Translation of "Steil ansteigen" in English

Wegen des Wachstumsrückgangs wird das Finanzierungsdefizit des Staates 1990 steil ansteigen.
The general government deficit will increase in 1990 in view of the fall in growth.
EUbookshop v2

Auf der Basis der gegenwärtigen CO2-Konzentration in der Atmosphäre (408 ppm) ist eine zusätzliche Erwärmung um rund 0,5 ºC schon jetzt unvermeidlich, und wenn sich die Verbrennung fossiler Brennstoffe wie bisher fortsetzt und die CO2-Konzentrationen weiter steil ansteigen, wird es noch viel wärmer.
There is still another 0.5º Celsius or so of warming to occur over the coming decades based on the current concentration of CO2 (408 parts per million) in the atmosphere, and far more warming beyond that if CO2 concentrations continue to soar with the business-as-usual burning of fossil fuels.
News-Commentary v14

Infolgedessen würden die Kapitalkosten in den USA steil ansteigen, was von Investitionen abschrecken und den privaten Verbrauch verringern würde, da hohe Zinsen die wichtigsten Anlagewerte der privaten Haushalte belasten: ihre Häuser.
As a result, the cost of capital in the US will soar, discouraging investment and reducing consumption spending as high interest rates depress the value of households’ principal assets: their houses.
News-Commentary v14

Bei zunehmendem Schrumpfen der Wildfischbestände und einem gleichzeitigen stetigen Anstiegs des weltweiten Appetits auf Fische und Meeresfrüchte wird der Druck auf die Aquakulturbranche nach Fischfutter steil ansteigen.
As wild fish populations continue to decrease, in tandem with an ever-growing global appetite for seafood, the pressure on the aquaculture industry for fish feed will skyrocket.
News-Commentary v14

Daher können Haushaltsdefizite und Staatsverschuldung, selbst wenn sie vorher niedrig waren, bei Ausbruch einer Krise steil ansteigen.
So, even when public deficits and debt are low before a crisis, they can rise sharply after one erupts.
News-Commentary v14

Dieser Abschwung ist so gewaltig, dass die Arbeitslosigkeit in allen großen Regionen der Welt steil ansteigen und in den USA vielleicht 9-10 % erreichen wird.
The size of this downturn is so large that unemployment will rise sharply in all major regions of the world economy, perhaps reaching 9-10% in the US.
News-Commentary v14

Angesichts der Tatsache, dass revolutionäre Technologien nun die Entwicklung neuer Märkte (digitale Medien und computerisierte Bekleidungsartikel), Dienstleistungen (Energiemanagement und DNA-Kartierung), Produkte (Smartphones und Robotik) und Technologieunternehmen (Alibaba und Apple) vorantreiben, müsste das Produktivitätswachstum doch steil ansteigen.
With revolutionary technologies now driving the creation of new markets (digital media and computerized wearables), services (energy management and DNA sequencing), products (smartphones and robotics), and technology companies (Alibaba and Apple), surely productivity growth must be surging.
News-Commentary v14

Die demographischen Studien kommen zu der eindeutigen Schlussfolgerung, dass die Zahl der älteren Menschen im Vergleich zur Zahl der Menschen im erwerbstätigen Alter steil ansteigen wird.
The demographic studies point to a clear conclusion that the number of older people will rise sharply in relation to the number of people of working age.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der Personen im Rentenalter wird nach 2020 steil ansteigen, und im Jahr 2030 wird ein Viertel aller Finnen 65 Jahre und älter sein.
The number of people above retirement age will rise rapidly after 2020, and in 2030 one in four Finns will be at least 65 years old.
TildeMODEL v2018

Falls Großbritannien die EU verlässt, würden die Liquiditätsrisiken steil ansteigen, was die Abhängigkeit von der Swaplinie der EZB erfordern würde, ganz so, wie die US Federal Reserve den Dollarmarkt in Europa nach dem Zusammenbruch von Lehman Brothers durch Swaplinien mit der EZB stützen musste.
If Britain leaves the EU, liquidity risks could skyrocket, requiring dependence on the ECB swap line, just as the US Federal Reserve had to back the dollar market in Europe through swap lines with the ECB after the Lehman collapse.
News-Commentary v14

Durch eine besonders günstige Ausgestaltung der Bestandteile der Schnappklemme soll beim Herausbewegen aus der Schließstellung wie aus der Offenstellung die Federkraft sehr steil ansteigen, was zur Folge hat, daß die Schnappklemme nur unter Aufwendung nennenswerter Kräfte aus der einen in die andere Stellung zu bringen ist, und infolgedessen einen Gegenstand in der Schließstellung sicher festhält.
As the result of a particularly favorable development of the components of the snap-clamp, the spring force is to rise very steeply during moving out of the closed as well as of the opened position, the consequence of which is that the snap-clamp may only be moved from one into the other position with the exertion of considerable forces, and consequently securely holds an object in the closed position.
EuroPat v2

Das Durchschnittsalter der Erwerbsbevölkerung wird in den kommenden Jahrzehnten steil ansteigen, und der Bevölkerungsanteil derer, die das 65. Lebensjahr erreicht bzw. überschritten haben, wird sich nahezu verdoppeln.
The average age of working people will rise sharply over the next few decades, and the group of 65 and over will almost double.
EUbookshop v2

