Übersetzung für "Steil ansteigen" in Englisch
Wegen
des
Wachstumsrückgangs
wird
das
Finanzierungsdefizit
des
Staates
1990
steil
ansteigen.
The
general
government
deficit
will
increase
in
1990
in
view
of
the
fall
in
growth.
EUbookshop v2
Auf
der
Basis
der
gegenwärtigen
CO2-Konzentration
in
der
Atmosphäre
(408
ppm)
ist
eine
zusätzliche
Erwärmung
um
rund
0,5
ºC
schon
jetzt
unvermeidlich,
und
wenn
sich
die
Verbrennung
fossiler
Brennstoffe
wie
bisher
fortsetzt
und
die
CO2-Konzentrationen
weiter
steil
ansteigen,
wird
es
noch
viel
wärmer.
There
is
still
another
0.5º
Celsius
or
so
of
warming
to
occur
over
the
coming
decades
based
on
the
current
concentration
of
CO2
(408
parts
per
million)
in
the
atmosphere,
and
far
more
warming
beyond
that
if
CO2
concentrations
continue
to
soar
with
the
business-as-usual
burning
of
fossil
fuels.
News-Commentary v14
Infolgedessen
würden
die
Kapitalkosten
in
den
USA
steil
ansteigen,
was
von
Investitionen
abschrecken
und
den
privaten
Verbrauch
verringern
würde,
da
hohe
Zinsen
die
wichtigsten
Anlagewerte
der
privaten
Haushalte
belasten:
ihre
Häuser.
As
a
result,
the
cost
of
capital
in
the
US
will
soar,
discouraging
investment
and
reducing
consumption
spending
as
high
interest
rates
depress
the
value
of
households’
principal
assets:
their
houses.
News-Commentary v14
Bei
zunehmendem
Schrumpfen
der
Wildfischbestände
und
einem
gleichzeitigen
stetigen
Anstiegs
des
weltweiten
Appetits
auf
Fische
und
Meeresfrüchte
wird
der
Druck
auf
die
Aquakulturbranche
nach
Fischfutter
steil
ansteigen.
As
wild
fish
populations
continue
to
decrease,
in
tandem
with
an
ever-growing
global
appetite
for
seafood,
the
pressure
on
the
aquaculture
industry
for
fish
feed
will
skyrocket.
News-Commentary v14
Daher
können
Haushaltsdefizite
und
Staatsverschuldung,
selbst
wenn
sie
vorher
niedrig
waren,
bei
Ausbruch
einer
Krise
steil
ansteigen.
So,
even
when
public
deficits
and
debt
are
low
before
a
crisis,
they
can
rise
sharply
after
one
erupts.
News-Commentary v14
Dieser
Abschwung
ist
so
gewaltig,
dass
die
Arbeitslosigkeit
in
allen
großen
Regionen
der
Welt
steil
ansteigen
und
in
den
USA
vielleicht
9-10
%
erreichen
wird.
The
size
of
this
downturn
is
so
large
that
unemployment
will
rise
sharply
in
all
major
regions
of
the
world
economy,
perhaps
reaching
9-10%
in
the
US.
News-Commentary v14
Angesichts
der
Tatsache,
dass
revolutionäre
Technologien
nun
die
Entwicklung
neuer
Märkte
(digitale
Medien
und
computerisierte
Bekleidungsartikel),
Dienstleistungen
(Energiemanagement
und
DNA-Kartierung),
Produkte
(Smartphones
und
Robotik)
und
Technologieunternehmen
(Alibaba
und
Apple)
vorantreiben,
müsste
das
Produktivitätswachstum
doch
steil
ansteigen.
With
revolutionary
technologies
now
driving
the
creation
of
new
markets
(digital
media
and
computerized
wearables),
services
(energy
management
and
DNA
sequencing),
products
(smartphones
and
robotics),
and
technology
companies
(Alibaba
and
Apple),
surely
productivity
growth
must
be
surging.
News-Commentary v14
Die
demographischen
Studien
kommen
zu
der
eindeutigen
Schlussfolgerung,
dass
die
Zahl
der
älteren
Menschen
im
Vergleich
zur
Zahl
der
Menschen
im
erwerbstätigen
Alter
steil
ansteigen
wird.
The
demographic
studies
point
to
a
clear
conclusion
that
the
number
of
older
people
will
rise
sharply
in
relation
to
the
number
of
people
of
working
age.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
Personen
im
Rentenalter
wird
nach
2020
steil
ansteigen,
und
im
Jahr
2030
wird
ein
Viertel
aller
Finnen
65
Jahre
und
älter
sein.
