Translation of "Steigen weiter an" in English
Durch
die
zunehmende
Lebenserwartung
steigen
diese
Zahlen
weiter
an.
These
figures
will
continue
to
rise
as
a
result
of
increasing
life
expectancy.
Europarl v8
Herzkrankheiten
und
Hungersnöte
steigen
weiter
steil
an.
Heart
disease
and
world
hunger
are
still
rampant.
OpenSubtitles v2018
Die
Zahlen
sind
bekannt,
sie
steigen
täglich
weiter
an.
The
trend
in
our
birthrate
will
con
tinue
and
our
labour
force
will
go
on
increasing
up
into
the
1990s
at
least.
EUbookshop v2
Arbeitnehmer-
und
Studierendenzahlen
steigen
ständig
weiter
an
–
bei
gleichbleibender
bis
sinkender
Nachfrage.
Employee
and
student
numbers
continue
to
rise
-
with
steady
to
falling
demand.
ParaCrawl v7.1
Die
Portionsgrößen
bestimmter
Nahrungsmittel
steigen
immer
weiter
an.
Portion
sizes
of
certain
foods
are
rising
over
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Konzentrationen
liegen
bereits
jetzt
über
diesem
Grenzwert
und
steigen
weiter
an.
Concentrations
are
already
above
this
threshold
and
rising.
ParaCrawl v7.1
Die
Lebenshaltungskosten
steigen
weiter
an,
während
unsere
Einkommen
sinken.
The
cost
of
living
keeps
going
up,
and
our
incomes
keep
going
down.
ParaCrawl v7.1
Die
Verkaufszahlen
und
die
Verfügbarkeit
von
Digitalradio
steigen
weiter
an.
The
sales
figures
and
availability
of
digital
radio
continue
to
rise.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zahlen
steigen
weiter
an
und
lassen
keine
Anzeichen
einer
Verlangsamung
erkennen.
These
figures
are
growing
and
show
no
signs
of
slowing.
ParaCrawl v7.1
Die
Treibhausgasemissionen
steigen
weiter
an
–
und
die
globalen
Temperaturen
ebenso.
Greenhouse
gas
emissions
are
growing
–
and
so
are
global
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
an
Mischungsqualitäten
steigen
stetig
weiter
an.
Mixtures
are
subject
to
increasingly
demanding
quality
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Reihen
der
skeptischen
Wissenschaftler
steigen
weiter
an.
The
ranks
of
skeptical
scientist
continue
to
swell.
ParaCrawl v7.1
Am
europäischen
Schlachtschweinemarkt
steigen
die
Preise
weiter
an.
On
the
European
pigs-mature-for-slaughter
market
the
prices
are
going
further
up.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlen
steigen
weiter,
an
und
die
von
uns
verfolgte
Wirtschaftspolitik
verbessert
die
Lage
nicht.
The
figures
are
rising,
and
the
economic
policies
that
we
are
pursuing
are
not
improving
the
situation.
Europarl v8
Die
Temperaturen
auf
der
Insel
liegen
bei
40°
C
und
steigen
weiter
an.
Temperatures
are
said
to
be
in
the
region
of
90°,
and
still
rising.
OpenSubtitles v2018
Trotz
einer
Reihe
neuer
Maßnahmen
bleiben
die
Haushaltsungleichgewichte
hoch
und
die
Staatsschulden
steigen
weiter
an.
Despite
a
series
of
new
measures,
fiscal
imbalances
remain
very
high
and
government
debt
continued
to
increase.
TildeMODEL v2018
Die
Kohlendioxidemissionen
steigen
weiter
an,
da
der
Transportbedarf
alle
Verbesserungen
in
energiebezogenen
Emissionen
überwiegt.
Carbon
dioxide
emissions
continue
to
rise
as
transport
demand
outstrips
improvements
in
energy-related
emissions.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
steigen
die
Energiekosten
weiter
an,
und
die
gesetzlichen
Rahmenbedingungen
werden
immer
mehr
verschärft.
At
the
same
time,
energy
costs
are
only
going
one
way,
and
the
legislative
environment
is
becoming
increasingly
stringent
ParaCrawl v7.1
Eine
Reduktion
findet
[noch]
nicht
statt,
die
globalen
Treibhausgas-Emissionen
steigen
weiter
an.
A
reduction
has
not
[yet]
been
made
and
global
greenhouse
gas
emissions
are
continuing
to
rise.
CCAligned v1
Die
Anforderungen
an
Systeme
und
Aggregate
in
vielen
Bereichen
der
Industrie
steigen
immer
weiter
an.
In
many
parts
of
the
industry
requirements
to
systems
and
aggregates
raise
permanently.
CCAligned v1
Die
Menschheit
produziert
mehr
Elektroschrott
als
je
zuvor
und
die
Zahlen
steigen
jedes
Jahr
weiter
an.
People
are
producing
more
electronic
waste
than
ever
before
—
and
the
numbers
keep
increasing
every
year.
ParaCrawl v7.1
Die
weltweiten
Treibhausgasemissionen
steigen
weiter
an,
2018
wird
ein
weiterer
Rekordwert
erreicht
werden.
Global
greenhouse
gas
emissions
are
continuing
to
rise,
with
2018
marking
a
new
record
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitslosigkeit
verzeichnet
Monat
für
Monat
neue
Tiefststände
und
die
Beschäftigungszahlen
steigen
weiter
an.
Unemployment
is
reaching
new
lows
month
by
month,
and
employment
continues
to
rise.
ParaCrawl v7.1
November
–
Die
Temperaturen
steigen
weiter
an
und
im
Kruger
Nationalpark
beginnt
die
Regenzeit.
November
–
It
heats
up
across
the
country
and
the
rains
start
in
the
Kruger
National
Park.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
in
den
baltischen
Staaten,
die
als
Hochrisikogebiete
gelten,
steigen
die
Infektionsraten
weiter
an.
Particularly
in
the
Baltic
States,
which
are
considered
to
be
high-risk
countries,
the
infection
rates
are
again
on
the
increase.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Treibhausgasemissionen
steigen
unverdrossen
weiter
an
–
so
wie
auch
die
klimabedingten
Wetterkapriolen.
However
greenhouse
gas
emissions
continue
to
increase
-
and
so
do
climate-related
weather
events.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
meine,
sind
die
Kosten
des
Finanzsektors
für
die
Umsetzung
aller
dieser
neuen
Gesetze
bereits
recht
hoch
und
steigen
weiter
an.
I
should
like
to
say
that
the
costs
to
the
financial
sector
of
transposing
all
these
new
laws
is
quite
high
and
is
growing.
Europarl v8
Außerdem
steigen
die
Unfallzahlen
weiter
an,
was
die
enormen
sozioökonomischen
Kosten
des
Straßenverkehrs
noch
weiter
erhöht.
Furthermore,
the
number
of
accidents
is
still
increasing,
adding
to
the
large-socio-economic
cost
of
road
transport.
TildeMODEL v2018