Translation of "Es steht jedem frei" in English

Daher steht es jedem frei, über seinen eigenen Energiemix zu entscheiden.
As such, everyone is free to decide upon their energy mix.
Europarl v8

Es steht jedem Staat frei, diplomatische Beziehungen mit anderen Staaten zu unterhalten.
Each state is free to conduct diplomatic relations with any other.
Europarl v8

Selbstverständlich steht es jedem Land frei, nicht überprüfte Ergänzungen zuzulassen.
Naturally, any country may decide for itself whether or not to permit untested ingredients.
Europarl v8

Grundsätzlich steht es jedem Benutzer frei, einen Club bei PlanetRomeo zu gründen.
In fact, since any user can create a club-profile, the list is limitless.
Wikipedia v1.0

Es steht jedoch jedem Amerikaner frei, den EG-Institutionen informell seinen Standpunkt mitzuteilen.
Small and medium-sized companies specializing in the advanced technologies and located on the East Coast have expressed interest in the single market.
EUbookshop v2

Es steht nämlich jedem Land frei, seine bergbaulichen Unfallstatistiken zu veröffentlichen.
In short, this recommendation is of considerable relevance to the other types of mine.
EUbookshop v2

Es steht jedem Staat frei, öffentliche Versorgungsdienste nach seinem Belieben zu privatisieren.
Accordingly, each Member State is free to privatize public services as it sees fit.
EUbookshop v2

Es steht jedem frei, mitzusingen oder nicht.
Everyone is free to sing or not.
ParaCrawl v7.1

Es steht jedem frei, damit zu tun was er will.
It is free for anyone to do with it what they want.”
ParaCrawl v7.1

Schließlich steht es jedem frei, darauf einzugehen.
After all, everyone is free to respond.
ParaCrawl v7.1

Nun steht es jedem Eigentümer frei, sein Tapu umschreiben zu lassen.
Now it stays empty to every owner to let circumscribe his Tapu.
ParaCrawl v7.1

Es steht natürlich jedem frei, sich dafür oder dagegen zu entscheiden.
Of course everybody is free to choose.
ParaCrawl v7.1

Es steht jedem frei, Angaben auf dieser Seite zu verweigern.
It is up to everybody to refuse details on this side.
ParaCrawl v7.1

Es steht jedem frei, diese Antwort als mehr oder weniger vollständig zu interpretieren.
Everyone is now free to interpret this answer as more or less complete.
Europarl v8

Im Jemen steht es jedem Ehemann frei, seine Frau beliebig oft zu schlagen.
In Yemen, you are free to beat your wife whenever you like.
News-Commentary v14

Selbstverständlich steht es jedem frei, Ereignisse nach eigenem Ermessen zu kommentieren und zu bewerten.
Of course, everyone is free to comment on and evaluate events as he or she pleases.
News-Commentary v14

Es steht jedem einzelnen Mitgliedstaat frei zu entscheiden, welche Technologien er zu unterstützen wünscht.
Each Member State remains free to choose the types of technology that it would support.
DGT v2019

Natürlich steht es jedem Mitgliedstaat frei, einen über die Bestimmungen dieser Richtlinie hinausgehenden Schutz vorzusehen.
It goes without saying that each Member State is at liberty to offer greater protection than that provided in the Directive.
TildeMODEL v2018

Derzeit steht es jedem Ausschuß frei, das Verfahren für die Durchführung der Fragestunde selbst festzulegen.
Each committee is now free to lay down the procedure to be followed for the conduct of its Question Time.
EUbookshop v2

Will, es steht jedem frei... -Nein, es ist eine verdammte Sekte, Miguel!
Will, everybody's allowed to have-- no, it's a fucking cult, Miguel!
OpenSubtitles v2018

Es steht jedem Händler frei, darüber zu entscheiden, welche Marken bzw. Kartenarten er akzeptiert.
For this reason, merchants have expressed significant concerns about the side-effects of SEPA migration.
EUbookshop v2

Selbstverständlich steht es jedem Mitgliedstaat frei, aufgrund besonderer lokaler Gegebenheiten zusätzliche Qualitätskriterien festzusetzen.
Naturally, Member States are free to establish additional qual­ity criteria according to special local conditions.
EUbookshop v2

Dabei steht es jedem Mitgliedstaat frei, zusätzlich zum EUROFARM-Validierungsprogramm ein nationales restriktiveres Validierungsprogramm anzuwenden.
In addition, the control tables provided by the Member States are compared with those produced by Eurostat; this is to guarantee that the two sets of data are identical.
EUbookshop v2

Es steht jedem frei zu entscheiden, ob die Antwort eines Kommissars zufriedenstellend ist oder nicht.
We have on numerous occasions expressed the view that the success of this machinery depends on full participation by all Member States, and we have said rather more.
EUbookshop v2

Natürlich steht es jedem Fluggast frei, zunächst selbst seinen Anspruch geltend zu machen.
Of course, each passenger is free to introduce a claim by himself at first.
CCAligned v1

Es steht jedem frei, sich darüber nach seinem persönlichen Gewissen ein Urteil zu bilden.
One is free to make a personal judgement according to his or her own conscience.
ParaCrawl v7.1

Es steht aber jedem Vendor frei, darüber hinaus seine Rückgabemöglichkeiten selbst zu gestalten.
However, every vendor is free to design their own return options.
ParaCrawl v7.1