Translation of "Steht unter der aufschiebenden bedingung" in English
Die
Transaktion
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
Zustimmung
der
rumänischen
Kartellbehörden.
The
transaction
is
subject
to
the
approval
of
the
Romanian
cartel
authorities.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
Zahlung
der
Lizenzgebühr.
This
is
subject
to
the
condition
precedent
of
payment
of
the
license
fee.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
Zustimmung
einer
außerordentlichen
Hauptversammlung.
The
agreement
is
subject
to
the
suspensive
condition
that
the
Extraordinary
Meeting
of
Shareholders
furnishes
its
approval.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
Zustimmung
der
relevanten
Aufsichtsbehörden.
The
transaction
is
subject
to
the
condition
precedent
of
approval
by
the
relevant
regulatory
authorities.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkauf
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
Zustimmung
der
deutschen
Kartellbehörde.
The
sale
is
subject
to
the
approval
of
the
German
anti-trust
authorities.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vereinbarung
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung,
dass
die
Kommission
diese
Beihilfe
genehmigt.
The
agreement
is
subject
to
the
suspensory
condition
that
the
Commission
must
approve
such
aid.
DGT v2019
Der
Kaufvertrag
steht
noch
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
Zustimmung
der
deutschen
und
französischen
Kartellbehörden.
The
transaction
is
subject
to
the
approval
of
the
German
and
French
antitrust
authorities.
ParaCrawl v7.1
Dieser
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung,
dass
die
Gläubigerversammlung
am
29.
August
der
Veräußerung
zustimmt.
This
contract
is
subject
to
the
approval
of
the
creditors'
meeting
on
29
August.
ParaCrawl v7.1
Die
Übertragung
des
Nutzungsrechts
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
vollständigen
Zahlung
des
vereinbarten
Kaufpreises.
The
transfer
of
the
right
of
use
is
subject
to
the
suspensive
condition
of
full
payment
of
the
agreed-upon
purchase
price.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretung
der
Anteile
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
vollständigen
Zahlung
des
Kaufpreises,
der
10
Tage
nach
Vertragsunterzeichnung
fällig
wird.
The
transfer
of
the
shares
is
subject
to
the
condition
that
the
entire
purchase
price
is
paid
as
due
within
10
days
of
signing
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Legt
der
Verkäufer
beim
Auktionsformat
einen
Mindestpreis
fest,
so
steht
das
Angebot
unter
der
aufschiebenden
Bedingung,
dass
der
Mindestpreis
erreicht
wird.
If
the
seller
specifies
a
minimum
price
in
the
auction
format,
the
offer
is
then
under
the
suspensive
condition
that
the
minimum
price
is
reached.
ParaCrawl v7.1
Die
Einigung
zwischen
Intertainment
und
Albis
Finance
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung,
dass
Intertainment
den
im
Januar
2006
sowohl
für
die
Intertainment
AG
als
auch
für
die
Intertainment
Licensing
GmbH
eingereichten
Antrag
auf
Insolvenzeröffnung
zurückzieht,
sowie
unter
der
auflösenden
Bedingung,
dass
kein
erneuter
Antrag
auf
Insolvenzeröffnung
bis
zum
30.09.2006
gestellt
wird
und
in
diesem
Zeitraum
auch
der
Aktienkaufvertrag
zwischen
der
Kinowelt-Gruppe
und
Herrn
Baeres
vollzogen
werden
kann.
The
agreement
between
Intertainment
and
Albis
Finance
is
subject
to
the
suspensive
condition
that
Intertainment
withdraw
the
application
for
opening
insolvency
proceedings
filed
for
Intertainment
AG
and
Intertainment
Licensing
GmbH
in
January
2006,
and
under
the
resolutory
condition
that
no
renewed
application
for
opening
insolvency
proceedings
is
filed
up
until
September
30,
2006
and
that
the
stock
sale
contract
between
the
Kinowelt
Group
and
Mr.
Baeres
can
also
be
closed
within
this
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollzug
der
Übernahme
von
Navitas
Systems
steht
weiterhin
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
Zustimmung
amerikanischer
Behörden
zur
gesamten
Transaktion.
The
closing
of
the
acquisition
of
Navitas
Systems
is
still
subject
to
the
condition
precedent
of
approval
from
the
American
authorities
for
the
overall
transaction.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollzug
des
Vertrags
steht
u.a.
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
Zustimmung
des
"Committee
on
Foreign
Investment
in
the
United
States"
(CFIUS),
einem
ressortübergreifenden
Ausschuss
der
US-Regierung
zur
Kontrolle
von
Auslandsinvestitionen
in
den
Vereinigten
Staaten,
zur
Transaktion.
Voltabox
will
complete
the
acquisition
of
business
activities
focusing
on
intralogistics
soon.