Besonders geeignet sind rotationssymmetrische Parabolspiegel oder auch rotationssymmetrische, parabolartig geformte Reflektoren, deren Reflektorflächen vom Scheitelpunkt des Reflektors vergleichsweise steil ansteigen und sich in einem dem Scheitelpunkt abgewandten Bereich der optischen Achse des zu erzeugenden Lichtstrahls wieder annähern, so daß der Winkel zwischen den gedachten Linien zwischen dem Scheitelpunkt und zweier sich gegenüberliegenden Außenkanten des Reflektors bevorzugt unter 45° liegt.
Rotationally symmetrical parabolic mirrors or else rotationally symmetrical reflectors formed like a parabola and whose reflector surfaces rise comparatively steeply from the apex of the reflector and approach again in a region, facing away from the apex, of the optical axis of the light beam to be produced are particularly suitable, such that the angle between the imaginary lines between the apex and two opposite outer edges of the reflector is preferably less than 45°.
EuroPat v2

Nachteilig ist jedoch, daß mit zunehmender Feinheit der Poren der Durchströmungswiderstand und die Verstopfüngsgefahr steil ansteigen.
The disadvantage is, however, that the throughflow resistance and the risk of blockage increase sharply, the finer the pores.
EuroPat v2

Außerdem werden sowohl der Anteil älterer Menschen an der Gesamtbevölkerung als auch die Gesamtabhängigenquoten in den RL - mit Ausnahme einiger zentralasiatischer Republiken der früheren Sowjetunion - in den kommenden Jahren und Jahrzehnten voraussichtlich weiterhin steil ansteigen.
Further more, with the exception of some of the Central Asian republics of the FSU, both the share of elderly people over total population and overall dependency ratios in TC are projected to continue increasing steeply over the coming years and decades.
EUbookshop v2

Zum Zeitpunkt t2 wird der Sättigungsstromwert Jsat erreicht, bei dessen Überschreiten der Magnetisierungsstrom durch nahezu völliges Verschwinden des Wertes der Induktivität 10 (Figur 1) sehr steil ansteigen würde, wenn nicht die Induktivität 13 in dem in Figur 1 gezeigten Stromkreis vorgesehen wäre.
At the time t2 the saturation current Jsat is reached, which, when exceeded, would make the magnetization current rise very steeply, due to the nearly complete disappearance of the value of inductor 10 (FIG. 1), if it were not for the inductor 13 in the circuit shown in FIG. 1.
EuroPat v2

Die Vereinten Nationen (UNO) schätzt die Anzahl der an HIV/AIDS Erkrankten zur Zeit auf vierzig Millionen und nimmt an, dass sie in den kommenden Jahren noch steil ansteigen wird und dass fünfundzwanzig Millionen Kinder im Alter unter 15 Jahren bis zum Jahr 2010 wegen der Krankheit einen oder beide Elternteile verlieren werden.
The UN estimates that the number of HIV/AIDS sufferers, currently at 40 million, will rise sharply in coming years, and 25 million children under age 15 are expected to lose one or both parents to the disease by 2010.
News-Commentary v14

Der Umsatz auf dem Internet-Markt hat sich weltweit in den letzten Jahren vervielfacht und wird auch weiterhin steil ansteigen.
The turnover of Internet-market has multiplied in the last years and will grow up rapidly in the next years.
ParaCrawl v7.1

Wenn nun durch einen Fehler bei der Steuerung oder Regelung der dem Heizwiderstand zugeführten Heizleistung die Temperatur des Heizwiderstandes ansteigen würde, würde der resultierende Widerstandswert steil ansteigen.
If the temperature of the heating resistor were to increase because of an error in the control or regulation of the heating power supplied to the heating resistor, the resulting resistance value would rise steeply.
EuroPat v2

Ja in einem Anfall von steil ansteigen, eine Berufung in die Ewigkeit, der Meditierende zu Infinity!
Yes will soar in a fit of, a vocation in the Eternity, the meditator to Infinity!
ParaCrawl v7.1

Es ist belegt, dass die Inzidenz etwa von HIV-Infektionen steil ansteigen könnte, wenn Präventionsprogramme (etwa Nadeltausch) und frühzeitige Behandlung als Folge von Haushaltskürzungen zurückgefahren würden.
Evidence shows that the incidence of infectious diseases, such as HIV infection, can increase sharply if preventive programmes (such as needle exchange) and early treatment services are scaled back as a result of budget cuts.
ParaCrawl v7.1

Das Risiko von Nahrungsaufständen und Unterernährung wird in den nächsten zwei Jahren steil ansteigen, denn die globale Versorgung mit Getreide gerät unter mehr Druck als zu allen Zeiten seit 50 Jahren, laut einem der führenden landwirtschaftlichen Forscher.
The risks of food riots and malnutrition will surge in the next two years as the global supply of grain comes under more pressure than at any time in 50 years, according to one of the world's leading agricultural researchers.
ParaCrawl v7.1