Übersetzung für "Auf ansteigen" in Englisch
Der
deutsche
Stimmanteil
würde
analog
dazu
von
32
auf
51
%
ansteigen.
The
German
share
of
the
vote
would
correspondingly
increase
from
32%
to
51%.
Europarl v8
Im
verbleibenden
Jahresverlauf
dürften
die
Inflationsraten
jedoch
wieder
auf
über
2
%
ansteigen
.
However
,
over
the
remainder
of
this
year
,
inflation
rates
are
likely
to
increase
again
to
above
2
%.
ECB v1
Die
Feuchtigkeitswerte
können
während
der
Regenzeit
auf
durchschnittlich
90
%
ansteigen.
Humidity
is
high
and
rises
to
about
90%
during
the
rainy
season.
Wikipedia v1.0
Kriegsflüchtlinge
während
des
Zweiten
Weltkriegs
ließen
1946
die
Einwohnerzahl
auf
4.517
ansteigen.
War
refugees
during
the
Second
World
War
swelled
the
population
to
4,517
by
1946.
Wikipedia v1.0
Dieser
Wert
kann
innerhalb
der
nächsten
15
Jahre
auf
maximal
1,4
%
ansteigen.
That
figure
can
grow
only
to
1.4%
over
the
next
15
years.
News-Commentary v14
Aber
der
gesamte
Energieverbrauch
wird
auf
22
Einheiten
ansteigen.
But
the
total
energy
consumption
will
increase
to
22
units.
TED2013 v1.1
Die
Mitgliederzahl
wird
im
Rahmen
der
Erweiterung
auf
317
ansteigen.
This
number
will
rise
to
317
upon
enlargement.
TildeMODEL v2018
Diese
Zahl
wird
bis
zum
Jahr
2020
auf
84
Millionen
ansteigen.
This
will
grow
to
84
million
in
2020.
TildeMODEL v2018
Dieser
Zielpreis
lässt
die
Erzeugung
auf
q´s
ansteigen.
This
target
price
increases
production
to
q´s.
TildeMODEL v2018
Den
Prognosen
zufolge
wird
die
Arbeitslosigkeit
2009
auf
9
%
ansteigen.
Unemployment
is
forecast
to
increase
to
9
%
in
2009.
DGT v2019
Die
Verstädterung
in
Europa
wird
bis
2050
voraussichtlich
auf
83
%
ansteigen.
Urbanisation
is
expected
to
rise
in
Europe
to
some
83
%
by
2050.
DGT v2019
Über
drei
Jahre
sollte
der
Satz
von
2%
auf
5%
ansteigen.
The
rate
would
increase
from
2%
to
5%
over
three
years.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
von
Biokraftstoffen
im
Verkehr
dürfte
auf
8
%
ansteigen.
The
share
of
bio
fuels
in
transport
is
expected
to
rise
to
8%.
TildeMODEL v2018
Als
Folge
dieser
Entlassung
wird
sie
auf
über
17
%
ansteigen.
As
a
result
of
these
redundancies,
it
will
go
to
over
17%.
EUbookshop v2
England
wird
von
61
Millionen
auf
77
Millionen
ansteigen.
The
UK'll
go
from
61
million
to
77.
OpenSubtitles v2018
Unser
Bedarf
an
Importen
wird
bis
zum
Jahr
2030
auf
65
%
ansteigen.
We
have
an
import
requirement
which
will
rise
to
65%
in
2030.
Europarl v8
Bis
2020
wird
diese
Zahl
auf
250
Millionen
ansteigen.
By
the
year
2020,
this
figure
will
have
grown
to
250
million.
EUbookshop v2
Bei
zweistündigem
Nachrühren
läßt
man
die
Temperatur
auf
20°
ansteigen.
Whilst
subsequently
stirring
for
two
hours,
the
temperature
is
allowed
to
rise
to
20°.
EuroPat v2
Die
Temperatur
soll
innerhalb
einer
Stunde
auf
15°C
ansteigen.
The
temperature
should
rise
to
15°
C.
in
the
course
of
one
hour.
EuroPat v2
Nach
3
h
lässt
man
die
Temperatur
langsam
auf
20°
C
ansteigen.
After
3
hours,
the
temperature
is
allowed
to
rise
slowly
to
20°.
EuroPat v2
Unter
leichtem
Rühren
lässt
man
die
Temperatur
bis
auf
Raumtemperatur
ansteigen.
The
temperature
is
allowed
to
rise
until
it
reaches
ambient
temperature,
with
gentle
stirring.
EuroPat v2
Nach
2
Stunden
läßt
man
die
Temperatur
auf
20°C
ansteigen.
After
2
hours,
the
temperature
is
allowed
to
rise
to
20°
C.
EuroPat v2
Während
der
Acylierung
läßt
man
die
Temperatur
auf
15-20°
ansteigen.
During
the
acylation,
the
temperature
is
allowed
to
rise
to
15°-20°.
EuroPat v2
Der
Druck
kann
bis
auf
0,3
MPa
ansteigen.
The
pressure
can
rise
to
about
0.3
MPa.
EuroPat v2
Bei
doppeltem
Leervolumen
würde
so
z.B.
der
Druck
noch
auf
2
Bar
ansteigen.
With
a
double
free
space
the
pressure
would
still
rise,
for
example,
to
2
bar.
EuroPat v2
Man
läßt
die
Temperatur
über
Nacht
auf
Raumtemperatur
ansteigen.
The
temperature
is
allowed
to
rise
to
room
temperature
overnight.
EuroPat v2