Translation of "Stark auswirken" in English

Die oben angeführten Änderungen würden sich in folgenden Bereichen stark auswirken:
The above amendments would have an important impact within the following areas:
TildeMODEL v2018

Die Sonnenflecken werden sich in den nächsten 6-7 Tagen stark auswirken.
The sunspots are going to have a serious impact... on radio communications for the next six or seven days.
OpenSubtitles v2018

Auf Unternehmen wird sich die Umstellung stark auswirken.
The euro will result in a new competitive environment.
EUbookshop v2

Auch die Entwicklung der internationalen Energiepreise wird sich stark auswirken.
The development of international energy prices will have an important impact too.
EUbookshop v2

Regelmäßige Übungen und Wellness Lifestyle auf es stark auswirken.
Regular exercises and wellness lifestyle impact on it greatly.
ParaCrawl v7.1

Dies liegt daran, Ihr Selbstwertgefühl sehr stark auswirken.
This is because it will affect your self-esteem very much.
ParaCrawl v7.1

Daher duerften sich diese Arbeiten auf die Forschungen in diesen beiden Bereichen stark auswirken.
So this research should have a large number of spin offs in these two fields.
TildeMODEL v2018

Doch veränderte Besuchergewohnheiten und der Klimawandel werden sich in den nächsten Jahren vermutlich stark auswirken.
Yet changing visitor habits and global warming are likely to have a big impact in the years ahead.
ParaCrawl v7.1

Bei Städten mit unzureichenden Kapazitäten könnte sich die Ausrichtung der Veranstaltung stark negativ auswirken, und die Auswahl nicht leistungsfähiger Städte würde dazu führen, dass das Prestige und die Marke „Kulturhauptstädte Europas“ langfristig Schaden nehmen könnten.
Hosting the title could have strong negative effects on a city which has too limited capacities and selecting weak Capitals would risk damaging the prestige and brand value of the European Capitals of Culture in the long term.
TildeMODEL v2018

Die Sanktionen scheinen unverhältnismäßig zu sein, sowohl im Vergleich zu den Sanktionen für andere Branchen, als auch innerhalb der Branche mit Blick auf den Unterschied zwischen den Herstellern von Klein- und Mittelklassefahrzeugen und den Herstellern von großen Fahrzeugen, da sie sich relativ stark auf erstere auswirken.
The measures seem out of kilter with those envisaged for other sectors, while creating an inherent imbalance between manufacturers of small and medium-sized vehicles and those of large vehicles, having a much greater impact on the former.
TildeMODEL v2018

Die Sanktionen scheinen unverhältnismäßig zu sein, sowohl im Vergleich zu den Sanktionen für andere Bran­chen, als auch innerhalb der Branche mit Blick auf den Unterschied zwischen den Herstellern von Klein- und Mittelklassefahrzeugen und den Herstellern von großen Fahrzeugen, da sie sich relativ stark auf erstere auswirken.
The measures seem out of kilter with those envisaged for other sectors, while creating an inherent imbalance between manufacturers of small and medium-sized vehicles and those of large vehicles, having a much greater impact on the former.
TildeMODEL v2018

Eine gemeinsame Lohnmäßigung würde sich daher auf die Beschäftigung in Europa weniger stark auswirken als es die vorstehend beschriebene Elastizität vermuten läßt.
The impact of an across-the-board wage cut on jobs in Europe would be even less than that suggested by the elasticities mentioned earlier.
TildeMODEL v2018

Eine gemeinsame Lohnmäßigung würde sich daher auf die Beschäftigung in Europa weniger stark auswirken als es die vorstehend beschrie­bene Elastizität vermuten läßt.
The impact of an across-the-board wage cut on jobs in Europe would be even less than that suggested by the elasticities mentioned earlier.
TildeMODEL v2018

Die „Reife des Marktes“ ist von Belang, denn ein Verlust an markeninternem Wettbewerb sowie Preisdiskriminierungen können auf einem reifen Markt ein schwerwiegendes Problem sein, während sie sich auf einem Markt mit wachsender Nachfrage, immer neuen Techniken und schwankenden Marktanteilen der Unternehmen weniger stark auswirken.
Maturity of the market is important, as loss of intra-brand competition and price discrimination may be a serious problem in a mature market but may be less relevant on a market with growing demand, changing technologies and changing market positions.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahme wird sich vermutlich besonders stark auf Behörden auswirken (9 Millionen €/Jahr zusätzliche Belastung), während sich die zusätzlichen Kosten der Erhebung von detaillierteren Daten über Verkäufe für die Industrie auf 2 Millionen €/Jahr belaufen könnten.
This measure is likely to impact most significantly on authorities (9 million €/year additional burden), while the additional cost to industry of collecting more detailed data on sales could reach 2 million €/year.
TildeMODEL v2018

