Translation of "Im zentrum steht die frage" in English
Im
Zentrum
der
Überlegungen
steht
die
Frage
der
Hilfeleistung.
The
question
of
aid
is
more
pressing
than
ever.
TildeMODEL v2018
Im
Zentrum
steht
die
Orientalische
Frage.
Subject
is
the
Eastern
Question.
WikiMatrix v1
Im
Zentrum
steht
die
Frage
nach
der
Nützlichkeit
der
Rechnertechnologien
im
Alltag.
These
events
focus
on
the
usefulness
of
computer
technology
in
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
steht
dabei
die
Frage
der
Qualität.
The
issue
of
quality
is
at
the
heart
of
this
proposal.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
steht
dabei
immer
die
Frage
ihrer
eigenen
Identität.
The
question
of
her
identity
however,
is
always
central.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
steht
die
Frage:
Wie
kann
die
Digitalisierung
gewinnbringend
in
das
eigene
Geschäftsmodell
integriert
werden?
At
the
centre
is
the
question:
how
can
digitisation
be
profitably
integrated
into
a
company's
own
business
model?
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
dieser
Kontroverse
steht
die
Frage
nach
dem
ontologischen
Status
des
unternehmerischen
Selbst.
At
the
center
of
this
controversy
was
the
question
concerning
the
ontological
status
of
the
enterprising
self.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
steht
dann
die
Frage,
nach
welchen
Kriterien
diese
Mitwirkung
orientiert
ist.
The
centre
of
this
question
is:
towards
which
criteria
is
this
co-operation
oriented?
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
steht
dabei
immer
die
Frage
„Wie
viel
Verrücktheit
verträgt
Provinz?“.
Throughout,
the
focus
remains
on
the
question:
“How
Much
Craziness
Can
One
Provincial
Town
Stand?”
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
steht
die
Frage:
The
focus
is
on
the
question:
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
im
Zentrum
dieses
Vorschlags
steht
die
Frage,
wie
Forschungsergebnisse
in
Innovationen
und
praktische
Anwendungen
umgesetzt
werden
können.
Also
at
the
heart
of
this
proposal
is
how
we
proceed
from
research
results
to
innovation
and
practical
achievements.
Europarl v8
Im
Zentrum
dieses
Grünbuchs
steht
die
Frage,
wie
Forschungs-,
Wissenschafts-
und
Unterrichtsmaterialien
an
die
Öffentlichkeit
weitergegeben
werden,
und
ob
Wissen
im
Binnenmarkt
ungehindert
zirkuliert.
The
Commission
endorsed
a
EUR
73million
aid
to
Intico
Solar
for
the
production
of
thin
film
solarmodules
in
Saxony-Anhalt.
EUbookshop v2
Im
Zentrum
steht
die
Frage,
wie
sich
Unternehmen
in
der
digitalen
Welt
noch
besser
positionieren
können.
The
event
will
focus
on
how
companies
can
improve
their
positioning
in
the
digital
world.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
dieser
Diskussionen
steht
die
Frage,
ob
und
inwieweit
Überlebenden
geschlechterbasierter
Gewalt
durch
„Transitional
Justice“-Instrumente,
wie
Wahrheits-
und
Versöhnungskommissionen,
Gerechtigkeit
zuteilwerden
kann
und
ob
sie
zu
Geschlechtergerechtigkeit
und
Versöhnung
in
der
Gesellschaft
als
Voraussetzung
für
tragfähige
Friedenslösungen
beitragen
können.
At
the
heart
of
those
discussions
lie
questions
on
whether
and
to
what
extent
transitional
justice
instruments,
such
as
truth
and
reconciliation
commissions,
can
do
survivors
of
gender-based
violence
justice
and
can
contribute
to
gender
justice
and
reconciliation
within
society
as
a
precondition
for
sustainable
peacekeeping
solutions.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
ihrer
Arbeit
steht
die
Frage,
wie
sich
unsere
physisch-körperliche
Realität
verändert
und
die
Trennlinie
zwischen
natürlicher
und
künstlicher
Welt
immer
schwieriger
zu
ziehen
ist.
At
the
center
of
their
work
is
the
question
how
this
relationship
changes
our
real,
physical
and
bodily
worlds
and
thereby
blurs
the
dividing
line
between
the
natural
and
the
artificial
worlds.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
steht
die
Frage,
welche
Rolle
Landschaft
heute
spielt,
um
ökonomische
Entscheidungsprozesse
und
damit
unsere
Umwelt
und
Wahrnehmung
nachhaltig
zu
beeinflussen.
