Translation of "Steht die frage im raum" in English
Aber
von
jetzt
an
steht
die
Frage
im
Raum,
wer
den
längeren
Atem
hat.
However,
from
now
on,
the
question
will
be
who
is
going
to
be
able
to
resist
longer.
Europarl v8
Dennoch
steht
die
Frage
im
Raum,
wie
es
um
den
Rat
bestellt
ist.
However,
the
question
which
begs
to
be
answered
is:
what
about
the
Council?
Europarl v8
Jetzt
steht
die
Frage
im
Raum,
warum
die
Polizei
es
soweit
kommen
ließ.
Questions
are
now
being
asked
as
to
why
police
let
matters
get
so
far.
OpenSubtitles v2018
Schliesslich
steht
im
Datasquare
die
Frage
im
Raum,
ob
die
Wahrheit
doch
ganz
woanders
liegt…
And
in
DataSquare
the
participants
will
consider
whether
the
truth
is
to
be
found
elsewhere…
ParaCrawl v7.1
Es
steht
die
Frage
im
Raum:
"Moment
mal,
der
Vater
ist
doch
tot.
The
question
arises:
"Hold
on,
the
father
is
dead.
ParaCrawl v7.1
Zum
zweiten
steht
die
Frage
im
Raum,
die
bei
vielen
der
Fragen,
die
ich
versucht
habe
anzusprechen,
mitschwingt:
ob
wir
reflektieren,
ob
wir
uns
genug
Zeit
dafür
nehmen,
genug
Zeit
dafür
haben,
alles
intensiv
zu
diskutieren,
oder
ob
nicht
die
Erwartungshaltung
der
Menschen
so
hoch
und
der
Druck
der
globalen
Herausforderungen
so
stark
ist,
dass
wir
schneller
werden
und
schneller
agieren
müssen.
Are
we
reflecting
carefully
on
this,
are
we
taking
enough
time
and
being
allowed
enough
time
to
discuss
everything
in
detail?
Or
are
people's
expectations
so
high
and
the
pressure
of
the
global
challenges
so
great
that
we
need
to
be
quicker
and
to
act
more
quickly?
Europarl v8
Es
steht
ganz
prinzipiell
die
Frage
im
Raum,
ob
die
Datenberge
im
Kampf
gegen
den
Terrorismus
überhaupt
Sinn
machen.
The
fundamental
question
is
whether
these
stacks
of
data
serve
any
purpose
at
all
in
the
fight
against
terrorism.
Europarl v8
Nun
zieht
mit
der
Alternative
für
Deutschland
(AfD)
zum
ersten
Mal
seit
dem
Zweiten
Weltkrieg
eine
extremistische
Partei
in
den
Bundestag
ein
und
somit
steht
die
Frage
im
Raum.
Now
that
an
extremist
party,
the
Alternative
für
Deutschland
(AfD),
has
won
seats
in
the
Bundestag
for
the
first
time
since
World
War
II,
the
question
has
stepped
out
of
the
shadows.
News-Commentary v14
Seit
dem
Weißbuch
über
die
Modernisierung
der
Vorschriften
zur
Anwendung
der
Artikel
81
und
82
EG-Vertrag
aus
dem
Jahr
1999
steht
die
Frage
im
Raum,
ob
sogenannte
Teilfunktions-Gemeinschaftsunternehmen
im
Produktionssektor
ebenfalls
von
der
Fusionskontrollverordnung
erfasst
werden
sollen.
Moreover,
the
1999
White
Paper
on
modernisation
of
the
rules
implementing
Articles
81
and
82
raised
the
question
of
whether
partial-function
production
joint
ventures
should
also
be
included
under
the
Merger
Regulation.
TildeMODEL v2018
Es
steht
auch
die
Frage
im
Raum,
wie
Verträge
so
flexibel
gestaltet
werden
können,
dass
sie
entsprechend
dem
Bedarf
"atmen"
können.
There
is
also
the
question
how
contracts
can
be
drafted
to
be
so
flexible
that
they
can
"breathe"
according
to
the
demand.
ParaCrawl v7.1
Da
immer
mehr
Sportberichte,
Immobilienreports
und
Finanzanalysen
maschinell
produziert
werden
steht
die
Frage
im
Raum,
ob
Journalisten
ihre
Jobs
an
Roboter
verlieren.
The
Macromedia
University
of
Applied
Sciences
will
also
focus
on
whether
journalists
risk
losing
their
jobs
to
robots
as
more
and
more
sports'
reports,
financial
analyses
and
property
reports
are
being
produced
by
machines.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
nun
natürlich
die
Frage
im
Raum,
warum
eine
Potentialwirbelwolke
sich
fortgesetzt
durch
Äther
vorwärts
´drücken´
könnte.
Now
naturally
the
question
comes
up,
why
a
Potential-Vortex-Cloud
should
be
able
to
´press´
itself
steady
through
the
aether.
ParaCrawl v7.1
Nun
zieht
mit
der
Alternative
fÃ1?4r
Deutschland
(AfD)
zum
ersten
Mal
seit
dem
Zweiten
Weltkrieg
eine
extremistische
Partei
in
den
Bundestag
ein
und
somit
steht
die
Frage
im
Raum.
Now
that
an
extremist
party,
the
Alternative
fÃ1?4r
Deutschland
(AfD),
has
won
seats
in
the
Bundestag
for
the
first
time
since
World
War
II,
the
question
has
stepped
out
of
the
shadows.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
steht
die
Frage
im
Raum,
welche
konkreten
Aussagen
Klimasimulationen
eines
vollen
glazial-interglazialen
Zeitraums
der
letzten
130000
Jahre
liefern.