The
conclusion
of
this
contract
is
subject
to
approval
of
the
transaction
by
the
Committee
on
Foreign
Investment
in
the
United
States
(CFIUS),
an
interdisciplinary
U.S.
government
commission.
ParaCrawl v7.1
Wird
ein
zugeschlagener
Gegenstand
gleichwohl
vor
Bezahlung
des
Kaufpreises
herausgegeben,
so
steht
die
Eigentumsübertragung
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
vollständigen
Zahlung
des
Kaufpreises
an
die
Hermann
Historica
oHG.
Similarly,
Hermann
Historica
oHG
has
the
right
to
demonstrate
that
the
damage
suffered
is
greater
in
value
than
the
said
forty
per
cent
of
the
hammer
price.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirksamkeit
der
Übertragung
des
Nutzungsrechts
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung,
dass
der
Lizenznehmer
DA
die
Übertragung
zuvor
schriftlich
anzeigt
hat,
sich
der
Dritte
bei
DA
als
neuer
Lizenznehmer
registriert
und
sich
gegenüber
DA
schriftlich
mit
der
Geltung
dieses
Software-Lizenzvertrags
einverstanden
erklärt
hat
und
der
Lizenznehmer
dem
Dritten
das
komplette
Original-Dürkopp
Adler-Softwareprodukt
überlasst
und
jede
eigene
Nutzung
einstellt.
The
effectiveness
of
the
transfer
of
the
right
of
use
is
subject
to
the
condition
precedent
that
the
Licensee
informed
DA
of
the
transfer
in
advance
in
writing,
that
the
third
party
registers
with
DA
as
new
licensee
and
declares
its
acceptance
of
the
applicability
of
this
Software
Licence
Agreement
in
writing
to
DA,
and
that
the
Licensee
surrenders
the
complete
original
Dürkopp
Adler-software
package
to
the
third
party
and
discontinues
any
own
use.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirksamkeit
des
Vertrages
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
Erteilung
einer
Ausfuhrgenehmigung,
falls
diese
erforderlich
ist.
The
effectiveness
of
the
contract
is
subject
to
the
condition
precedent
of
the
issue
of
an
export
license,
if
required.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollzug
des
Übernahmeangebots
steht
unter
anderem
unter
der
aufschiebenden
Bedingung,
dass
die
Mindestannahmeschwelle
von
50
%
plus
1
Aktie
aller
WCM
Aktien
bei
Ablauf
der
Annahmefrist
erreicht
wird.
Completion
of
the
takeover
offer
is
subject
to
the
condition
precedent
of
reaching
the
minimum
acceptance
threshold
of
50%
plus
one
share
of
all
WCM
shares
upon
expiry
of
the
acceptance
period.
ParaCrawl v7.1
Der
erfolgreiche
Abschluss
der
Transaktion
steht
primär
unter
der
aufschiebenden
Bedingung,
dass
90%
der
CWT
Aktionäre
das
Angebot
annehmen
müssen.
The
successful
conclusion
of
the
transaction
is
primarily
subject
to
the
condition
precedent
that
90%
of
the
shareholders
of
Christ
Water
Technology
AG
must
accept
the
offer.
ParaCrawl v7.1
Die
Einräumung
der
Nutzungsrechte
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
vollständigen
Bezahlung
sämtlicher
Zahlungsansprüche
des
Fotografen
aus
dem
jeweiligen
Vertragsverhältnis.
The
grant
of
the
rights
of
utilization
shall
be
subject
to
the
condition
precedent
offull
settlement
of
all
of
the
photographer’s
claims
for
payment
under
the
applicablecontractual
relationship.
ParaCrawl v7.1
Wird
ein
zugeschlagener
Gegenstand
gleichwohl
vor
Bezahlung
des
Kaufpreises
herausgegeben,
so
steht
die
Eigentumsübertragung
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
vollständigen
Zahlung
des
Kaufpreises
an
den
Versteigerer.
Nevertheless,
should
an
item
be
released
prior
to
payment
of
the
purchase
price,
the
transfer
of
ownership
shall
be
subject
to
the
condition
precedent
of
payment
of
the
purchase
price
in
full
to
the
Auctioneer.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Ihnen
ausdrücklich
untersagt,
die
geschützten
Werke
oder
Teile
davon
in
irgendeiner
Weise
Dritten
privat
oder
kommerziell
zur
Verfügung
zu
stellen.Die
Übertragung
des
Nutzungsrechts
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
vollständigen
Zahlung
des
vereinbarten
Kaufpreises.
You
are
explicitly
prohibited
from
making
the
protected
items
or
parts
thereof
privately
or
commercially
available
to
external
parties
in
any
manner
whatsoever.The
transfer
of
the
right
of
use
is
subject
to
the
suspensive
condition
of
full
payment
of
the
agreed-upon
purchase
price.
ParaCrawl v7.1