The
number
of
people
above
retirement
age
will
rise
rapidly
after
2020,
and
in
2030
one
in
four
Finns
will
be
at
least
65
years
old.
TildeMODEL v2018
Falls
Großbritannien
die
EU
verlässt,
würden
die
Liquiditätsrisiken
steil
ansteigen,
was
die
Abhängigkeit
von
der
Swaplinie
der
EZB
erfordern
würde,
ganz
so,
wie
die
US
Federal
Reserve
den
Dollarmarkt
in
Europa
nach
dem
Zusammenbruch
von
Lehman
Brothers
durch
Swaplinien
mit
der
EZB
stützen
musste.
If
Britain
leaves
the
EU,
liquidity
risks
could
skyrocket,
requiring
dependence
on
the
ECB
swap
line,
just
as
the
US
Federal
Reserve
had
to
back
the
dollar
market
in
Europe
through
swap
lines
with
the
ECB
after
the
Lehman
collapse.
News-Commentary v14
Durch
eine
besonders
günstige
Ausgestaltung
der
Bestandteile
der
Schnappklemme
soll
beim
Herausbewegen
aus
der
Schließstellung
wie
aus
der
Offenstellung
die
Federkraft
sehr
steil
ansteigen,
was
zur
Folge
hat,
daß
die
Schnappklemme
nur
unter
Aufwendung
nennenswerter
Kräfte
aus
der
einen
in
die
andere
Stellung
zu
bringen
ist,
und
infolgedessen
einen
Gegenstand
in
der
Schließstellung
sicher
festhält.
As
the
result
of
a
particularly
favorable
development
of
the
components
of
the
snap-clamp,
the
spring
force
is
to
rise
very
steeply
during
moving
out
of
the
closed
as
well
as
of
the
opened
position,
the
consequence
of
which
is
that
the
snap-clamp
may
only
be
moved
from
one
into
the
other
position
with
the
exertion
of
considerable
forces,
and
consequently
securely
holds
an
object
in
the
closed
position.
EuroPat v2
Das
Durchschnittsalter
der
Erwerbsbevölkerung
wird
in
den
kommenden
Jahrzehnten
steil
ansteigen,
und
der
Bevölkerungsanteil
derer,
die
das
65.
Lebensjahr
erreicht
bzw.
überschritten
haben,
wird
sich
nahezu
verdoppeln.
The
average
age
of
working
people
will
rise
sharply
over
the
next
few
decades,
and
the
group
of
65
and
over
will
almost
double.
EUbookshop v2
Besonders
geeignet
sind
rotationssymmetrische
Parabolspiegel
oder
auch
rotationssymmetrische,
parabolartig
geformte
Reflektoren,
deren
Reflektorflächen
vom
Scheitelpunkt
des
Reflektors
vergleichsweise
steil
ansteigen
und
sich
in
einem
dem
Scheitelpunkt
abgewandten
Bereich
der
optischen
Achse
des
zu
erzeugenden
Lichtstrahls
wieder
annähern,
so
daß
der
Winkel
zwischen
den
gedachten
Linien
zwischen
dem
Scheitelpunkt
und
zweier
sich
gegenüberliegenden
Außenkanten
des
Reflektors
bevorzugt
unter
45°
liegt.
Rotationally
symmetrical
parabolic
mirrors
or
else
rotationally
symmetrical
reflectors
formed
like
a
parabola
and
whose
reflector
surfaces
rise
comparatively
steeply
from
the
apex
of
the
reflector
and
approach
again
in
a
region,
facing
away
from
the
apex,
of
the
optical
axis
of
the
light
beam
to
be
produced
are
particularly
suitable,
such
that
the
angle
between
the
imaginary
lines
between
the
apex
and
two
opposite
outer
edges
of
the
reflector
is
preferably
less
than
45°.
EuroPat v2
Nachteilig
ist
jedoch,
daß
mit
zunehmender
Feinheit
der
Poren
der
Durchströmungswiderstand
und
die
Verstopfüngsgefahr
steil
ansteigen.
The
disadvantage
is,
however,
that
the
throughflow
resistance
and
the
risk
of
blockage
increase
sharply,
the
finer
the
pores.
EuroPat v2
Außerdem
werden
sowohl
der
Anteil
älterer
Menschen
an
der
Gesamtbevölkerung
als
auch
die
Gesamtabhängigenquoten
in
den
RL
-
mit
Ausnahme
einiger
zentralasiatischer
Republiken
der
früheren
Sowjetunion
-
in
den
kommenden
Jahren
und
Jahrzehnten
voraussichtlich
weiterhin
steil
ansteigen.
