Translation of "Steht die frage im raum" in English

Aber von jetzt an steht die Frage im Raum, wer den längeren Atem hat.
However, from now on, the question will be who is going to be able to resist longer.
Europarl v8

Dennoch steht die Frage im Raum, wie es um den Rat bestellt ist.
However, the question which begs to be answered is: what about the Council?
Europarl v8

Jetzt steht die Frage im Raum, warum die Polizei es soweit kommen ließ.
Questions are now being asked as to why police let matters get so far.
OpenSubtitles v2018

Schliesslich steht im Datasquare die Frage im Raum, ob die Wahrheit doch ganz woanders liegt…
And in DataSquare the participants will consider whether the truth is to be found elsewhere…
ParaCrawl v7.1

Es steht die Frage im Raum: "Moment mal, der Vater ist doch tot.
The question arises: "Hold on, the father is dead.
ParaCrawl v7.1

Zum zweiten steht die Frage im Raum, die bei vielen der Fragen, die ich versucht habe anzusprechen, mitschwingt: ob wir reflektieren, ob wir uns genug Zeit dafür nehmen, genug Zeit dafür haben, alles intensiv zu diskutieren, oder ob nicht die Erwartungshaltung der Menschen so hoch und der Druck der globalen Herausforderungen so stark ist, dass wir schneller werden und schneller agieren müssen.
Are we reflecting carefully on this, are we taking enough time and being allowed enough time to discuss everything in detail? Or are people's expectations so high and the pressure of the global challenges so great that we need to be quicker and to act more quickly?
Europarl v8

Es steht ganz prinzipiell die Frage im Raum, ob die Datenberge im Kampf gegen den Terrorismus überhaupt Sinn machen.
The fundamental question is whether these stacks of data serve any purpose at all in the fight against terrorism.
Europarl v8

Nun zieht mit der Alternative für Deutschland (AfD) zum ersten Mal seit dem Zweiten Weltkrieg eine extremistische Partei in den Bundestag ein und somit steht die Frage im Raum.
Now that an extremist party, the Alternative für Deutschland (AfD), has won seats in the Bundestag for the first time since World War II, the question has stepped out of the shadows.
News-Commentary v14

Seit dem Weißbuch über die Modernisierung der Vorschriften zur Anwendung der Artikel 81 und 82 EG-Vertrag aus dem Jahr 1999 steht die Frage im Raum, ob sogenannte Teilfunktions-Gemeinschaftsunternehmen im Produktionssektor ebenfalls von der Fusionskontrollverordnung erfasst werden sollen.
Moreover, the 1999 White Paper on modernisation of the rules implementing Articles 81 and 82 raised the question of whether partial-function production joint ventures should also be included under the Merger Regulation.
TildeMODEL v2018

Es steht auch die Frage im Raum, wie Verträge so flexibel gestaltet werden können, dass sie entsprechend dem Bedarf "atmen" können.
There is also the question how contracts can be drafted to be so flexible that they can "breathe" according to the demand.
ParaCrawl v7.1

Da immer mehr Sportberichte, Immobilienreports und Finanzanalysen maschinell produziert werden steht die Frage im Raum, ob Journalisten ihre Jobs an Roboter verlieren.
The Macromedia University of Applied Sciences will also focus on whether journalists risk losing their jobs to robots as more and more sports' reports, financial analyses and property reports are being produced by machines.
ParaCrawl v7.1

Es steht nun natürlich die Frage im Raum, warum eine Potentialwirbelwolke sich fortgesetzt durch Äther vorwärts ´drücken´ könnte.
Now naturally the question comes up, why a Potential-Vortex-Cloud should be able to ´press´ itself steady through the aether.
ParaCrawl v7.1

Nun zieht mit der Alternative fÃ1?4r Deutschland (AfD) zum ersten Mal seit dem Zweiten Weltkrieg eine extremistische Partei in den Bundestag ein und somit steht die Frage im Raum.
Now that an extremist party, the Alternative fÃ1?4r Deutschland (AfD), has won seats in the Bundestag for the first time since World War II, the question has stepped out of the shadows.
ParaCrawl v7.1

