Translation of "Im zentrum steht die frage" in English

Im Zentrum der Überlegungen steht die Frage der Hilfeleistung.
The question of aid is more pressing than ever.
TildeMODEL v2018

Im Zentrum steht die Orientalische Frage.
Subject is the Eastern Question.
WikiMatrix v1

Im Zentrum steht die Frage nach der Nützlichkeit der Rechnertechnologien im Alltag.
These events focus on the usefulness of computer technology in everyday life.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum steht dabei die Frage der Qualität.
The issue of quality is at the heart of this proposal.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum steht dabei immer die Frage ihrer eigenen Identität.
The question of her identity however, is always central.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum steht die Frage: Wie kann die Digitalisierung gewinnbringend in das eigene Geschäftsmodell integriert werden?
At the centre is the question: how can digitisation be profitably integrated into a company's own business model?
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum dieser Kontroverse steht die Frage nach dem ontologischen Status des unternehmerischen Selbst.
At the center of this controversy was the question concerning the ontological status of the enterprising self.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum steht dann die Frage, nach welchen Kriterien diese Mitwirkung orientiert ist.
The centre of this question is: towards which criteria is this co-operation oriented?
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum steht dabei immer die Frage „Wie viel Verrücktheit verträgt Provinz?“.
Throughout, the focus remains on the question: “How Much Craziness Can One Provincial Town Stand?”
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum steht die Frage:
The focus is on the question:
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls im Zentrum dieses Vorschlags steht die Frage, wie Forschungsergebnisse in Innovationen und praktische Anwendungen umgesetzt werden können.
Also at the heart of this proposal is how we proceed from research results to innovation and practical achievements.
Europarl v8

Im Zentrum dieses Grünbuchs steht die Frage, wie Forschungs-, Wissenschafts- und Unterrichtsmaterialien an die Öffentlichkeit weitergegeben werden, und ob Wissen im Binnenmarkt ungehindert zirkuliert.
The Commission endorsed a EUR 73million aid to Intico Solar for the production of thin film solarmodules in Saxony-Anhalt.
EUbookshop v2

Im Zentrum steht die Frage, wie sich Unternehmen in der digitalen Welt noch besser positionieren können.
The event will focus on how companies can improve their positioning in the digital world.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum dieser Diskussionen steht die Frage, ob und inwieweit Überlebenden geschlechterbasierter Gewalt durch „Transitional Justice“-Instrumente, wie Wahrheits- und Versöhnungskommissionen, Gerechtigkeit zuteilwerden kann und ob sie zu Geschlechtergerechtigkeit und Versöhnung in der Gesellschaft als Voraussetzung für tragfähige Friedenslösungen beitragen können.
At the heart of those discussions lie questions on whether and to what extent transitional justice instruments, such as truth and reconciliation commissions, can do survivors of gender-based violence justice and can contribute to gender justice and reconciliation within society as a precondition for sustainable peacekeeping solutions.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum ihrer Arbeit steht die Frage, wie sich unsere physisch-körperliche Realität verändert und die Trennlinie zwischen natürlicher und künstlicher Welt immer schwieriger zu ziehen ist.
At the center of their work is the question how this relationship changes our real, physical and bodily worlds and thereby blurs the dividing line between the natural and the artificial worlds.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum steht die Frage, welche Rolle Landschaft heute spielt, um ökonomische Entscheidungsprozesse und damit unsere Umwelt und Wahrnehmung nachhaltig zu beeinflussen.
Central to these concerns is addressing the question of what role landscape plays today in order to exert a lasting influence on economic decision-making processes and hence our environment and our perception thereof.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum der Performance steht die Frage nach dem Bedeutungswandel des Meeres von einem Arbeitsraum zu einem Spektakel der Waren und des Konsums.
Central theme of the performance is the questioning of the transformation of the sea from a working space to a spectacle of consumption.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum steht die Frage: Wie müssen die Informationen unterschiedlicher Sensoren gewichtet werden, um die optimale Bewässerung sicherzustellen?
The central question is: How must the information from different sensors be weighted in order to ensure optimum irrigation?
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum der Debatte steht die Frage, wie es möglich ist, ohne Sprache eine Sprache zu lernen – also ohne jene Fähigkeiten und Konzepte, die sich ausbilden, nachdem man die Welt bereits sprachlich erfahren hat.
At the center of the debate is the question of how it's possible to learn a language without language – without the abilities and concepts that develop afterexperiencing the world through language.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum des Programms steht die Frage, wie sich der öffentliche Auftrag einer staatlichen Kunsthalle heute gestalten lässt.
At the center of the new program will be the question of how the public service mission of an art center can best be realized today.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum steht die Frage nach den Grundlagen und Kontexten des Rechts in einer Welt, in der das kompetitive, aber auch komplementäre Neben- und Miteinander verschiedener Rechtssysteme und normativer Ordnungen Teil des sozialen Alltags ist.
The program explores the foundations and contexts of law in a plural world where competitive and complementary multiplicities of legal and normative orders are part of social reality.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum der Debatte steht die Frage, wie Menschen mit unterschiedlichen Ausgangspositionen, Hintergründen und Betroffenheiten zusammenarbeiten und zusammen kämpfen können.
At the heart of the debate is the question of how people with different starting positions, backgrounds and concerns are able to work and fight together.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum des Projekts steht die Frage, ob es einen Zusammenhang gibt zwischen der Nutzung von Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) und der Affinität zu Automobilen.
The project focuses on the question whether there is a connection between the use of information and communication technology (IKT) and the affinity towards cars.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum steht die Frage nach den Interdependenzen zwischen der Technikentwicklung und den institutionellen Wandlungsprozessen während der Phase der digitalen und neoliberalen 'Doppelrevolution' (Digitalisierung der Technik und Liberalisierung der Märkte) seit den 1980er Jahren.
It places the interdependencies between technical development and institutional change at the scientific centre of the project. As an example it zooms in the standardisation of ISDN during the digital and neoliberal 'double-revolution' (digitalisation of technology and liberalisation of markets) since the 1980s.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum des Forschungsprojektes steht die Frage nach Status, Funktion und Bedeutung von bildlichen Affektdarstellungen und weitergehend nach der Spezifik ihrer medialen Bedingungen und diskursiven Voraussetzungen.
The focus of this research project is on the question of the status, function and significance of pictorial representations of emotions and, more broadly, of the specific nature of their media conditions and discursive preconditions.
ParaCrawl v7.1