Übersetzung für "Steht in zusammenhang mit" in Englisch
All
das
steht
in
Zusammenhang
mit
dem
vorherigen
Nutzungsgrad.
All
this
is
in
line
with
the
percentages
of
fishing
possibilities
used
previously.
Europarl v8
Wie
steht
es
in
diesem
Zusammenhang
mit
der
Einführung
einer
einheitlichen
Gemeinschaftsbescheinigung?
What
is
the
situation,
in
this
regard,
with
respect
to
the
introduction
of
a
standardised
Community
certification?
Europarl v8
Sie
steht
in
direktem
Zusammenhang
mit
der
Verhinderung
des
Rates.
This
change
is
directly
related
to
the
Council'
s
availability.
Europarl v8
Seine
Erklärung
steht
in
keinerlei
Zusammenhang
mit
der
tatsächlich
bestehenden
Situation.
His
statement
is
totally
irrelevant
to
the
true
situation
that
emerged.
Europarl v8
Der
dritte
Grund
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
dem
vorher
genannten.
The
third
reason
is
closely
linked
to
the
previous
one.
Europarl v8
Sie
steht
in
Zusammenhang
mit
Israel.
It
has
to
do
with
Israel.
News-Commentary v14
Er
steht
in
Zusammenhang
mit
Israel.
It
is
linked
to
Israel.
News-Commentary v14
Die
Bezeichnung
Eurobond
steht
in
keinem
Zusammenhang
mit
der
europäischen
Gemeinschaftswährung
Euro.
A
Eurobond
is
an
international
bond
that
is
denominated
in
a
currency
not
native
to
the
country
where
it
is
issued.
Wikipedia v1.0
Hydroxyzin
steht
in
Zusammenhang
mit
der
Verlängerung
des
QT-Intervallvs
im
Elektrokardiogramm.
Hydroxyzine
has
been
associated
with
prolongation
of
the
QT
interval
on
the
electrocardiogram.
ELRC_2682 v1
Was
du
gerade
sagst,
steht
in
keinem
Zusammenhang
mit
der
Frage.
What
you're
saying
now
has
nothing
to
do
with
the
question.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Wirkmechanismus
von
Cladribin
steht
in
direktem
Zusammenhang
mit
einer
Verminderung
der
Lymphozytenzahl.
Cladribine's
mode
of
action
is
closely
linked
to
a
reduction
in
lymphocyte
count.
ELRC_2682 v1
Die
Gewichtsreduktion
steht
nicht
in
Zusammenhang
mit
dem
Auftreten
von
Übelkeit
und
Erbrechen.
The
body
weight
reduction
is
independent
from
the
occurrence
of
nausea
and
vomiting.
ELRC_2682 v1
Die
Reform
des
internationalen
Währungssystems
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
diesen
Reformen.
Closely
related
to
these
reforms
is
reform
of
the
international
monetary
system.
News-Commentary v14
All
dies
steht
auch
in
einem
Zusammenhang
mit
der
Dezentralisierung
der
Dienstleistungen.
All
of
this
is
linked
to
the
decentralisation
of
services.
TildeMODEL v2018
Armut
steht
in
einem
engen
Zusammenhang
mit
Arbeitslosigkeit.
Poverty
is
closely
linked
to
unemployment.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
den
politischen
Prioritäten
der
Europäischen
Kommission.
The
project
is
closely
linked
to
the
policy
priorities
of
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Diese
Stellungnahme
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
den
Betätigungsfeldern
der
Fachgruppe
SOC.
This
opinion
is
closely
linked
to
the
work
areas
of
the
SOC
section.
TildeMODEL v2018
Die
Herausbildung
dieser
komparativen
Vorteile
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
dem
Europäischen
Sozialmodell.
The
development
of
these
comparative
advantages
is
closely
linked
to
the
European
social
model.
TildeMODEL v2018
Diese
steht
in
Zusammenhang
mit
den
RIS-Diensten,
ist
jedoch
nicht
Teil
davon.
This
task
is
related
to,
but
not
part
of
RIS.
DGT v2019
Die
Gleislagequalität
steht
in
direktem
Zusammenhang
mit:
The
geometrical
quality
of
the
track
is
directly
linked
to:
DGT v2019
Steht
der
Unfall
in
Zusammenhang
mit
dem
Herstellungsverfahren?
Did
the
accident
involve
process?
DGT v2019
Steht
der
Unfall
in
Zusammenhang
mit
einem
Transfer?
Did
the
accident
involve
transfer?
DGT v2019
Die
Leistung
der
Module
steht
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
der
Leistung
der
Zellen.
The
modules
performance
is
directly
linked
to
the
performance
of
the
cells.
DGT v2019
Steht
der
Unfall
in
Zusammenhang
mit
einem
Transportvorgang?
Did
the
accident
involve
transport?
DGT v2019
Die
Initiative
steht
in
Zusammenhang
mit
den
folgenden
Maßnahmen:
The
initiative
is
related
to
the
following
policy
initiatives:
TildeMODEL v2018
Diese
Art
von
Regularisierung
steht
häufig
in
Zusammenhang
mit
der
Asylpolitik.
These
types
of
regularisations
are
often
related
to
asylum
policy.
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
dem
Unterausschuss
"Nachhaltige
Entwicklung".
That
proposal
was
closely
linked
to
the
work
of
the
subcommittee
on
sustainable
development.
TildeMODEL v2018