Translation of "Starken auftritt" in English
Verschaffen
Sie
sich
einen
starken
Auftritt
im
E-Commerce.
Create
a
strong
identity
in
e-commerce.
CCAligned v1
Einen
starken
Auftritt
hat
Denim
wiederum
bei
Miu
Miu.
In
contrast,
denim
had
a
powerful
presence
at
Miu
Miu.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
Sie
bei
einem
starken
Auftritt
am
Point-of-Sale.
We
support
you
with
a
strong
presentation
at
the
point
of
sale.
ParaCrawl v7.1
Das
Sofa
Rolf
Benz
322
hat
immer
einen
starken
Auftritt.
The
Rolf
Benz
322
sofa
has
always
had
a
strong
presence.
ParaCrawl v7.1
Eine
neue
Geschichte
verhalf
auch
hier
zu
einem
starken
Auftritt:
A
new
story
helped
to
make
a
strong
appearance
here
as
well:
CCAligned v1
Schlanke
Batterien,
die
für
einen
starken
Auftritt
sorgen.
Slim
batteries
that
ensure
a
strong
appearance.
CCAligned v1
Alle
große
Mode-Marken
verfügen
über
einen
starken
Social
Media
Auftritt.
All
the
big
online
fashion
brands
also
have
a
strong
social
media
presence.
CCAligned v1
Wir
sorgen
für
Ihren
starken
Auftritt…
We
provide
you
with
a
strong
presence…
CCAligned v1
Der
neue
EU-Entwicklungskommissar
Andris
Pieblags
hatte
bei
seiner
Anhörung
einen
starken
Auftritt.
New
EU
Development
Commissioner
Andris
Piebalgs
gave
a
strong
performance
at
his
hearing.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
erhielt
Police
einen
eigenen,
starken
Auftritt
gleich
gegenüber.
Additionally,
Police
had
an
own,
strong
presentation
at
the
opposite
side.
ParaCrawl v7.1
Die
Logistik
in
den
USA
ist
geprägt
durch
den
starken
Auftritt
ausländischer
Anbieter.
Logistics
in
the
United
States
is
characterized
by
the
strong
presence
of
international
providers.
ParaCrawl v7.1
Czech
Games
Edition
hat
einen
starken
internationalen
Auftritt
im
letzten
Jahr
hingelegt.
Czech
Games
Edition
has
had
a
strong
international
line-up
in
the
last
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Bosch
Performance
Antrieb
sorgt
mit
einem
maximalen
Drehmoment
von
63
Nm
fÃ1?4r
einen
starken
Auftritt.
With
its
maximum
torque
of
63
Nm,
the
Bosch
Performance
drive
ensures
strong
performance.
ParaCrawl v7.1
Um
sich
noch
an
Brasilien
vorbei
zu
schieben,
braucht
Kanada
einen
starken
Auftritt
am
Boden.
Canada
would
now
need
a
very
strong
performance
on
floor
to
catch
Brazil.
ParaCrawl v7.1
Keynotes
und
Vorträge
über
Silent
Eventtechnik
sorgten
zusätzlich
zum
visuell
starken
Daimler-Auftritt
für
bleibenden
Eindruck.
Keynotes
and
talks
about
silent
event
technology
helped
cement
Daimler's
visually
strong
impression.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
für
einen
starken
Auftritt:
eine
überzeugende
Optik,
die
über
alles
erhaben
ist.
Decisive
for
a
strong
appearance:
persuasive
optics
that
is
elevated
above
everything
else.
ParaCrawl v7.1
Marcus
Wild,
CEO
von
SES,
vom
starken
Auftritt
des
neuen
Partners
überzeugt.
Marcus
Wild,
CEO
von
SES,
convinced
by
the
strong
presence
of
the
new
retail
partner.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
klassischen
Moderne
etwa
hat
die
Galerie
Thomas
mit
Max
Beckmann
einen
starken
Auftritt.
In
the
field
of
Classical
Modernism,
for
example,
Galerie
Thomas
makes
a
strong
appearance
with
Max
Beckmann.
ParaCrawl v7.1
Entworfen
von
Giugiaro
hat
der
Reifen
einen
starken
Auftritt
durch
kompromissloses
Design
mit
kraftvollen
Linien.
Designed
by
Giugiaro,
the
tyre
has
a
striking
appearance
thanks
to
an
uncompromising
design
and
powerful
lines.
ParaCrawl v7.1
Auf
einem
Felsen
mit
Blick
auf
den
Maumont,
behält
Donzenac
Stadt
ihren
starken
Auftritt.
On
a
rock
overlooking
the
Maumont,
Donzenac
city
retains
its
strong
appearance.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Hund
mit
einem
starken
Auftritt,
stark,
mit
guten
Muskulatur.
It's
a
dog
with
a
strong
appearance,
strong,
with
good
musculature.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
dass
die
Europäische
Union
mit
einer
einstimmigen
und
starken
Haltung
auftritt,
die
nicht
nur
von
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
getragen
wird,
sondern
auch
von
der
Kommission,
was
Sie
auch
versprochen
haben,
Herr
Kommissar.
It
is
important
for
the
European
Union
to
express
a
unanimous
and
strong
position
that
is
conveyed
not
only
by
the
various
Member
States,
but
also
by
the
Commission,
and
you
have
pledged
to
do
that,
Commissioner.
Europarl v8