Translation of "Es steht jedem frei" in English
Daher
steht
es
jedem
frei,
über
seinen
eigenen
Energiemix
zu
entscheiden.
As
such,
everyone
is
free
to
decide
upon
their
energy
mix.
Europarl v8
Es
steht
jedem
Staat
frei,
diplomatische
Beziehungen
mit
anderen
Staaten
zu
unterhalten.
Each
state
is
free
to
conduct
diplomatic
relations
with
any
other.
Europarl v8
Selbstverständlich
steht
es
jedem
Land
frei,
nicht
überprüfte
Ergänzungen
zuzulassen.
Naturally,
any
country
may
decide
for
itself
whether
or
not
to
permit
untested
ingredients.
Europarl v8
Grundsätzlich
steht
es
jedem
Benutzer
frei,
einen
Club
bei
PlanetRomeo
zu
gründen.
In
fact,
since
any
user
can
create
a
club-profile,
the
list
is
limitless.
Wikipedia v1.0
Es
steht
jedoch
jedem
Amerikaner
frei,
den
EG-Institutionen
informell
seinen
Standpunkt
mitzuteilen.
Small
and
medium-sized
companies
specializing
in
the
advanced
technologies
and
located
on
the
East
Coast
have
expressed
interest
in
the
single
market.
EUbookshop v2
Es
steht
nämlich
jedem
Land
frei,
seine
bergbaulichen
Unfallstatistiken
zu
veröffentlichen.
In
short,
this
recommendation
is
of
considerable
relevance
to
the
other
types
of
mine.
EUbookshop v2
Es
steht
jedem
Staat
frei,
öffentliche
Versorgungsdienste
nach
seinem
Belieben
zu
privatisieren.
Accordingly,
each
Member
State
is
free
to
privatize
public
services
as
it
sees
fit.
EUbookshop v2
Es
steht
jedem
frei,
mitzusingen
oder
nicht.
Everyone
is
free
to
sing
or
not.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
jedem
frei,
damit
zu
tun
was
er
will.
It
is
free
for
anyone
to
do
with
it
what
they
want.”
ParaCrawl v7.1
Schließlich
steht
es
jedem
frei,
darauf
einzugehen.
After
all,
everyone
is
free
to
respond.
ParaCrawl v7.1
Nun
steht
es
jedem
Eigentümer
frei,
sein
Tapu
umschreiben
zu
lassen.
Now
it
stays
empty
to
every
owner
to
let
circumscribe
his
Tapu.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
natürlich
jedem
frei,
sich
dafür
oder
dagegen
zu
entscheiden.
Of
course
everybody
is
free
to
choose.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
jedem
frei,
Angaben
auf
dieser
Seite
zu
verweigern.
It
is
up
to
everybody
to
refuse
details
on
this
side.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
jedem
frei,
diese
Antwort
als
mehr
oder
weniger
vollständig
zu
interpretieren.
Everyone
is
now
free
to
interpret
this
answer
as
more
or
less
complete.
Europarl v8
Im
Jemen
steht
es
jedem
Ehemann
frei,
seine
Frau
beliebig
oft
zu
schlagen.
In
Yemen,
you
are
free
to
beat
your
wife
whenever
you
like.
News-Commentary v14
Selbstverständlich
steht
es
jedem
frei,
Ereignisse
nach
eigenem
Ermessen
zu
kommentieren
und
zu
bewerten.
Of
course,
everyone
is
free
to
comment
on
and
evaluate
events
as
he
or
she
pleases.
News-Commentary v14
Es
steht
jedem
einzelnen
Mitgliedstaat
frei
zu
entscheiden,
welche
Technologien
er
zu
unterstützen
wünscht.
Each
Member
State
remains
free
to
choose
the
types
of
technology
that
it
would
support.
DGT v2019
Natürlich
steht
es
jedem
Mitgliedstaat
frei,
einen
über
die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
hinausgehenden
Schutz
vorzusehen.
It
goes
without
saying
that
each
Member
State
is
at
liberty
to
offer
greater
protection
than
that
provided
in
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Derzeit
steht
es
jedem
Ausschuß
frei,
das
Verfahren
für
die
Durchführung
der
Fragestunde
selbst
festzulegen.
Each
committee
is
now
free
to
lay
down
the
procedure
to
be
followed
for
the
conduct
of
its
Question
Time.
EUbookshop v2
Will,
es
steht
jedem
frei...
-Nein,
es
ist
eine
verdammte
Sekte,
Miguel!
Will,
everybody's
allowed
to
have--
no,
it's
a
fucking
cult,
Miguel!
OpenSubtitles v2018
Es
steht
jedem
Händler
frei,
darüber
zu
entscheiden,
welche
Marken
bzw.
Kartenarten
er
akzeptiert.
For
this
reason,
merchants
have
expressed
significant
concerns
about
the
side-effects
of
SEPA
migration.
EUbookshop v2
Selbstverständlich
steht
es
jedem
Mitgliedstaat
frei,
aufgrund
besonderer
lokaler
Gegebenheiten
zusätzliche
Qualitätskriterien
festzusetzen.
Naturally,
Member
States
are
free
to
establish
additional
quality
criteria
according
to
special
local
conditions.
EUbookshop v2
Dabei
steht
es
jedem
Mitgliedstaat
frei,
zusätzlich
zum
EUROFARM-Validierungsprogramm
ein
nationales
restriktiveres
Validierungsprogramm
anzuwenden.
In
addition,
the
control
tables
provided
by
the
Member
States
are
compared
with
those
produced
by
Eurostat;
this
is
to
guarantee
that
the
two
sets
of
data
are
identical.
EUbookshop v2
Es
steht
jedem
frei
zu
entscheiden,
ob
die
Antwort
eines
Kommissars
zufriedenstellend
ist
oder
nicht.
We
have
on
numerous
occasions
expressed
the
view
that
the
success
of
this
machinery
depends
on
full
participation
by
all
Member
States,
and
we
have
said
rather
more.
EUbookshop v2
Natürlich
steht
es
jedem
Fluggast
frei,
zunächst
selbst
seinen
Anspruch
geltend
zu
machen.
Of
course,
each
passenger
is
free
to
introduce
a
claim
by
himself
at
first.
CCAligned v1
Es
steht
jedem
frei,
sich
darüber
nach
seinem
persönlichen
Gewissen
ein
Urteil
zu
bilden.
One
is
free
to
make
a
personal
judgement
according
to
his
or
her
own
conscience.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
aber
jedem
Vendor
frei,
darüber
hinaus
seine
Rückgabemöglichkeiten
selbst
zu
gestalten.
However,
every
vendor
is
free
to
design
their
own
return
options.
ParaCrawl v7.1