Translation of "Stellt es dar" in English
Natürlich
stellt
es
einen
Kompromiss
dar,
aber
Europa
funktioniert
nur
als
Kompromiss.
Of
course
it
is
a
compromise,
but
Europe
only
works
as
a
compromise.
Europarl v8
Trotzdem
stellt
es
einen
Fortschritt
dar.
Yet
in
spite
of
this,
the
agreements
constitute
a
step
forward.
Europarl v8
Insofern
stellt
es
keine
Ausnahme
dar.
The
country
is
not
unique
in
that
respect.
Europarl v8
So
stellt
es
sich
formlos
dar
–
das
ist
der
Unterschied.
And
that's
an
informal
way
of
presenting
it
--
that's
why
there's
a
difference.
TED2013 v1.1
Was
stellt
es
für
Sie
dar?
What
does
it
represent
to
you?
OpenSubtitles v2018
Welche
Philosophie
stellt
es
für
dich
dar?
You
know,
what
it
represents
philosophically
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nicht
erstklassig
ist,
stellt
es
ein
Risiko
dar.
If
it
doesn't
appear
sharp,
there's
a
risk.
OpenSubtitles v2018
Diese
Karikatur
stellt
es
gut
dar,
finde
ich.
I
think
this
cartoon
portrays
it
nicely.
TED2020 v1
Für
mich
stellt
es
sich
so
dar.
It
looks
something
like
this.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
stellt
es
eine
Verbesserung
dar.
Nonetheless,
it
does
represent
an
improvement.
EUbookshop v2
Mein
Bruder
stellt
es
vielleicht
so
dar,
aber
nein.
My
brotherer
may
make
it
sound
like
that,
but...
no.
OpenSubtitles v2018
So
stellt
es
sich
formlos
dar
-
das
ist
der
Unterschied.
And
that's
an
informal
way
of
presenting
it
--
that's
why
there's
a
difference.
QED v2.0a
Oft
stellt
es
eine
Herausforderung
dar,
so
viele
verschiedene
Social-Media-Konten
zu
verwalten.
Now
often
times
will
struggle
to
manage
to
all
these
multiple
social
media
accounts.
QED v2.0a
Beschreibt
es
eine
Reise,
oder
stellt
es
eine
Ansicht
dar?
Will
it
illustrate
a
journey,
or
demonstrate
a
viewpoint?
ParaCrawl v7.1
Da
ein
Franchisenehmer
anfängt,
mehr
Geld
zu
verdienen,
stellt
es
dar.
As
a
franchisee
starts
making
more
money,
it
will
show.
ParaCrawl v7.1
Welchen
Teil
vom
Ganzen
stellt
es
dar?
What
is
its
part
of
the
whole?
ParaCrawl v7.1
Eine
bevorzugte
Ausführungsform
stellt
es
dar,
kein
zusätzliches
Wasser
zuzugeben.
In
a
preferred
embodiment,
no
additional
water
is
added.
EuroPat v2
Weiterhin
stellt
es
einen
Vorteil
dar,
wenn
die
Signaleinheit
ein
Sperrsystem
aufweist.
Furthermore,
it
is
advantageous
if
the
signal
unit
features
a
locking
system.
EuroPat v2
Dagegen
stellt
es
ein
Leichtes
dar,
den
Stromversorgungsanschluss
122
abzuhören.
In
contrast,
it
is
very
easy
to
intercept
the
current
supply
terminal
122
.
EuroPat v2
Es
stellt
ODIN
dar,
der
sein
Trinkhorn
gefüllt
mit
edlem
Skaldenmet
hält.
It
represents
ODIN,
which
has
filled
his
drinking
horn
with
fine
Skaldenmet.
CCAligned v1
Es
stellt
dar,
was
alle
schon
gesehen
haben
oder
aber
noch
nie.
It
shows
what
everyone
has
already
seen
or
never.
CCAligned v1
Es
stellt
dar
die
psychologische
spannungen
zwischen
die
beiden
protagonisten
.
It
depicts
the
psychological
tension
between
the
two
protagonists.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Projektanten
stellt
es
unbegrenzte
Applikationsentwicklungsmöglichkeiten
dar.
It
represents
unlimited
possibilities
of
application
development
for
the
designers.
ParaCrawl v7.1
Viel
Bemühung
und
Zeit
stiegen
in
dieses
Modell
ein
und
es
stellt
dar!
A
lot
of
effort
and
time
went
into
this
model
and
it
shows!...
ParaCrawl v7.1