Translation of "Steht unter der aufschiebenden bedingung" in English

Die Transaktion steht unter der aufschiebenden Bedingung der Zustimmung der rumänischen Kartellbehörden.
The transaction is subject to the approval of the Romanian cartel authorities.
ParaCrawl v7.1

Es steht unter der aufschiebenden Bedingung der Zahlung der Lizenzgebühr.
This is subject to the condition precedent of payment of the license fee.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag steht unter der aufschiebenden Bedingung der Zustimmung einer außerordentlichen Hauptversammlung.
The agreement is subject to the suspensive condition that the Extraordinary Meeting of Shareholders furnishes its approval.
ParaCrawl v7.1

Die Transaktion steht unter der aufschiebenden Bedingung der Zustimmung der relevanten Aufsichtsbehörden.
The transaction is subject to the condition precedent of approval by the relevant regulatory authorities.
ParaCrawl v7.1

Der Verkauf steht unter der aufschiebenden Bedingung der Zustimmung der deutschen Kartellbehörde.
The sale is subject to the approval of the German anti-trust authorities.
ParaCrawl v7.1

Diese Vereinbarung steht unter der aufschiebenden Bedingung, dass die Kommission diese Beihilfe genehmigt.
The agreement is subject to the suspensory condition that the Commission must approve such aid.
DGT v2019

Der Kaufvertrag steht noch unter der aufschiebenden Bedingung der Zustimmung der deutschen und französischen Kartellbehörden.
The transaction is subject to the approval of the German and French antitrust authorities.
ParaCrawl v7.1

Dieser steht unter der aufschiebenden Bedingung, dass die Gläubigerversammlung am 29. August der Veräußerung zustimmt.
This contract is subject to the approval of the creditors' meeting on 29 August.
ParaCrawl v7.1

Die Übertragung des Nutzungsrechts steht unter der aufschiebenden Bedingung der vollständigen Zahlung des vereinbarten Kaufpreises.
The transfer of the right of use is subject to the suspensive condition of full payment of the agreed-upon purchase price.
ParaCrawl v7.1

Die Abtretung der Anteile steht unter der aufschiebenden Bedingung der vollständigen Zahlung des Kaufpreises, der 10 Tage nach Vertragsunterzeichnung fällig wird.
The transfer of the shares is subject to the condition that the entire purchase price is paid as due within 10 days of signing the contract.
ParaCrawl v7.1

Legt der Verkäufer beim Auktionsformat einen Mindestpreis fest, so steht das Angebot unter der aufschiebenden Bedingung, dass der Mindestpreis erreicht wird.
If the seller specifies a minimum price in the auction format, the offer is then under the suspensive condition that the minimum price is reached.
ParaCrawl v7.1

Die Einigung zwischen Intertainment und Albis Finance steht unter der aufschiebenden Bedingung, dass Intertainment den im Januar 2006 sowohl für die Intertainment AG als auch für die Intertainment Licensing GmbH eingereichten Antrag auf Insolvenzeröffnung zurückzieht, sowie unter der auflösenden Bedingung, dass kein erneuter Antrag auf Insolvenzeröffnung bis zum 30.09.2006 gestellt wird und in diesem Zeitraum auch der Aktienkaufvertrag zwischen der Kinowelt-Gruppe und Herrn Baeres vollzogen werden kann.
The agreement between Intertainment and Albis Finance is subject to the suspensive condition that Intertainment withdraw the application for opening insolvency proceedings filed for Intertainment AG and Intertainment Licensing GmbH in January 2006, and under the resolutory condition that no renewed application for opening insolvency proceedings is filed up until September 30, 2006 and that the stock sale contract between the Kinowelt Group and Mr. Baeres can also be closed within this period of time.
ParaCrawl v7.1

Der Vollzug der Übernahme von Navitas Systems steht weiterhin unter der aufschiebenden Bedingung der Zustimmung amerikanischer Behörden zur gesamten Transaktion.
The closing of the acquisition of Navitas Systems is still subject to the condition precedent of approval from the American authorities for the overall transaction.
ParaCrawl v7.1

