Translation of "Stechender schmerz" in English
Es
strahlt
stechender
Schmerz
vom
Nacken
aus
herab.
It's
radiating
pain
shooting
down
from
my
neck.
OpenSubtitles v2018
Das
vorhin
war
eher
ein
stechender
Schmerz,
nicht
wie
letzte
Woche.
And
the
pain
I
was
having
was
sharp,
not
like
before.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
ein
stechender
Schmerz
hier,
der
nach
allen
Seiten
ausstrahlt?
Is
it
kind
of
a
sharp
pain
in
here,
and
then
kind
of
sore
all
around?
OpenSubtitles v2018
Ein
stechender
Schmerz
durchzieht
den
Unterleib.
A
searing
pain
spreads
through
the
lower
abdomen.
ParaCrawl v7.1
Aber
mit
ihnen
erscheint
ein
stechender
oder
schmerzender
Schmerz
direkt
unter
dem
Bauch.
But
with
them,
a
sharp
or
aching
pain
appears
just
below
the
abdomen.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
pulsierender,
stechender
Schmerz
beidseits
oberhalb
der
Schläfen.
It
was
a
pulsating,
sharp
pain
above
the
temples
on
both
sides.
ParaCrawl v7.1
In
der
ersten
Nacht
weckte
mich
ein
stechender
Schmerz.
The
first
night,
a
sharp
pain
awoke
me.
ParaCrawl v7.1
Ein
stechender
Schmerz
fuhr
ihr
durch
die
Schläfen,
und
Vraska
stöhnte
auf.
A
sharp
pain
traversed
her
temples,
and
Vraska
groaned.
ParaCrawl v7.1
Hauptsymptome
ist
ein
stechender
Schmerz
im
Gesäß,
der
bis
in
den
Oberschenkel
ausstrahlt.
Main
symptom
is
a
piercing
pain
in
the
buttocks,
which
radiates
into
the
femoral.
ParaCrawl v7.1
Sie
öffnete
den
Mund,
als
ihr
ein
scharfer,
stechender
Schmerz
die
Brust
durchbohrte.
She
opened
her
mouth
to
speak
when
a
sharp,
stabbing
pain
pierced
her
chest.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Unterleibsschmerz
kann
sich
wie
ein
stechender
Schmerz
oder
wie
ein
dumpfer
Schmerz
anfühlen.
This
pain
can
feel
like
a
sharp
pain
or
a
dull
ache
in
the
lower
abdomen.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
einer
Entzündung
ist
es
möglich,
daß
ein
Brennen
oder
ein
stechender
Schmerz
auftritt.
Inflammation
can
cause
a
burning
sensation
or
sharp
pain.
ParaCrawl v7.1
Plötzlich
durchzuckte
ein
stechender
Schmerz
ihren
Körper,
und
sie
fiel,
von
einem
Pfeil
durchschossen,
nieder.
Suddenly
a
sharp
pain
quivered
through
her
body,
and
she
fell
to
the
ground,
pierced
by
an
arrow.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sollten
jedes
relevante
Symptom
wie
z.
B.
Schmerzen
und
Schwellungen
in
den
Beinen
oder
Kurzatmigkeit
und
ein
stechender
Schmerz
in
der
Brustunverzüglich
Ihrem
Arzt
mitteilen.
You
should
immediately
report
any
relevant
symptoms
to
your
doctor,
such
as
pain
and
swelling
in
the
legs,
or
breathlessness
and
a
sharp
pain
in
the
chest.
ELRC_2682 v1
Im
Zusammenhang
mit
der
Behandlung
mit
Obizur
können
Überempfindlichkeitsreaktionen
(allergische
Reaktionen)
auftreten,
u.
a.
Angioödem
(Schwellung
des
Unterhautgewebes),
Brennen
und
stechender
Schmerz
an
der
Injektionsstelle,
Schüttelfrost,
Hitzegefühl,
juckender
Ausschlag,
Kopfschmerzen,
Quaddeln,
Hypotonie
(niedriger
Blutdruck),
Gefühl
von
Müdigkeit
oder
Unruhe,
Nausea
(Übelkeit)
oder
Erbrechen,
Tachykardie
(schneller
Herzschlag),
Engegefühl
in
der
Brust,
Giemen
(Atemgeräusche)
und
Kribbeln.
Hypersensitivity
(allergic)
reactions
may
occur
with
Obizur,
and
can
include
angioedema
(swelling
of
tissues
under
the
skin),
burning
and
stinging
at
the
injection
site,
chills,
flushing,
itchy
rash,
headache,
hives,
hypotension
(low
blood
pressure),
feeling
tired
or
restless,
nausea
(feeling
sick)
or
vomiting,
tachycardia
(rapid
heartbeat),
tightness
of
the
chest,
wheezing
and
tingling
sensations.
