Translation of "Zusammenhänge mit" in English

Eine deutliche Darstellung der Zusammenhänge mit den anderen Programmen ist notwendig.
The links with other programmes need to be made clear.
TildeMODEL v2018

Zusammenhänge mit den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft müssen besonders herausgestellt werden.
Links with Community legislation must be specifically outlined.
DGT v2019

Welche Zusammenhänge bestehen mit anderen Rechtsbereichen (z.B. dem Handelsrecht)?
What's the link with other areas of law (commercial law for example)?
TildeMODEL v2018

Offensichtliche Zusammenhänge mit dem Dienst ergeben sich für gewisse Beschwerden :
It is difficult, if not impossible, to claim that the changes observed were connected with the innovation studied.
EUbookshop v2

Dabei sollte man jedoch stets die Zusammenhänge mit den Sonder(aus-gleichs)-zuweisungen berücksichtigen.
The inter-relation with the Special (equalisation) Grants must, however, be continously borne in mind.
EUbookshop v2

Es sind aber auch Zusammenhänge mit der Anzahl der frauengeführten Technologie-Unternehmen denkbar.
Or ¡t could be related to the number of women­led firms that are technology­driven.
EUbookshop v2

Darüber hinaus bestehen hier direkte Zusammenhänge mit Beschä igung und Langzeitarbeitslosigkeit.
It also has direct links with employment and long-term unemployment.
EUbookshop v2

Diese komplexen Zusammenhänge können mit Hilfe von neuronalen Netzen abgebildet werden.
These complex relationships can be mapped using neural networks.
EuroPat v2

Kleitman und Aserinsky wiesen Zusammenhänge mit Traumphasen nach.
Kleitman and Aserinsky demonstrated that REM sleep was correlated with dreaming and brain activity.
WikiMatrix v1

Quinn konstruierte Zusammenhänge und formulierte mit seiner Lösung nur ein noch größeres Rätsel.
Quinn construed relationships and only formulated an even bigger puzzle with his solution.
ParaCrawl v7.1

Gibt es Zusammenhänge mit Ereignissen der Geschichte, der Politik oder dem Alltagsleben?
Are there any connections with events in history, politics or everyday life?
CCAligned v1

Sie verstehen die Zusammenhänge mit ökologischen Aspekten und der Ressourcenproblematik.
They understand the correlations between ecological aspects and resource problems.
ParaCrawl v7.1

Welche Zusammenhänge bestehen mit einem nationalen Gesundheitspass?
What links are there with a national health card?
CCAligned v1

Funktionale Zusammenhänge werden mit Hilfe von Graphiken und Beispielprogrammen veranschaulicht.
Functional relationships are shown with graphics and computer examples.
ParaCrawl v7.1

Zusammenhänge mit den mechanischen Eigenschaften sind aus diesem Stand der Technik nicht bekannt.
Connections with the mechanical properties are not known from that prior art.
EuroPat v2

Welche Zusammenhänge mit dem Klimawandel stellen sich dar?
What are the correlations with climate change?
CCAligned v1

Zudem zeigten sich substanzielle Zusammenhänge mit interpersonaler Kompetenz, Arbeitsleistung und Arbeitszufriedenheit.
In addition, we found substantial links between interpersonal competence, work performance and work satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Gibt es hier Zusammenhänge mit dem, was mir in Peru erzählt wurde?
Should one link this to what I thought about Peru?
ParaCrawl v7.1

Zudem wurden kausale Zusammenhänge mit diesen Störungen für Alkoholabhängigkeit und Cannabiskonsum vorgeschlagen.
Additionally, causal relationships to these disorders have been proposed for alcohol dependency and cannabis use.
ParaCrawl v7.1

Fachliche und kommunikative Zusammenhänge werden mit lebensechten Beispielen vermittelt.
Technical and communicative casualties are conveyed using realistic examples.
ParaCrawl v7.1

Das Museum erläutert diese Zusammenhänge mit Texttafeln, Multimediainstallationen und Originalstücken.
The museum explains all those details with text plates, multimedia installations, and original exhibits.
ParaCrawl v7.1

Zudem werden literarische und feuilletonistische Texte auf ihre Zusammenhänge mit der Gestaltung untersucht.
In addition, literary and art criticism texts will also be investigated with regard to their relationships with design.
ParaCrawl v7.1

Fachliche / kommunikative Zusammenhänge werden mit lebensechten Beispielen vermittelt.
Technical/communicative relationships are explained using real life examples.
ParaCrawl v7.1

Es bestehen Zusammenhänge mit den prioritären Interessen der Europäischen Union sowie mit gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften und Politiken.
Links with the priority interests of the EU as well as with Community legislation and policies
TildeMODEL v2018