Der Vollzug des Vertrags steht u.a. unter der aufschiebenden Bedingung der Zustimmung des "Committee on Foreign Investment in the United States" (CFIUS), einem ressortübergreifenden Ausschuss der US-Regierung zur Kontrolle von Auslandsinvestitionen in den Vereinigten Staaten, zur Transaktion.
Voltabox will complete the acquisition of business activities focusing on intralogistics soon. The conclusion of this contract is subject to approval of the transaction by the Committee on Foreign Investment in the United States (CFIUS), an interdisciplinary U.S. government commission.
ParaCrawl v7.1

Wird ein zugeschlagener Gegenstand gleichwohl vor Bezahlung des Kaufpreises herausgegeben, so steht die Eigentumsübertragung unter der aufschiebenden Bedingung der vollständigen Zahlung des Kaufpreises an die Hermann Historica oHG.
Similarly, Hermann Historica oHG has the right to demonstrate that the damage suffered is greater in value than the said forty per cent of the hammer price.
ParaCrawl v7.1

Die Wirksamkeit der Übertragung des Nutzungsrechts steht unter der aufschiebenden Bedingung, dass der Lizenznehmer DA die Übertragung zuvor schriftlich anzeigt hat, sich der Dritte bei DA als neuer Lizenznehmer registriert und sich gegenüber DA schriftlich mit der Geltung dieses Software-Lizenzvertrags einverstanden erklärt hat und der Lizenznehmer dem Dritten das komplette Original-Dürkopp Adler-Softwareprodukt überlasst und jede eigene Nutzung einstellt.
The effectiveness of the transfer of the right of use is subject to the condition precedent that the Licensee informed DA of the transfer in advance in writing, that the third party registers with DA as new licensee and declares its acceptance of the applicability of this Software Licence Agreement in writing to DA, and that the Licensee surrenders the complete original Dürkopp Adler-software package to the third party and discontinues any own use.
ParaCrawl v7.1

Die Wirksamkeit des Vertrages steht unter der aufschiebenden Bedingung der Erteilung einer Ausfuhrgenehmigung, falls diese erforderlich ist.
The effectiveness of the contract is subject to the condition precedent of the issue of an export license, if required.
ParaCrawl v7.1

Der Vollzug des Übernahmeangebots steht unter anderem unter der aufschiebenden Bedingung, dass die Mindestannahmeschwelle von 50 % plus 1 Aktie aller WCM Aktien bei Ablauf der Annahmefrist erreicht wird.
Completion of the takeover offer is subject to the condition precedent of reaching the minimum acceptance threshold of 50% plus one share of all WCM shares upon expiry of the acceptance period.
ParaCrawl v7.1

Der erfolgreiche Abschluss der Transaktion steht primär unter der aufschiebenden Bedingung, dass 90% der CWT Aktionäre das Angebot annehmen müssen.
The successful conclusion of the transaction is primarily subject to the condition precedent that 90% of the shareholders of Christ Water Technology AG must accept the offer.
ParaCrawl v7.1

Die Einräumung der Nutzungsrechte steht unter der aufschiebenden Bedingung der vollständigen Bezahlung sämtlicher Zahlungsansprüche des Fotografen aus dem jeweiligen Vertragsverhältnis.
The grant of the rights of utilization shall be subject to the condition precedent offull settlement of all of the photographer’s claims for payment under the applicablecontractual relationship.
ParaCrawl v7.1

Wird ein zugeschlagener Gegenstand gleichwohl vor Bezahlung des Kaufpreises herausgegeben, so steht die Eigentumsübertragung unter der aufschiebenden Bedingung der vollständigen Zahlung des Kaufpreises an den Versteigerer.
Nevertheless, should an item be released prior to payment of the purchase price, the transfer of ownership shall be subject to the condition precedent of payment of the purchase price in full to the Auctioneer.
ParaCrawl v7.1

Es ist Ihnen ausdrücklich untersagt, die geschützten Werke oder Teile davon in irgendeiner Weise Dritten privat oder kommerziell zur Verfügung zu stellen.Die Übertragung des Nutzungsrechts steht unter der aufschiebenden Bedingung der vollständigen Zahlung des vereinbarten Kaufpreises.
You are explicitly prohibited from making the protected items or parts thereof privately or commercially available to external parties in any manner whatsoever.The transfer of the right of use is subject to the suspensive condition of full payment of the agreed-upon purchase price.
ParaCrawl v7.1