Translation of "Stellt es frei" in English

Die Genossenschaft stellt es ihren Mitarbeitern frei, die Mitgliedschaft zu erwerben.
Co-operatives give those they employ the option of becoming members
EUbookshop v2

Eine Akkreditierungsnorm stellt es jedem Mitgliedstaat frei, innerhalb seiner Gerichtsbarkeit ergänzende Normen für Labortätigkeiten vorauszusetzen.
An accreditation standard allows any Member State to require, if it wishes, complementary standards in laboratory activities within its national jurisdiction.
DGT v2019

Die gemeinsame Maßnahme stellt es den Mitgliedstaaten frei, an dem Erfordernis der doppelten Strafbarkeit festzuhalten.
The Joint Action leaves a choice for Member States who wish to maintain requirement of double criminality to do so.
TildeMODEL v2018

Die Abänderung 70 stellt es den Mitgliedstaaten frei, einen Kompensationsmechanismus für Netzbetreiber mit Übertragungspflichten einzuführen.
Amendment 70 allowed Member States discretionarily to ‘set up a compensation mechanism’ for network operators subject to must carry obligations.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie stellt es den Mitgliedstaaten frei, ein höheres Schutzniveau für die Verbraucher zu gewährleisten.
The Directive leaves open the possibility for Member States to ensure a higher level of protection for the consumer.
EUbookshop v2

Er bietet ihnen Seine Gnade an und stellt es ihnen frei, sich ihrer zu bedienen....
He offers His grace to them and leaves it up to them to avail themselves of it....
ParaCrawl v7.1

Der Begriff der juristischen Person im Sinne der Bestimmungen des Vertrags über die Niederlassung stellt es dem Marktteilnehmer frei, die Rechtsform zu wählen, die er für die Ausübung seiner Tätigkeit für geeignet hält.
The concept of ‘legal persons’, according to the Treaty provisions on establishment, leaves operators free to choose the legal form which they deem suitable for carrying out their activity.
DGT v2019

Diese Verordnung stellt es dem Antragsteller frei, eine Forderung im Sinne von Artikel 4 im Wege eines anderen Verfahrens nach dem Recht eines Mitgliedstaats oder nach Gemeinschaftsrecht durchzusetzen.
This Regulation shall not prevent a claimant from pursuing a claim within the meaning of Article 4 by making use of another procedure available under the law of a Member State or under Community law.
DGT v2019

Diese Einigung, die den unterschiedlichen Gegebenheiten in den Mitgliedstaaten im Bereich Sozialbeziehungen Rechnung trägt, stellt es den Mitgliedstaaten frei, die Auffangregelungen für die Mitbestimmung, die für die durch Fusion gebildeten Europäischen Aktiengesellschaften gelten, in ihr nationales Recht umzusetzen.
That agreement, which takes into account the different types of employment relations existing in the Member States, will leave Member States the option of whether to transpose into their national law the reference provisions relating to participation applicable to European companies constituted by merger.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie stellt es den Mitgliedstaaten frei, strengere Vorschriften als die darin vorgesehenen zu erlassen (Artikel 3).
The Directive leaves the possibility to Member States to adopt more stringent rules than those prescribed (Article 3).
TildeMODEL v2018

Die Erklärung stellt es beiden Seiten frei, Sanktionen auch dann zu verhängen, wenn für diese keine multilaterale Unterstützung gefunden werden kann, verpflichtet aber die EU und die USA, keine neuen Rechts­vorschriften mit extraterritorialer Wirkung über wirtschaftliche Sanktionen anzustreben oder vorzu­schlagen und entsprechenden Initiativen entgegenzutreten.
The statement leaves each side free to adopt sanctions if it is not possible to obtain multilateral support, but the statement obliges the EU and US "not to seek or propose, and [to] resist, the passage of new economic sanctions legislation" seeking extraterritorial reach.
TildeMODEL v2018

Sie legt auch keine institutionellen Strukturen für das Management des öffentlichen Verkehrs fest und stellt es den Mitgliedstaaten frei, zu entscheiden, welche Stellen als zuständige Behörden tätig werden sollen.
It does not lay down institutional structures for managing public transport, and does not prevent Member States from deciding which bodies should act as competent authorities.
TildeMODEL v2018

Das DFID beschränkt seine Unterstützung nicht auf bestimmte Wirtschaftszweige und stellt es den Partnern frei, Sachverständige aus der ganzen Welt und nicht nur aus dem Vereinigten Königreich zu konsultieren.
Our support is not sector specic and we allow our partners to draw on experts from around the world not just from the UK.
EUbookshop v2

Und er zwingt sie auch nicht, sich zu ihm zu bekehren, sondern er stellt es ihnen frei sich für oder gegen ihn zu entscheiden.
And he also does not force them to convert to him, but he leaves it up to them to decide for or against him.
ParaCrawl v7.1

Kibo stellt es Ihnen frei, Abonnements jederzeit über den Kundenkonto-Bereich abzubestellen, der Ihnen bei der Bestätigung Ihrer Bestellung angezeigt wird.
Service Provider provides you with the ability to unsubscribe at any time via the consumer account space noted on the confirmation of your order.
ParaCrawl v7.1

Es stellt es den Mitgliedstaaten frei, für Pflanzen sowohl Patent- als auch Sortenschutz zu gewähren, verpflichtet sie aber nicht dazu.
It permits, but does not require, member states to have both patent and plant variety protection for plants.
ParaCrawl v7.1

Wissen ist die Energie und stellt es zur Verfügung, frei ist, was WorldLingo tun wird.
Knowledge is Power, making it freely available is what WorldLingo is going to do.
ParaCrawl v7.1

Dies beinhaltet das Recht für Führungskräfte aus den Mitgliedsinstitutionen für Wahlen auf regionaler und globaler Ebene zu kandidieren und stellt es jedem Mitglied frei, an unseren jährlichen Konferenzen teilzunehmen.
This includes the possibility for leaders from member institutions to run for elections at the regional and global level, but also for each member to participate in our annual conferences.
ParaCrawl v7.1

Er bietet ihnen Seine Gnade an und stellt es ihnen frei, sich ihrer zu bedienen.... Und von dieser Gnadenzuwendung soll furchtlos gesprochen werden, weil es der Wille Gottes ist....
He offers His grace to them and leaves it up to them to avail themselves of it.... And this gift of grace should be fearlessly mentioned because it is God’s will....
ParaCrawl v7.1