrenze
stetig
sinke,
aber
immer
noch
bei
800
ft
über
dem
Platz
stünde.
He
reported
that
low-level
cloud
was
constantly
falling,
but
was
still
about
800
feet
over
the
airfield.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
finden
sich
in
den
Medien
vermehrt
Aussagen
von
Unternehmen,
Wissenschaftlern,
Politikern
oder
NGOs,
dass
die
Bedeutung
des
Autos
für
jüngere
Menschen
stetig
sinke.
In
the
media
an
increasing
number
of
companies,
academics,
politicians
and
NGOs
are
currently
claiming
that
cars
are
steadily
becoming
less
important
to
younger
people.
ParaCrawl v7.1