Translation of "Steht in zusammenhang mit" in English

All das steht in Zusammenhang mit dem vorherigen Nutzungsgrad.
All this is in line with the percentages of fishing possibilities used previously.
Europarl v8

Wie steht es in diesem Zusammenhang mit der Einführung einer einheitlichen Gemeinschaftsbescheinigung?
What is the situation, in this regard, with respect to the introduction of a standardised Community certification?
Europarl v8

Sie steht in direktem Zusammenhang mit der Verhinderung des Rates.
This change is directly related to the Council' s availability.
Europarl v8

Seine Erklärung steht in keinerlei Zusammenhang mit der tatsächlich bestehenden Situation.
His statement is totally irrelevant to the true situation that emerged.
Europarl v8

Der dritte Grund steht in engem Zusammenhang mit dem vorher genannten.
The third reason is closely linked to the previous one.
Europarl v8

Sie steht in Zusammenhang mit Israel.
It has to do with Israel.
News-Commentary v14

Er steht in Zusammenhang mit Israel.
It is linked to Israel.
News-Commentary v14

Die Bezeichnung Eurobond steht in keinem Zusammenhang mit der europäischen Gemeinschaftswährung Euro.
A Eurobond is an international bond that is denominated in a currency not native to the country where it is issued.
Wikipedia v1.0

Hydroxyzin steht in Zusammenhang mit der Verlängerung des QT-Intervallvs im Elektrokardiogramm.
Hydroxyzine has been associated with prolongation of the QT interval on the electrocardiogram.
ELRC_2682 v1

Was du gerade sagst, steht in keinem Zusammenhang mit der Frage.
What you're saying now has nothing to do with the question.
Tatoeba v2021-03-10

Der Wirkmechanismus von Cladribin steht in direktem Zusammenhang mit einer Verminderung der Lymphozytenzahl.
Cladribine's mode of action is closely linked to a reduction in lymphocyte count.
ELRC_2682 v1

Die Gewichtsreduktion steht nicht in Zusammenhang mit dem Auftreten von Übelkeit und Erbrechen.
The body weight reduction is independent from the occurrence of nausea and vomiting.
ELRC_2682 v1

Die Reform des internationalen Währungssystems steht in engem Zusammenhang mit diesen Reformen.
Closely related to these reforms is reform of the international monetary system.
News-Commentary v14

All dies steht auch in einem Zusammenhang mit der Dezentralisierung der Dienstleistungen.
All of this is linked to the decentralisation of services.
TildeMODEL v2018

Armut steht in einem engen Zusammenhang mit Arbeitslosigkeit.
Poverty is closely linked to unemployment.
TildeMODEL v2018

Das Projekt steht in engem Zusammenhang mit den politischen Prioritäten der Europäischen Kommission.
The project is closely linked to the policy priorities of the European Commission.
TildeMODEL v2018

Diese Stellungnahme steht in engem Zusammenhang mit den Betätigungsfeldern der Fachgruppe SOC.
This opinion is closely linked to the work areas of the SOC section.
TildeMODEL v2018

Die Herausbildung dieser komparativen Vorteile steht in engem Zusammenhang mit dem Europäischen Sozialmodell.
The development of these comparative advantages is closely linked to the European social model.
TildeMODEL v2018

Diese steht in Zusammenhang mit den RIS-Diensten, ist jedoch nicht Teil davon.
This task is related to, but not part of RIS.
DGT v2019

Die Gleislagequalität steht in direktem Zusammenhang mit:
The geometrical quality of the track is directly linked to:
DGT v2019

Steht der Unfall in Zusammenhang mit dem Herstellungsverfahren?
Did the accident involve process?
DGT v2019

Steht der Unfall in Zusammenhang mit einem Transfer?
Did the accident involve transfer?
DGT v2019

Die Leistung der Module steht in unmittelbarem Zusammenhang mit der Leistung der Zellen.
The modules performance is directly linked to the performance of the cells.
DGT v2019

Steht der Unfall in Zusammenhang mit einem Transportvorgang?
Did the accident involve transport?
DGT v2019

Die Initiative steht in Zusammenhang mit den folgenden Maßnahmen:
The initiative is related to the following policy initiatives:
TildeMODEL v2018

Diese Art von Regularisierung steht häufig in Zusammenhang mit der Asylpolitik.
These types of regularisations are often related to asylum policy.
TildeMODEL v2018

Dieser Vorschlag steht in engem Zusammenhang mit dem Unterausschuss "Nachhaltige Entwicklung".
That proposal was closely linked to the work of the subcommittee on sustainable development.
TildeMODEL v2018