Aus diesen Gründen wurde der Schluss gezogen, dass die derzeit geltenden Maßnahmen keine wesentlichen negativen Folgen für die finanzielle Lage der Einführer hatten und dass sich die Aufrechterhaltung der Maßnahmen nicht übermäßig stark auf sie auswirken würde.
In view of the above, it was concluded that the current measures in force had no substantial negative effect on the importers’ financial situation and that the continuation of the measures would not unduly affect them.
DGT v2019

Auf der Grundlage der vorstehenden Erwägungen wurde der Schluss gezogen, dass die geltenden Maßnahmen keine wesentlichen negativen Folgen für die Finanzsituation der Einführer hatten und dass sich die Aufrechterhaltung der Maßnahmen nicht übermäßig stark auf sie auswirken würde.
On the basis of the above, it was concluded that the current measures in force had no substantial negative effect on their financial situation and that the continuation of the measures would not unduly affect the importers.
DGT v2019

Die Möglichkeiten, auf den Arbeitsmarkt zu gelangen, dort zu bleiben und voranzukommen, sind sehr unterschiedlich, wobei sich sowohl die Kündigungsschutzgesetze als auch die Tarifvertragsbestimmungen auf nationaler Ebene stark auf Beschäftigungsübergänge auswirken, insbesondere was die Position der Langzeitarbeitslosen und der „Outsider“ in prekären Beschäftigungsverhältnissen angeht.
Opportunities to enter, remain and make progress in the labour market vary considerably, with both employment protection legislation and the legal contractual framework at national level having a strong impact on job status transitions, especially as regards the position of the long-term unemployed and precariously employed "outsiders".
TildeMODEL v2018

Die Reife des Marktes ist ein wichtiger Faktor, denn ein Verlust an markeninternem Wettbewerb und ein möglicher Ausschluss von Anbietern oder Händlern können in einem reifen Markt ein schwerwiegendes Problem darstellen, während sie sich in einem Markt mit wachsender Nachfrage, kontinuierlich neuen Techniken und schwankenden Marktanteilen der Unternehmen weniger stark auswirken.
Maturity of the market is important, as loss of intra-brand competition and possible foreclosure of suppliers or dealers may be a serious problem on a mature market but is less relevant on a market with growing demand, changing technologies and changing market positions.
TildeMODEL v2018

Die Änderungen der Richtlinie über die grundlegenden Sicherheitsnormen und der Richtlinie über medizinische Exposition werden sich in folgenden Bereichen stark auswirken:
The amendments to the Basic Safety Standards and to the Medical Directive will have an important impact in the following areas:
TildeMODEL v2018

Dies geht vor allem auf die Schwierigkeiten im Unternehmensumfeld zurück, die sich unverhältnismäßig stark auf KMU auswirken, z.B. Regulierungen und deren rechtliche Durchsetzung, übermäßiger Verwaltungsaufwand für Unternehmen und beschränkter Zugang zu Finanzmitteln.
Factors contributing to this situation appear to be the weaknesses in the business environment which have a disproportionately heavier impact on SMEs, e. g. regarding regulations and legal enforcement, excessive administrative burden on companies and limited access to finances.
TildeMODEL v2018

Sie halten dies für besonders wichtig, weil sich diese Standards und Verfahren ihrer Meinung nach ebenso stark auswirken würden wie die Richtlinie.
They consider this to be particularly important in that such a set of standards and procedures would, they believe, be as influential as the Directive has been.
TildeMODEL v2018

Es erschien uns grundsätzlich wichtig, hierbei neben einer bestimmten Menge von Koks- und Magerkohlen auch hoch flüchtige Kohleneinsetzen zu können, die, wenn man die ganze Welt betrachtet, in größeren Mengen verfügbar sind und auf deren Preis sich die zunehmende Nachfrage nach Kokskohle wahrscheinlich weniger stark auswirken wird.
Generally speaking, we considered it important to use, in addition to a certain quantity of coking coal and lean coal, coal with a higher volatile matter, available in larger quantities on the world market and therefore less subject to the price increases that result from increased demand for coking coal.
EUbookshop v2