ELRC_2682 v1
Überempfindlichkeitsreaktionen
oder
allergische
Reaktionen
(z.
B.
Angioödem,
Brennen
und
stechender
Schmerz
an
der
Injektionsstelle,
Schüttelfrost,
Hitzegefühl,
generalisierte
Urtikaria,
Kopfschmerzen,
Quaddeln,
Hypotonie,
Lethargie,
Übelkeit,
Unruhe,
Tachykardie,
Engegefühl
in
der
Brust,
Kribbeln,
Erbrechen,
Giemen)
sind
möglich,
die
zur
schweren
Anaphylaxie
(einschließlich
Schock)
progredieren
können
(siehe
Abschnitt
4.4).
Hypersensitivity
or
allergic
reactions
(which
may
include
angioedema,
burning
and
stinging
at
the
injection
site,
chills,
flushing,
generalized
urticaria,
headache,
hives,
hypotension,
lethargy,
nausea,
restlessness,
tachycardia,
tightness
of
the
chest,
tingling,
vomiting,
wheezing)
are
possible
and
may
progress
to
severe
anaphylaxis
(including
shock)
(see
section
4.4).
ELRC_2682 v1
Es
war
ein
trockener,
scharfer,
stechender
Schmerz,
wie
ein
Schnitt
der
weiter
schnitt,
oder
eine
innere
Verbrennung.
It
was
dry,
a
sharp,
stinging
pain,
like
a
cut
that
kept
cutting,
or
a
burn
from
the
inside.
ParaCrawl v7.1
Das
Ausmaß
dieser
Krankheit
ist
anders
-
in
einigen
Fällen
scheint
es
nur
eine
leichte
Beschwerden,
und
manchmal
macht
sich
ein
stechender
Schmerz
unerträglich
empfunden.
The
extent
of
this
disease
is
different
-
in
some
cases
it
appears
only
a
slight
discomfort,
and
sometimes
makes
itself
felt
a
sharp
pain
intolerable.
ParaCrawl v7.1
Die
gewöhnlichsten
Symptome
sind
eine
angeschwollene
und
wunde
Hautpartie,
Irritation,
stechender
Schmerz,
Temperaturerhöhungen
und
Müdigkeit,
die
an
Erschöpfung
grenzt.
The
most
common
symptoms
are
a
swollen
and
sore
skin
area,
irritation,
stabbing
pain,
possibly
increases
in
temperature
and
tiredness
on
the
verge
of
exhaustion.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptsymptom
von
Pleuritis
ist
ein
stechender
Schmerz
in
der
Brust,
der
beim
Atmen
schlimmer
wird.
The
principal
symptom
of
pleurisy
is
sharp
chest
pain
that
worsens
with
breathing.
ParaCrawl v7.1
Bekannt
ist
auch
der
"Hexenschuss",
ein
durch
bestimmte
Bewegungen
ausgelöster,
plötzlich
auftretender,
stechender
Schmerz
im
Kreuz.
A
suddenly
occurring,
stabbing
pain
in
the
lower
back
triggered
by
specific
movements
is
also
referred
to
as
"lumbago".
ParaCrawl v7.1
Erschöpfte
Muskeln
sind
das
eine,
aber
ein
stechender
Schmerz
und
Unbehagen
im
Knie
oder
im
unteren
Rücken
sollten
als
eine
Warnung
verstanden
werden,
die
Aktivität
zu
beenden.
For
instance,
fatigued
muscles
are
one
thing,
but
shooting
pain
and
discomfort
in
your
knee
or
lower
back
should
be
taken
as
a
warning
to
cease
the
activity.
ParaCrawl v7.1
In
der
achten
Runde
rauschte
ich
mit
240
Stundenkilometern
auf
die
Stadtkurve
zu
und
ging
auf
die
Bremse
-
da
durchzuckte
mich
ein
stechender
Schmerz
am
rechten
Bein.
During
the
eighth
lap,
I
sped
with
240
kilometres
per
hour
towards
the
"Stadtkurve"
and
had
to
brake
-
suddenly
I
felt
a
sharp
pain
on
my
right
leg.
ParaCrawl v7.1
Zu
Mittag
plötzlicher
stechender
Schmerz
im
rechten
Oberbauch,
kann
mich
kaum
rühren,
nur
im
ruhigen
Liegen
am
Rücken
erträglich,
Bewegung
(inklusive
Atmen)
verschlimmert,
eine
leichte
Übelkeit
kommt
hinzu,
gehe
aufs
WC
–
sofortige
Besserung,
keine
Schmerzen
mehr.
At
midday
sudden,
stabbing
pain
in
right
upper
abdomen,
can
hardly
move,
only
bearable
lying
quietly
on
my
back,
aggravated
by
movement
(including
breathing),
accompanied
by
mild
nausea,
go
to
the
toilet
-
immediate
improvement,
no
longer
any
pain.
ParaCrawl v7.1