Translation of "Unter der aufschiebenden bedingung" in English
Jede
Vereinbarung
eingegangen
wird
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
ausreichenden
Verfügbarkeit
der
Produkte.
Each
agreement
is
entered
into
under
the
condition
precedent
of
sufficient
availability
of
the
products.
CCAligned v1
Die
Transaktion
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
Zustimmung
der
rumänischen
Kartellbehörden.
The
transaction
is
subject
to
the
approval
of
the
Romanian
cartel
authorities.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
Zahlung
der
Lizenzgebühr.
This
is
subject
to
the
condition
precedent
of
payment
of
the
license
fee.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
Zustimmung
einer
außerordentlichen
Hauptversammlung.
The
agreement
is
subject
to
the
suspensive
condition
that
the
Extraordinary
Meeting
of
Shareholders
furnishes
its
approval.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
Zustimmung
der
relevanten
Aufsichtsbehörden.
The
transaction
is
subject
to
the
condition
precedent
of
approval
by
the
relevant
regulatory
authorities.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkauf
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
Zustimmung
der
deutschen
Kartellbehörde.
The
sale
is
subject
to
the
approval
of
the
German
anti-trust
authorities.
ParaCrawl v7.1
Hiernach
sollen
die
Rechtsfolgen
eines
Einziehungsbeschlusses
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
Abfindungszahlung
stehen.
According
to
the
conditional
solution,
the
legal
consequences
of
a
redemption
resolution
shall
be
subject
to
the
condition
precedent
of
a
settlement
payment.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vereinbarung
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung,
dass
die
Kommission
diese
Beihilfe
genehmigt.
The
agreement
is
subject
to
the
suspensory
condition
that
the
Commission
must
approve
such
aid.
DGT v2019
Der
Kaufvertrag
steht
noch
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
Zustimmung
der
deutschen
und
französischen
Kartellbehörden.
The
transaction
is
subject
to
the
approval
of
the
German
and
French
antitrust
authorities.
ParaCrawl v7.1
Dieser
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung,
dass
die
Gläubigerversammlung
am
29.
August
der
Veräußerung
zustimmt.
This
contract
is
subject
to
the
approval
of
the
creditors'
meeting
on
29
August.
ParaCrawl v7.1
Die
Übertragung
des
Nutzungsrechts
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
vollständigen
Zahlung
des
vereinbarten
Kaufpreises.
The
transfer
of
the
right
of
use
is
subject
to
the
suspensive
condition
of
full
payment
of
the
agreed-upon
purchase
price.
ParaCrawl v7.1
Das
Übernahmeangebot
wird
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
Erteilung
der
erforderlichen
kartellrechtlichen
Genehmigungen
stehen.
The
takeover
offer
will
be
subject
to
the
condition
precedent
of
the
receipt
of
necessary
antitrust
clearances.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
stand
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
rechtsgültigen
Satzungsänderung
zur
Erweite-
rung
des
Aufsichtsrats.
The
election
was
suspended
pending
the
legally
valid
amend-
ment
to
the
Articles
of
Association
to
enlarge
the
Supervisory
Board.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtretungen
stehen
unter
der
aufschiebenden
Bedingung,
dass
die
Secupay
AG
die
Abtretungen
annimmt.
The
assignment
is
subject
to
the
condition
precedent
that
Secupay
accepts
the
assignment.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verpflichtung
wurde
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
eingegangen,
dass
die
Europäische
Kommission
die
Beihilfe
genehmigen
würde.
The
commitment
was
entered
into
subject
to
approval
of
the
aid
by
the
European
Commission.
DGT v2019
Hinsichtlich
der
zweiten
Bedingung
könne
nach
Auffassung
der
belgischen
Behörden
nicht
in
Frage
gestellt
werden,
dass
die
derzeit
vorgeschlagene
Kapitalerhöhung
der
IFB
wie
von
den
Parteien
gemäß
dem
Rahmenvertrag
vom
7.
April
2003
—
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
Genehmigung
durch
die
Kommission
—
durchgeführt
werde.
As
regards
the
second
condition,
Belgium
considers
that
there
can
be
no
doubt
that
the
increase
in
capital
of
IFB
currently
proposed
would
be
put
into
effect
as
agreed
by
the
parties,
under
the
condition
precedent
of
the
Commission’s
agreement,
in
the
framework
agreement
of
7
April
2003.
DGT v2019
Die
Abtretung
der
Anteile
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
vollständigen
Zahlung
des
Kaufpreises,
der
10
Tage
nach
Vertragsunterzeichnung
fällig
wird.
The
transfer
of
the
shares
is
subject
to
the
condition
that
the
entire
purchase
price
is
paid
as
due
within
10
days
of
signing
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Legt
der
Verkäufer
beim
Auktionsformat
einen
Mindestpreis
fest,
so
steht
das
Angebot
unter
der
aufschiebenden
Bedingung,
dass
der
Mindestpreis
erreicht
wird.
If
the
seller
specifies
a
minimum
price
in
the
auction
format,
the
offer
is
then
under
the
suspensive
condition
that
the
minimum
price
is
reached.
ParaCrawl v7.1
Die
Einigung
zwischen
Intertainment
und
Albis
Finance
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung,
dass
Intertainment
den
im
Januar
2006
sowohl
für
die
Intertainment
AG
als
auch
für
die
Intertainment
Licensing
GmbH
eingereichten
Antrag
auf
Insolvenzeröffnung
zurückzieht,
sowie
unter
der
auflösenden
Bedingung,
dass
kein
erneuter
Antrag
auf
Insolvenzeröffnung
bis
zum
30.09.2006
gestellt
wird
und
in
diesem
Zeitraum
auch
der
Aktienkaufvertrag
zwischen
der
Kinowelt-Gruppe
und
Herrn
Baeres
vollzogen
werden
kann.
The
agreement
between
Intertainment
and
Albis
Finance
is
subject
to
the
suspensive
condition
that
Intertainment
withdraw
the
application
for
opening
insolvency
proceedings
filed
for
Intertainment
AG
and
Intertainment
Licensing
GmbH
in
January
2006,
and
under
the
resolutory
condition
that
no
renewed
application
for
opening
insolvency
proceedings
is
filed
up
until
September
30,
2006
and
that
the
stock
sale
contract
between
the
Kinowelt
Group
and
Mr.
Baeres
can
also
be
closed
within
this
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Zudem
gelten
nach
dem
AWG
2011
genehmigungspflichtige
Rechtsgeschäfte
gemäß
§
89
Abs
3
ohnehin
ex
lege
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
geschlossen,
dass
die
Genehmigung
erteilt
wird.
Anyhow,
according
to
Sec
89
para
3
FTA
2011
transactions
requiring
prior
approval
are
statutorily
concluded
subject
to
the
condition
precedent
that
the
approval
is
granted.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollzug
der
Übernahme
von
Navitas
Systems
steht
weiterhin
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
Zustimmung
amerikanischer
Behörden
zur
gesamten
Transaktion.
The
closing
of
the
acquisition
of
Navitas
Systems
is
still
subject
to
the
condition
precedent
of
approval
from
the
American
authorities
for
the
overall
transaction.
ParaCrawl v7.1