Further
more,
with
the
exception
of
some
of
the
Central
Asian
republics
of
the
FSU,
both
the
share
of
elderly
people
over
total
population
and
overall
dependency
ratios
in
TC
are
projected
to
continue
increasing
steeply
over
the
coming
years
and
decades.
EUbookshop v2
Zum
Zeitpunkt
t2
wird
der
Sättigungsstromwert
Jsat
erreicht,
bei
dessen
Überschreiten
der
Magnetisierungsstrom
durch
nahezu
völliges
Verschwinden
des
Wertes
der
Induktivität
10
(Figur
1)
sehr
steil
ansteigen
würde,
wenn
nicht
die
Induktivität
13
in
dem
in
Figur
1
gezeigten
Stromkreis
vorgesehen
wäre.
At
the
time
t2
the
saturation
current
Jsat
is
reached,
which,
when
exceeded,
would
make
the
magnetization
current
rise
very
steeply,
due
to
the
nearly
complete
disappearance
of
the
value
of
inductor
10
(FIG.
1),
if
it
were
not
for
the
inductor
13
in
the
circuit
shown
in
FIG.
1.
EuroPat v2
Die
Vereinten
Nationen
(UNO)
schätzt
die
Anzahl
der
an
HIV/AIDS
Erkrankten
zur
Zeit
auf
vierzig
Millionen
und
nimmt
an,
dass
sie
in
den
kommenden
Jahren
noch
steil
ansteigen
wird
und
dass
fünfundzwanzig
Millionen
Kinder
im
Alter
unter
15
Jahren
bis
zum
Jahr
2010
wegen
der
Krankheit
einen
oder
beide
Elternteile
verlieren
werden.
The
UN
estimates
that
the
number
of
HIV/AIDS
sufferers,
currently
at
40
million,
will
rise
sharply
in
coming
years,
and
25
million
children
under
age
15
are
expected
to
lose
one
or
both
parents
to
the
disease
by
2010.
News-Commentary v14
Der
Umsatz
auf
dem
Internet-Markt
hat
sich
weltweit
in
den
letzten
Jahren
vervielfacht
und
wird
auch
weiterhin
steil
ansteigen.
The
turnover
of
Internet-market
has
multiplied
in
the
last
years
and
will
grow
up
rapidly
in
the
next
years.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nun
durch
einen
Fehler
bei
der
Steuerung
oder
Regelung
der
dem
Heizwiderstand
zugeführten
Heizleistung
die
Temperatur
des
Heizwiderstandes
ansteigen
würde,
würde
der
resultierende
Widerstandswert
steil
ansteigen.
If
the
temperature
of
the
heating
resistor
were
to
increase
because
of
an
error
in
the
control
or
regulation
of
the
heating
power
supplied
to
the
heating
resistor,
the
resulting
resistance
value
would
rise
steeply.
EuroPat v2
Ja
in
einem
Anfall
von
steil
ansteigen,
eine
Berufung
in
die
Ewigkeit,
der
Meditierende
zu
Infinity!
Yes
will
soar
in
a
fit
of,
a
vocation
in
the
Eternity,
the
meditator
to
Infinity!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
belegt,
dass
die
Inzidenz
etwa
von
HIV-Infektionen
steil
ansteigen
könnte,
wenn
Präventionsprogramme
(etwa
Nadeltausch)
und
frühzeitige
Behandlung
als
Folge
von
Haushaltskürzungen
zurückgefahren
würden.
Evidence
shows
that
the
incidence
of
infectious
diseases,
such
as
HIV
infection,
can
increase
sharply
if
preventive
programmes
(such
as
needle
exchange)
and
early
treatment
services
are
scaled
back
as
a
result
of
budget
cuts.
ParaCrawl v7.1
Das
Risiko
von
Nahrungsaufständen
und
Unterernährung
wird
in
den
nächsten
zwei
Jahren
steil
ansteigen,
denn
die
globale
Versorgung
mit
Getreide
gerät
unter
mehr
Druck
als
zu
allen
Zeiten
seit
50
Jahren,
laut
einem
der
führenden
landwirtschaftlichen
Forscher.
The
risks
of
food
riots
and
malnutrition
will
surge
in
the
next
two
years
as
the
global
supply
of
grain
comes
under
more
pressure
than
at
any
time
in
50
years,
according
to
one
of
the
world's
leading
agricultural
researchers.
ParaCrawl v7.1