Translation of "Steht unter der leitung" in English
Die
Delegation
steht
unter
der
Leitung
des
Parlamentspräsidenten
Zoran
Sam.
The
delegation
is
led
by
the
parliament’s
president,
Mr Zoran
Sami.
Europarl v8
Diese
Delegation
aus
neun
Abgeordneten
steht
unter
der
Leitung
von
Herrn
Waleri
Pustowoitenko.
This
delegation,
made
up
of
nine
Members
of
Parliament,
is
chaired
by
Mr
Valeryi
Pustovoytenko.
Europarl v8
Seit
2007
steht
der
Chor
unter
der
Leitung
von
Markus
Teutschbein.
The
choir
has
been
under
the
leadership
of
Markus
Teutschbein
since
2007.
Wikipedia v1.0
Die
Bibliothek
steht
unter
der
Leitung
des
Amherst
College.
The
library
is
privately
endowed
and
administered
by
the
Trustees
of
Amherst
College.
Wikipedia v1.0
Es
besteht
seit
1997
und
steht
unter
der
Leitung
von
Markus
Brantl.
It
was
founded
in
1997
under
the
leadership
of
Mark
Brantl.
WikiMatrix v1
Die
YEA
steht
unter
der
Leitung
des
Vorstandes.
The
YEA
operates
under
the
direction
of
the
Board
of
Directors.
EUbookshop v2
Seit
November
2008
steht
der
Chor
unter
der
Leitung
von
Jörg
Endebrock.
The
choir
has
been
directed
by
Jörg
Endebrock
from
November
2008.
WikiMatrix v1
Dieses
steht
unter
der
Leitung
des
UN-Sondergesandten
zur
Reduzierung
von
Katastrophen.
The
project
is
backed
by
the
United
Nations
Office
for
Disaster
Risk
Reduction.
WikiMatrix v1
Dieser
steht
unter
der
Leitung
des
Bezirkshauptmannes.
District
School
Boards
are
headed
by
the
District
Governor.
EUbookshop v2
Diese
Analyse
steht
unter
der
Leitung
eines/r
BYPAD-Auditors/
This
analysis
is
moderated
by
a
BYPAD
certified
auditor.
EUbookshop v2
Dieses
Projekt
eines
Geschichtshandbuchs
steht
unter
der
Leitung
von
Herrn
Friedrich
Delouche.
Since
a
distinction
has
been
made,
I
am
content,
subject
to
one
condition
however,
namely
that
this
new
book
will
be
brought
to
the
attention
of
the
Greek
Government
and
of
course
the
Members
of
the
European
Parliament
as
well.
EUbookshop v2
Das
Tauchcenter
steht
unter
der
Leitung
von
Euro
Divers.
The
dive
center
is
managed
by
Euro
Divers.
ParaCrawl v7.1
Die
Küche
steht
unter
der
Leitung
der
Familie
Gaia.
The
kitchen
is
entirely
run
by
the
Gaia
family.
CCAligned v1
Das
Tauchcenter
steht
unter
der
Leitung
von
The
Barefoot
Diving
Center.
The
dive
center
is
under
the
direction
of
The
Barefoot
Diving
Center.
ParaCrawl v7.1
Die
Ansar
Eddine
steht
unter
der
Leitung
des
angesehenen
Tuareg
Iyad
Ag
Ghali.
Ansar
Eddine
is
led
by
the
respected
Tuareg
Iyad
Ag
Ghali.
ParaCrawl v7.1
Die
Task
Force
steht
unter
der
Leitung
des
deutschen
Botschafters,
Werner
Lauk.
The
Task
Force
will
be
headed
by
the
German
Ambassador,
Werner
Lauk.
ParaCrawl v7.1
Das
Tauchcenter
steht
unter
der
Leitung
der
Deutschen
Tauchschule
Meridis.
The
dive
center
is
managed
by
Meridis
(German
diving
school).
ParaCrawl v7.1
Sie
steht
ebenfalls
unter
der
Leitung
der
Shenzhen
Metro
Group.
Shenzhen
Metro
Group
is
in
charge
of
operating
this
line
also.
ParaCrawl v7.1
Das
Tauchcenter
steht
unter
der
Leitung
von
Sub
Aqua.
The
dive
center
is
managed
by
Sub
Aqua.
ParaCrawl v7.1
Das
österreichische
Konsortium
steht
unter
der
Leitung
der
RAG.
The
Austrian
consortium
is
led
by
RAG.
ParaCrawl v7.1
Das
Tauchcenter
steht
unter
der
Leitung
von
Dolphin
Base.
The
dive
center
is
managed
by
Dolphin
Base.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
steht
unter
der
Leitung
des
Gründers,
Direktor
Ashit.
The
company
is
promoted
and
managed
by
Director
Ashit.
ParaCrawl v7.1
Das
Zwangsarbeitslager
in
Masanjia
steht
unter
direkter
Leitung
der
Justizbehörde
der
Provinz
Liaoning.
The
Masanjia
Forced
Labour
Camp
is
under
direct
management
of
the
Liaoning
Province
Judicial
Bureau.
ParaCrawl v7.1
Das
Tauchcenter
steht
unter
der
Leitung
von
Ocean
Paradise.
The
dive
center
is
under
the
management
of
Ocean
Paradise.
ParaCrawl v7.1