Ebenso steht die Frage im Raum, welche konkreten Aussagen Klimasimulationen eines vollen glazial-interglazialen Zeitraums der letzten 130000 Jahre liefern.
Likewise, the question arises as to what concrete conclusions can be made using climate simulations for a full glacial-interglacial period of the last 130000 years.
ParaCrawl v7.1

Wenn es um Penetration geht, steht die Frage im Raum, welche der Damen zuerst an der Reihe ist.
When it comes to penetration, the question is in which of the ladies is the first.
ParaCrawl v7.1

Natürlich gibt es auch eine Film-im-Film-Handlung, und plötzlich steht die Frage im Raum, wo die Realität aufhört und die Fiktion beginnt.
Naturally, there’s also a film-within-a-film narrative which suddenly begs the question: where does reality end and fiction begin?
ParaCrawl v7.1

Hier steht zum Beispiel die Frage im Raum: „Kenne ich den Benutzer bereits, wenn der Auftrag im SAP angelegt wird?“.
For instance, you should consider whether you already know the users when an order is created in SAP.
ParaCrawl v7.1

Es steht auch die Frage im Raum, welche Rolle Pauls Klassenlehrer W., der stellvertretender Ortsgruppenleiter der NSDAP war, in diesem Drama gespielt hat.
Another open question relates to the role Paul's homeroom teacher W., who was the local deputy group leader of the NSDAP, played in this drama.
ParaCrawl v7.1

Vor jeder Urlaubsplanung steht die Frage im Raum: Soll ich oder soll ich nicht nach Litauen fahren?
Before each holiday planning, the question is: Should I or should not go to Lithuania?
ParaCrawl v7.1

Immer steht auch die Frage im Raum, was geistliche Musik überhaupt ist, zu der Marco Santi dann mit den Tänzern Bewegungsfolgen entwickelt.
What is sacred music? This question hangs in the room, and Marco Santi uses the movement of the dancers in an attempt to answer it.
ParaCrawl v7.1

Dann aber fallen diese sich ständig wiederholenden Muster auf und es steht die Frage im Raum, wie man eigentlich professionelle Beziehungen mit Männern führt.
But then these repetitive patterns became noticeable and the question arose of how one actually cultivates professional relationships with men.
ParaCrawl v7.1

Seit Darwin steht die Frage im Raum: Ob der Unterschied zwischen Mensch und Tier möglicherweise nur ein gradueller ist.
Since Darwin the question is whether the difference between humans and animals may only be one of degrees.
ParaCrawl v7.1

Direkt hiermit verbunden steht die Frage im Raum, wann die Nachricht, die von Van Steenbergen an Garabito gegeben worden war (9:03 Uhr), dazu führte, dass Cheney von seinem Büro aus zum PEOC gebracht wurde.
This is an issue directly related to the question when the news given by Van Steenbergen to Garabito (9:03 A.M.) led to the evacuation of Cheney from his office down to the PEOC.
ParaCrawl v7.1

Und natürlich steht auch noch die Frage im Raum, wie viele "Ostali" es denn nun in Bosnien und Herzegowina gibt und welche Rolle sie in den nächsten Jahren spielen werden.
And of course there is also the question of how many "Ostali" there really are in Bosnia and Herzegovina and what role they will play in the future.
ParaCrawl v7.1

Und auch wenn Lösungen bereit stehen, die dem Anwender die richtigen Daten sinnvoll aufbereitet zur Verfügung stellen, steht immer noch die Frage im Raum, was der resultierende Kundennutzen ist.
And even if solutions are available that make the right data available to the user in a meaningful way, the question remains, what is the resulting customer benefit.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn steht oftmals die Frage im Raum, ob und wenn ja wie, die Induktionstechnologie einen möglichen Produktionsschritt erleichtern und optimieren kann.
One of the first questions to be asked is often whether and, if so, how, induction technology can be used to simplify and optimize potential production steps.
ParaCrawl v7.1

Während heute noch unklar ist, wie viele Maori Häuptlinge dem Vertrag zustimmten, steht darüber hinaus die Frage im Raum, inwiefern das in Maori übersetzte Schriftstück eindeutig war, da die Sprache auf einige Begriffe aus dem Englischen verzichtet.
While today it is still unclear how many Maori chiefs agreed to the contract, in addition, the question arises to what extent the translated document in Maori was understandable because the language omits some English terms.
ParaCrawl v7.1