Likewise,
the
question
arises
as
to
what
concrete
conclusions
can
be
made
using
climate
simulations
for
a
full
glacial-interglacial
period
of
the
last
130000
years.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
um
Penetration
geht,
steht
die
Frage
im
Raum,
welche
der
Damen
zuerst
an
der
Reihe
ist.
When
it
comes
to
penetration,
the
question
is
in
which
of
the
ladies
is
the
first.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
gibt
es
auch
eine
Film-im-Film-Handlung,
und
plötzlich
steht
die
Frage
im
Raum,
wo
die
Realität
aufhört
und
die
Fiktion
beginnt.
Naturally,
there’s
also
a
film-within-a-film
narrative
which
suddenly
begs
the
question:
where
does
reality
end
and
fiction
begin?
ParaCrawl v7.1
Hier
steht
zum
Beispiel
die
Frage
im
Raum:
„Kenne
ich
den
Benutzer
bereits,
wenn
der
Auftrag
im
SAP
angelegt
wird?“.
For
instance,
you
should
consider
whether
you
already
know
the
users
when
an
order
is
created
in
SAP.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
auch
die
Frage
im
Raum,
welche
Rolle
Pauls
Klassenlehrer
W.,
der
stellvertretender
Ortsgruppenleiter
der
NSDAP
war,
in
diesem
Drama
gespielt
hat.
Another
open
question
relates
to
the
role
Paul's
homeroom
teacher
W.,
who
was
the
local
deputy
group
leader
of
the
NSDAP,
played
in
this
drama.
ParaCrawl v7.1
Vor
jeder
Urlaubsplanung
steht
die
Frage
im
Raum:
Soll
ich
oder
soll
ich
nicht
nach
Litauen
fahren?
Before
each
holiday
planning,
the
question
is:
Should
I
or
should
not
go
to
Lithuania?
ParaCrawl v7.1
Immer
steht
auch
die
Frage
im
Raum,
was
geistliche
Musik
überhaupt
ist,
zu
der
Marco
Santi
dann
mit
den
Tänzern
Bewegungsfolgen
entwickelt.
What
is
sacred
music?
This
question
hangs
in
the
room,
and
Marco
Santi
uses
the
movement
of
the
dancers
in
an
attempt
to
answer
it.
ParaCrawl v7.1
Dann
aber
fallen
diese
sich
ständig
wiederholenden
Muster
auf
und
es
steht
die
Frage
im
Raum,
wie
man
eigentlich
professionelle
Beziehungen
mit
Männern
führt.
But
then
these
repetitive
patterns
became
noticeable
and
the
question
arose
of
how
one
actually
cultivates
professional
relationships
with
men.
ParaCrawl v7.1
Seit
Darwin
steht
die
Frage
im
Raum:
Ob
der
Unterschied
zwischen
Mensch
und
Tier
möglicherweise
nur
ein
gradueller
ist.
Since
Darwin
the
question
is
whether
the
difference
between
humans
and
animals
may
only
be
one
of
degrees.
ParaCrawl v7.1
Direkt
hiermit
verbunden
steht
die
Frage
im
Raum,
wann
die
Nachricht,
die
von
Van
Steenbergen
an
Garabito
gegeben
worden
war
(9:03
Uhr),
dazu
führte,
dass
Cheney
von
seinem
Büro
aus
zum
PEOC
gebracht
wurde.
This
is
an
issue
directly
related
to
the
question
when
the
news
given
by
Van
Steenbergen
to
Garabito
(9:03
A.M.)
led
to
the
evacuation
of
Cheney
from
his
office
down
to
the
PEOC.
ParaCrawl v7.1
Und
natürlich
steht
auch
noch
die
Frage
im
Raum,
wie
viele
"Ostali"
es
denn
nun
in
Bosnien
und
Herzegowina
gibt
und
welche
Rolle
sie
in
den
nächsten
Jahren
spielen
werden.
And
of
course
there
is
also
the
question
of
how
many
"Ostali"
there
really
are
in
Bosnia
and
Herzegovina
and
what
role
they
will
play
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
wenn
Lösungen
bereit
stehen,
die
dem
Anwender
die
richtigen
Daten
sinnvoll
aufbereitet
zur
Verfügung
stellen,
steht
immer
noch
die
Frage
im
Raum,
was
der
resultierende
Kundennutzen
ist.
And
even
if
solutions
are
available
that
make
the
right
data
available
to
the
user
in
a
meaningful
way,
the
question
remains,
what
is
the
resulting
customer
benefit.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
steht
oftmals
die
Frage
im
Raum,
ob
und
wenn
ja
wie,
die
Induktionstechnologie
einen
möglichen
Produktionsschritt
erleichtern
und
optimieren
kann.
One
of
the
first
questions
to
be
asked
is
often
whether
and,
if
so,
how,
induction
technology
can
be
used
to
simplify
and
optimize
potential
production
steps.
ParaCrawl v7.1
Während
heute
noch
unklar
ist,
wie
viele
Maori
Häuptlinge
dem
Vertrag
zustimmten,
steht
darüber
hinaus
die
Frage
im
Raum,
inwiefern
das
in
Maori
übersetzte
Schriftstück
eindeutig
war,
da
die
Sprache
auf
einige
Begriffe
aus
dem
Englischen
verzichtet.
While
today
it
is
still
unclear
how
many
Maori
chiefs
agreed
to
the
contract,
in
addition,
the
question
arises
to
what
extent
the
translated
document
in
Maori
was
understandable
because
the
language
omits
some
English
terms.
ParaCrawl v7.1