Translation of "Steht unter der schirmherrschaft" in English
Die
Schule
steht
unter
der
Schirmherrschaft
seiner
königlichen
Hoheit
Kronprinz
Frederik.
The
school
is
under
the
patronage
of
His
Royal
Highness
Crown
Prince
Frederik.
Wikipedia v1.0
Er
steht
unter
der
Schirmherrschaft
von
Bundesaußenminister
und
Vizekanzler
Frank-Walter
Steinmeier.
He
is
under
the
patronage
of
German
Foreign
Minister
and
Vice
Chancellor
Frank-Walter
Steinmeier.
Wikipedia v1.0
Das
Festival
steht
unter
der
Schirmherrschaft
von
Stadt
und
Land
Salzburg.
The
festival
is
held
under
the
auspices
of
the
city
and
province
of
Salzburg.
Wikipedia v1.0
Die
Initiative
steht
unter
der
Schirmherrschaft
der
Europäischen
Kommission
und
des
Stabilitätspaktes.
Sponsors
are
the
European
Commission
and
the
Stability
Pact.
TildeMODEL v2018
Das
Erste
Aikido
Treffen
der
Europaeischen
Gemeinschaft
steht
unter
der
Schirmherrschaft
der
Kommission.
The
First
Aikido
Meeting
of
the
European
Community
is
placed
under
the
sponsorship
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
steht
unter
der
Schirmherrschaft
des
Europäischen
Parlaments.
The
initiative
is
under
the
patronage
of
the
Council
of
Europe.
WikiMatrix v1
Die
Stiftung
steht
unter
der
Schirmherrschaft
des
EU
Kommissars
Günther
H.
Oettinger.
The
pipeline
is
supposed
to
be
inaugurated
by
the
European
Commissioner
for
Energy
Günther
Oettinger.
WikiMatrix v1
Das
Orchester
steht
unter
der
Schirmherrschaft
des
Herzogs
von
York.
The
RPO
is
under
the
patronage
of
the
Duke
of
York.
ParaCrawl v7.1
Der
IFOY
Award
steht
unter
der
Schirmherrschaft
des
Bundesministeriums
für
Wirtschaft
und
Energie.
The
IFOY
Award
is
held
under
the
patronage
of
the
Federal
Ministry
for
Economic
Affairs
and
Energy.
ParaCrawl v7.1
Der
Arbeitskreis
steht
unter
der
Schirmherrschaft
des
Kinder-
und
Jugendanwaltschaft
Südtirol.
The
working
group
is
under
the
auspices
of
the
Child
and
Youth
Advocate
South
Tyrol.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzert
steht
unter
der
Schirmherrschaft
von
Bundeskanzlerin
Angela
Merkel.
The
concert
is
under
the
patronage
of
Chancellor
Angela
Merkel.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
steht
unter
der
Schirmherrschaft
des
Verteidigungsministeriums
und
des
Außenministeriums
von
Brasilien.
The
exhibition
is
held
under
the
patronage
of
Brazil's
Ministry
of
Defense
and
Ministry
of
Foreign
Affairs.
ParaCrawl v7.1
Der
Deutsche
Verpackungspreis
steht
unter
der
Schirmherrschaft
des
Bundesministeriums
für
Wirtschaft
und
Energie
.
The
German
Packaging
Award
is
held
under
the
patronage
of
the
Federal
Ministry
for
Economic
Affairs
and
Energy
.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
unter
der
Schirmherrschaft
des
Bundespräsidenten.
It
is
under
the
Federal
President's
patronage.
ParaCrawl v7.1
Die
Sammlung
steht
unter
der
Schirmherrschaft
des
Ministeriums
für
Kultur
der
Republik
Kroatien.
The
collection
isunder
the
patronage
of
Ministry
of
Culture
of
the
Republic
of
Croatia.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
"NOVARA-expedition"
steht
unter
der
Schirmherrschaft
der
Österreichischen
UNESCO-Kommission.
The
"NOVARA-expedition"
project
is
under
the
auspice
of
the
Austrian
UNESCO-Commission.
ParaCrawl v7.1
Er
steht
unter
der
Schirmherrschaft
des
Ministeriums
für
Wirtschaft
und
Energie.
It
is
held
under
the
auspices
of
the
Federal
Ministry
for
Economic
Affairs
and
Energy.
ParaCrawl v7.1
Das
Turnier
steht
unter
der
Schirmherrschaft
von
Starfußballer
Ivica
Vastic.
The
patron
of
this
celebration
of
sportsmanship
is
Austrian
football
star
Ivica
Vastic.
ParaCrawl v7.1
Sie
steht
unter
der
Schirmherrschaft
von
Michael
Müller,
Regierender
Bürgermeister
von
Berlin.
The
patron
is
Michael
MÃ1?4ller,
Governing
Mayor
of
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Das
Festival
steht
unter
der
Schirmherrschaft
des
Sächsischen
Ministerpräsidenten
Stanislaw
Tillich.
The
Festival
is
under
patronage
of
Saxony's
Prime
Minister
Stanislav
Tillich.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
steht
unter
der
Schirmherrschaft
von
Bundespräsident
Joachim
Gauck.
This
exhibition
is
held
under
the
patronage
of
Federal
President
Joachim
Gauck.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
steht
unter
der
Schirmherrschaft
von:
The
project
is
under
the
auspices
of:
ParaCrawl v7.1
Der
internationale
Wettbewerb
steht
unter
der
Schirmherrschaft
von
Bundeswirtschaftsministerin
Brigitte
Zypries.
The
international
competition
is
under
the
auspices
of
Federal
Economics
Minister
Brigitte
Zypries.
ParaCrawl v7.1