Translation of "Weiter steigen" in English
Die
EWU
birgt
ein
bedeutendes
Risiko,
daß
die
Arbeitslosigkeit
weiter
steigen
wird.
EMU
really
does
involve
a
tangible
risk
that
unemployment
will
rise.
Europarl v8
Sie
haben
mit
Recht
die
Arbeitslosigkeit
erwähnt,
die
auch
weiter
steigen
wird.
You
rightly
mentioned
unemployment,
which
is
also
set
to
rise
further.
Europarl v8
Experten
zufolge
soll
die
Wahrscheinlichkeit
von
wiederkehrenden
Fluten
in
Zukunft
noch
weiter
steigen.
Experts
say
that
the
likelihood
of
recurring
floods
is
set
to
increase
still
further
in
future
years.
Europarl v8
Die
Nachfrage
nach
sauberem
Wasser
wird
in
den
kommenden
Jahrzehnten
weiter
steigen.
The
demand
for
clean
water
will
continue
to
rise
in
the
coming
decades.
Europarl v8
Ein
langer
Schultag
lässt
die
Kosten
weiter
steigen.
And
Korea
also
invests
into
long
school
days,
which
drives
up
costs
further.
TED2020 v1
Man
erwartet,
dass
die
Temperaturen
in
den
Vereinigten
Staaten
weiter
steigen
werden.
Temperatures
in
the
United
States
are
expected
to
continue
to
rise.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
die
nächsten
10
Jahre
seines
Schaffens
ließen
seinen
Bekanntheitsgrad
weiter
steigen.
For
ten
years
Namatjira
continued
to
paint,
his
works
continuing
to
sell
quickly
and
his
popularity
continuing
to
rise.
Wikipedia v1.0
Und
aufgrund
des
Anstiegs
der
Verbraucherpreise
werden
die
Nominalzinsen
weiter
steigen.
And,
due
to
rising
consumer
prices,
the
nominal
interest
rate
will
continue
to
rise.
News-Commentary v14
Drei
Faktoren
werden
dazu
führen,
dass
die
langfristigen
Zinsen
weiter
steigen.
Three
forces
will
cause
the
long-term
interest
rate
to
continue
to
rise.
News-Commentary v14
In
Ungarn
dürfte
sie
hingegen
weiter
steigen
.
In
Hungary
,
the
debt
ratio
is
expected
to
continue
to
rise
.
ECB v1
Aller
Voraussicht
nach
werden
die
Preise
weiter
steigen.
In
all
probability
prices
will
continue
to
rise.
TildeMODEL v2018
Der
verkehrsbedingte
CO2-Ausstoß
wird
entgegen
den
vereinbarten
Minderungszielen
voraussichtlich
weiter
steigen.
CO2
emissions
from
transport
are
expected
to
keep
rising,
contrary
to
agreed
objectives
to
reduce
them.
TildeMODEL v2018
Diese
Produktion
wird
in
den
kommenden
Jahren
weiter
steigen.
Production
will
continue
to
rise
in
the
next
few
years.
TildeMODEL v2018
Und
die
Zahl
der
Nutzer
dürfte
weiter
steigen.
The
number
of
users
is
expected
to
rise
further
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Die
Nachfrage
nach
Menschen
mit
hoher
Qualifikation
wird
zudem
weiter
steigen.
Demand
for
people
with
high
skills
will
continue
to
rise.
TildeMODEL v2018
Diese
Zahlen
werden
in
absehbarer
Zukunft
vermutlich
weiter
steigen.
This
figure
is
expected
to
continue
to
rise
for
the
foreseeable
future.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Bevölkerungsalterung
werden
diese
Zahlen
voraussichtlich
weiter
steigen.
This
figure
is
expected
to
rise
due
to
the
ageing
European
population.
TildeMODEL v2018
Diese
Zahl
wird
mit
den
zunehmenden
Feindseligkeiten
weiter
steigen.
This
number
is
continuing
to
rise
as
hostilities
grow.
TildeMODEL v2018
Diese
Zahl
wird
mit
der
Ausweitung
der
Kämpfe
weiter
steigen.
This
number
is
continuing
to
rise
as
hostilities
grow.
TildeMODEL v2018
Diese
Zahl
dürfte
aufgrund
der
gegenwärtigen
demographischen
Entwicklung
weiter
steigen.
This
figure
will
likely
rise
due
to
current
demographic
trends.
TildeMODEL v2018
Zudem
lag
die
Annahme
zugrunde,
dass
die
Immobilienpreise
weiter
steigen
würden.
In
addition,
there
was
an
underlying
assumption
that
house
prices
would
keep
rising.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Heftigkeit
der
Kämpfe
dürfte
die
Anzahl
der
Vertriebenen
weiter
steigen.
The
number
of
displaced
people
is
expected
to
rise
due
to
the
severity
of
the
fighting.
TildeMODEL v2018