Translation of "Es steht ihm frei" in English

Es steht ihm frei, von diesem Recht Gebrauch zu machen oder nicht.
He shall be free to exercise this right or not.
TildeMODEL v2018

Es steht ihm frei zu gehen.
He's free to go. Court adjourned.
OpenSubtitles v2018

Es steht ihm dann frei, zu gehen.
He'll be free to go.
OpenSubtitles v2018

Es steht ihm absolut frei zu küssen, wen er will.
He's at perfect liberty to kiss whoever he likes.
OpenSubtitles v2018

Wenn Vorin zurückkommen will, steht es ihm frei?
If Vorin wants to come back, they'll let him?
OpenSubtitles v2018

Dabei steht es ihm frei, einer beruflichen Tätigkeit nachzugehen oder nicht.
Every EC citizen has the right to reside and, if he or she wishes, work in another Member State for an unlimited period.
EUbookshop v2

Doch es steht ihm frei, meinen Rat anzunehmen oder nicht.
But he is free to accept or reject my advice.
Europarl v8

Steht es ihm nun frei, Gottes Gesetz zu übertreten?
Is he now free to transgress God's law?
ParaCrawl v7.1

Es steht Ihnen frei, ihm zu glauben, aber mein Ruf spricht für sich selbst.
You're all welcome to believe him, but my reputation speaks for itself.
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand ein problem damit hat, steht es ihm frei, die Kommandobrücke zu verlassen.
Now, if anyone has a problem with this you're free to leave the command deck.
OpenSubtitles v2018

Das Gericht sagt, es steht ihm nicht frei, in eine Ehe einzuwilligen.
The court says he has no capacity to consent.
OpenSubtitles v2018

Jedoch steht es ihm jederzeit frei, auf das Verfahren der Befassung des Ärzteausschusses zu verzichten.
However, the insured party shall be free at all times to discontinue the procedure for referral to the Medical Committee.
TildeMODEL v2018

So steht es ihm frei, eine Untersuchungsmaßnahme oder die Vorlage eines Dokuments anzuordnen.
He may order an investigation or issue an injunction for the production of a document.
EUbookshop v2

Es steht ihm frei, das zu tun, und es ist eine Sache seines Gewissens.
They are free to do so, according to their own conscience.
EUbookshop v2

Nach Ablauf dieser Frist steht es ihm frei die gebuchten Zimmer an andere Personen zu vergeben.
After this period the accommodation provider is free to hire out the reserved room to other persons.
ParaCrawl v7.1

Diesen Gedanken kann der Mensch nun verwenden oder verwerfen - es steht ihm frei.
The individual can then use this idea or reject it. It is up to the individual.
ParaCrawl v7.1

Wenn es natürlich ein Unternehmen, das der Kommission einen Bericht vorlegt, für angezeigt hält, dies öffentlich bekannt zu geben, steht es ihm völlig frei, das zu tun.
Of course, if a business that presents a complaint to the Commission considers it appropriate to make this public, then it is fully entitled to do so.
Europarl v8

Nimmt der Hersteller die Brennweinherstellung im Rahmen von unter verschiedene Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 fallenden Destillationen vor, so steht es ihm frei, nur eine Sicherheit zu leisten.
Where makers fortify wine in connection with various distillation operations governed by different provisions of Regulation (EC) No 1493/1999, they may lodge a single security.
JRC-Acquis v3.0

Es steht ihm frei, geeignete Vereinbarungen zu treffen, damit die Unterstützung durch Vereinigungen von Landwirten, Aufbereitern, Genossenschaften oder anderen landwirtschaftlichen Verbänden sichergestellt ist.
He may make appropriate arrangements to ensure assistance from organizations of farmers, processors, cooperatives or other circles of the agricultural community.
JRC-Acquis v3.0

Hält es ein Prozessvertreter für erforderlich, das Wort zu ergreifen, so steht es ihm frei, sich auf die Darlegung bestimmter Gesichtspunkte zu beschränken und im Übrigen auf die Schriftsätze Bezug zu nehmen.
If Counsel does consider it necessary to address the Court, he may always confine himself to making specific points and referring to the pleadings in relation to other points.
DGT v2019

Sobald ein Umweltgutachter in einem Mitgliedstaat akkreditiert oder zugelassen ist, steht es ihm frei, gemäß Artikel 24 der Verordnung Gutachtertätigkeiten in anderen Mitgliedstaaten durchzuführen.
Once a verifier is accredited or licensed in one Member State he/she is free to perform verifying activities in other Member States in accordance with Article 24 of the Regulation.
DGT v2019

Hält ein Vertreter es für erforderlich, das Wort zu ergreifen, so steht es ihm stets frei, sich auf die Darlegung bestimmter Gesichtspunkte zu beschränken und im Übrigen auf die Schriftsätze Bezug zu nehmen.
If the representative does consider it necessary to address the Court, he may always confine himself to making specific points and referring to the pleadings in relation to other points.
DGT v2019

Als Wirtschaftsbeteiligter der ÜLG ist das Unternehmen in Curaçao, das die Zuckererzeugnisse verarbeitet, für seine Position auf dem Weltmarkt selbst verantwortlich und es steht ihm frei, seine Erzeugnisse in die ganze Welt, auch in die Union, auszuführen.
As an OCTs operator, the company in Curaçao performing the processing activities on the sugar products is placing itself on the world market and is free to export its products to any part of the world, including the Union.
DGT v2019

Wenn ein Arbeitnehmer den Arbeitgeber wechselt, steht es ihm oft frei, die bis dahin im Pensionsfonds oder Versicherungssystem seines bisherigen Arbeitgebers erworbenen Pensionsansprüche auf den Pensionsfonds seines neuen Arbeitgebers zu übertragen.
When an employee changes employer he often has the choice to transfer the amounts of pension rights constituted at the pension fund or insurance scheme of his former employer to the pension fund of the new employer.
DGT v2019

Sollte also irgendjemand hier nicht bereit sein, dieses Oper zu bringen, steht es ihm frei, Gurukul durch dieses Tor zu verlassen.
So if there is anyone here who is not willing to make this sacrifice,... then he is free to walk out of that gate right now.
OpenSubtitles v2018

Nach den Bestimmungen dieses Schlichtungsverfahrens des "letzten Angebots" wird der Schlichter aufgefordert, zwischen den Forderungen oder dem Angebot der streitenden Parteien zu wählen, und es steht ihm nicht frei, einen Kompromißvorschlag zu machen.
Under the terms of pendulum or "final offer" arbitration, the arbitrator is asked to choose between the claim or offer of the parties in dispute and is not free to make a compromise award.
EUbookshop v2