Central
to
these
concerns
is
addressing
the
question
of
what
role
landscape
plays
today
in
order
to
exert
a
lasting
influence
on
economic
decision-making
processes
and
hence
our
environment
and
our
perception
thereof.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
Performance
steht
die
Frage
nach
dem
Bedeutungswandel
des
Meeres
von
einem
Arbeitsraum
zu
einem
Spektakel
der
Waren
und
des
Konsums.
Central
theme
of
the
performance
is
the
questioning
of
the
transformation
of
the
sea
from
a
working
space
to
a
spectacle
of
consumption.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
steht
die
Frage:
Wie
müssen
die
Informationen
unterschiedlicher
Sensoren
gewichtet
werden,
um
die
optimale
Bewässerung
sicherzustellen?
The
central
question
is:
How
must
the
information
from
different
sensors
be
weighted
in
order
to
ensure
optimum
irrigation?
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
Debatte
steht
die
Frage,
wie
es
möglich
ist,
ohne
Sprache
eine
Sprache
zu
lernen
–
also
ohne
jene
Fähigkeiten
und
Konzepte,
die
sich
ausbilden,
nachdem
man
die
Welt
bereits
sprachlich
erfahren
hat.
At
the
center
of
the
debate
is
the
question
of
how
it's
possible
to
learn
a
language
without
language
–
without
the
abilities
and
concepts
that
develop
afterexperiencing
the
world
through
language.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
des
Programms
steht
die
Frage,
wie
sich
der
öffentliche
Auftrag
einer
staatlichen
Kunsthalle
heute
gestalten
lässt.
At
the
center
of
the
new
program
will
be
the
question
of
how
the
public
service
mission
of
an
art
center
can
best
be
realized
today.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
steht
die
Frage
nach
den
Grundlagen
und
Kontexten
des
Rechts
in
einer
Welt,
in
der
das
kompetitive,
aber
auch
komplementäre
Neben-
und
Miteinander
verschiedener
Rechtssysteme
und
normativer
Ordnungen
Teil
des
sozialen
Alltags
ist.
The
program
explores
the
foundations
and
contexts
of
law
in
a
plural
world
where
competitive
and
complementary
multiplicities
of
legal
and
normative
orders
are
part
of
social
reality.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
der
Debatte
steht
die
Frage,
wie
Menschen
mit
unterschiedlichen
Ausgangspositionen,
Hintergründen
und
Betroffenheiten
zusammenarbeiten
und
zusammen
kämpfen
können.
At
the
heart
of
the
debate
is
the
question
of
how
people
with
different
starting
positions,
backgrounds
and
concerns
are
able
to
work
and
fight
together.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
des
Projekts
steht
die
Frage,
ob
es
einen
Zusammenhang
gibt
zwischen
der
Nutzung
von
Informations-
und
Kommunikationstechnologie
(IKT)
und
der
Affinität
zu
Automobilen.
The
project
focuses
on
the
question
whether
there
is
a
connection
between
the
use
of
information
and
communication
technology
(IKT)
and
the
affinity
towards
cars.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
steht
die
Frage
nach
den
Interdependenzen
zwischen
der
Technikentwicklung
und
den
institutionellen
Wandlungsprozessen
während
der
Phase
der
digitalen
und
neoliberalen
'Doppelrevolution'
(Digitalisierung
der
Technik
und
Liberalisierung
der
Märkte)
seit
den
1980er
Jahren.
It
places
the
interdependencies
between
technical
development
and
institutional
change
at
the
scientific
centre
of
the
project.
As
an
example
it
zooms
in
the
standardisation
of
ISDN
during
the
digital
and
neoliberal
'double-revolution'
(digitalisation
of
technology
and
liberalisation
of
markets)
since
the
1980s.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
des
Forschungsprojektes
steht
die
Frage
nach
Status,
Funktion
und
Bedeutung
von
bildlichen
Affektdarstellungen
und
weitergehend
nach
der
Spezifik
ihrer
medialen
Bedingungen
und
diskursiven
Voraussetzungen.
The
focus
of
this
research
project
is
on
the
question
of
the
status,
function
and
significance
of
pictorial
representations
of
emotions
and,
more
broadly,
of
the
specific
nature
of
their
media
conditions
and
discursive
preconditions.
ParaCrawl v7.1