Translation of "So steht es" in English

Was nun die politische Moral betrifft, so steht es darum nicht besser.
But political morality is under attack too.
Europarl v8

So steht es in Artikel 1 der Europäischen Charta für Pressefreiheit.
This is Article 1 of the European Charter on Freedom of the Press.
Europarl v8

Sie gelten als verabschiedet, und so steht es ja auch im Protokoll.
They stand adopted, and that is what it says in the Minutes.
Europarl v8

So steht es auf der Abstimmungsliste.
That is as it is on the voting list.
Europarl v8

So steht es in der Europäischen Menschenrechtskonvention.
This is laid down in the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

So steht es nämlich im Vertrag nicht geschrieben.
That is not what the Treaty stipulates.
Europarl v8

So steht es im Untersuchungsbericht, und Herr Santer hat das bestätigt.
That is what is said in the report, and it was confirmed by Mr Santer.
Europarl v8

So steht es im offiziellen Protokoll.
That is in the official record.
Europarl v8

So steht es in dem Schreiben.
That is what the letter says.
Europarl v8

So steht es vernünftigerweise im Entwurf für einen Beschluß des Rates.
So it is quite sensibly in the proposal for a Council Decision.
Europarl v8

Genau so steht es in der Geschäftsordnung.
That is exactly what the Rules of Procedure say.
Europarl v8

So steht es in einem Bericht der kambodschanischen Regierung.
That is according to a Cambodian Government report.
Europarl v8

So steht es auch klar und deutlich im Bericht Brok.
This is also how it is set out quite clearly in the Brok report.
Europarl v8

So steht es im Sitzungsprotokoll des Parlaments.
That is what it says in the verbatim report.
Europarl v8

Es tut mir Leid, aber so steht es in unserer Geschäftsordnung.
I am sorry, that is the rule.
Europarl v8

So steht es zumindest in der Abstimmungsliste.
That, at any rate, is what is in the voting list.
Europarl v8

So steht es in der Abstimmungsliste der Dienste des Parlaments.
That is why it appears on the parliamentary staff's list of votes.
Europarl v8

So steht es auch in der Erklärung zum Kampf gegen Hunger und Armut.
That is what the Declaration on Action Against Hunger and Poverty, once again, has declared.
Europarl v8

So steht es in den amtlichen Dokumenten, die wir geprüft haben.
This is a fact, established by the official documents - which we have checked.
Europarl v8

So steht es im Entwurf des Entlastungsberichts von Herrn Jørgensen.
I am quoting here from the draft discharge report by Mr Jørgensen.
Europarl v8

So steht es in einem Hirtenbrief der Bischöfe.
This can be read in the pastoral message issued by the bishops.
Europarl v8

Das ist mein Kommentar, und so steht es auch in unserem Bericht.
That is my comment and that is the comment included in our report.
Europarl v8

So steht es in der Charta und in der Verfassung.
That is what is stated in the Charter and in the Constitution.
Europarl v8

So steht es auch in dem Benelux-Memorandum.
That is also what it says in the Benelux statement.
Europarl v8

So steht es in seiner Biographie.
That's in his autobiography.
TED2013 v1.1