Übersetzung für "Stark auswirken" in Englisch
Die
oben
angeführten
Änderungen
würden
sich
in
folgenden
Bereichen
stark
auswirken:
The
above
amendments
would
have
an
important
impact
within
the
following
areas:
TildeMODEL v2018
Die
Sonnenflecken
werden
sich
in
den
nächsten
6-7
Tagen
stark
auswirken.
The
sunspots
are
going
to
have
a
serious
impact...
on
radio
communications
for
the
next
six
or
seven
days.
OpenSubtitles v2018
Auf
Unternehmen
wird
sich
die
Umstellung
stark
auswirken.
The
euro
will
result
in
a
new
competitive
environment.
EUbookshop v2
Auch
die
Entwicklung
der
internationalen
Energiepreise
wird
sich
stark
auswirken.
The
development
of
international
energy
prices
will
have
an
important
impact
too.
EUbookshop v2
Regelmäßige
Übungen
und
Wellness
Lifestyle
auf
es
stark
auswirken.
Regular
exercises
and
wellness
lifestyle
impact
on
it
greatly.
ParaCrawl v7.1
Dies
liegt
daran,
Ihr
Selbstwertgefühl
sehr
stark
auswirken.
This
is
because
it
will
affect
your
self-esteem
very
much.
ParaCrawl v7.1
Daher
duerften
sich
diese
Arbeiten
auf
die
Forschungen
in
diesen
beiden
Bereichen
stark
auswirken.
So
this
research
should
have
a
large
number
of
spin
offs
in
these
two
fields.
TildeMODEL v2018
Doch
veränderte
Besuchergewohnheiten
und
der
Klimawandel
werden
sich
in
den
nächsten
Jahren
vermutlich
stark
auswirken.
Yet
changing
visitor
habits
and
global
warming
are
likely
to
have
a
big
impact
in
the
years
ahead.
ParaCrawl v7.1
Bei
Städten
mit
unzureichenden
Kapazitäten
könnte
sich
die
Ausrichtung
der
Veranstaltung
stark
negativ
auswirken,
und
die
Auswahl
nicht
leistungsfähiger
Städte
würde
dazu
führen,
dass
das
Prestige
und
die
Marke
„Kulturhauptstädte
Europas“
langfristig
Schaden
nehmen
könnten.
Hosting
the
title
could
have
strong
negative
effects
on
a
city
which
has
too
limited
capacities
and
selecting
weak
Capitals
would
risk
damaging
the
prestige
and
brand
value
of
the
European
Capitals
of
Culture
in
the
long
term.
TildeMODEL v2018
Die
Sanktionen
scheinen
unverhältnismäßig
zu
sein,
sowohl
im
Vergleich
zu
den
Sanktionen
für
andere
Branchen,
als
auch
innerhalb
der
Branche
mit
Blick
auf
den
Unterschied
zwischen
den
Herstellern
von
Klein-
und
Mittelklassefahrzeugen
und
den
Herstellern
von
großen
Fahrzeugen,
da
sie
sich
relativ
stark
auf
erstere
auswirken.
The
measures
seem
out
of
kilter
with
those
envisaged
for
other
sectors,
while
creating
an
inherent
imbalance
between
manufacturers
of
small
and
medium-sized
vehicles
and
those
of
large
vehicles,
having
a
much
greater
impact
on
the
former.
TildeMODEL v2018
Die
Sanktionen
scheinen
unverhältnismäßig
zu
sein,
sowohl
im
Vergleich
zu
den
Sanktionen
für
andere
Branchen,
als
auch
innerhalb
der
Branche
mit
Blick
auf
den
Unterschied
zwischen
den
Herstellern
von
Klein-
und
Mittelklassefahrzeugen
und
den
Herstellern
von
großen
Fahrzeugen,
da
sie
sich
relativ
stark
auf
erstere
auswirken.
The
measures
seem
out
of
kilter
with
those
envisaged
for
other
sectors,
while
creating
an
inherent
imbalance
between
manufacturers
of
small
and
medium-sized
vehicles
and
those
of
large
vehicles,
having
a
much
greater
impact
on
the
former.
TildeMODEL v2018
Eine
gemeinsame
Lohnmäßigung
würde
sich
daher
auf
die
Beschäftigung
in
Europa
weniger
stark
auswirken
als
es
die
vorstehend
beschriebene
Elastizität
vermuten
läßt.
The
impact
of
an
across-the-board
wage
cut
on
jobs
in
Europe
would
be
even
less
than
that
suggested
by
the
elasticities
mentioned
earlier.
TildeMODEL v2018
Eine
gemeinsame
Lohnmäßigung
würde
sich
daher
auf
die
Beschäftigung
in
Europa
weniger
stark
auswirken
als
es
die
vorstehend
beschriebene
Elastizität
vermuten
läßt.
The
impact
of
an
across-the-board
wage
cut
on
jobs
in
Europe
would
be
even
less
than
that
suggested
by
the
elasticities
mentioned
earlier.
TildeMODEL v2018
Die
„Reife
des
Marktes“
ist
von
Belang,
denn
ein
Verlust
an
markeninternem
Wettbewerb
sowie
Preisdiskriminierungen
können
auf
einem
reifen
Markt
ein
schwerwiegendes
Problem
sein,
während
sie
sich
auf
einem
Markt
mit
wachsender
Nachfrage,
immer
neuen
Techniken
und
schwankenden
Marktanteilen
der
Unternehmen
weniger
stark
auswirken.
Maturity
of
the
market
is
important,
as
loss
of
intra-brand
competition
and
price
discrimination
may
be
a
serious
problem
in
a
mature
market
but
may
be
less
relevant
on
a
market
with
growing
demand,
changing
technologies
and
changing
market
positions.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahme
wird
sich
vermutlich
besonders
stark
auf
Behörden
auswirken
(9
Millionen
€/Jahr
zusätzliche
Belastung),
während
sich
die
zusätzlichen
Kosten
der
Erhebung
von
detaillierteren
Daten
über
Verkäufe
für
die
Industrie
auf
2
Millionen
€/Jahr
belaufen
könnten.
This
measure
is
likely
to
impact
most
significantly
on
authorities
(9
million
€/year
additional
burden),
while
the
additional
cost
to
industry
of
collecting
more
detailed
data
on
sales
could
reach
2
million
€/year.
TildeMODEL v2018
Aus
diesen
Gründen
wurde
der
Schluss
gezogen,
dass
die
derzeit
geltenden
Maßnahmen
keine
wesentlichen
negativen
Folgen
für
die
finanzielle
Lage
der
Einführer
hatten
und
dass
sich
die
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
nicht
übermäßig
stark
auf
sie
auswirken
würde.
In
view
of
the
above,
it
was
concluded
that
the
current
measures
in
force
had
no
substantial
negative
effect
on
the
importers’
financial
situation
and
that
the
continuation
of
the
measures
would
not
unduly
affect
them.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Erwägungen
wurde
der
Schluss
gezogen,
dass
die
geltenden
Maßnahmen
keine
wesentlichen
negativen
Folgen
für
die
Finanzsituation
der
Einführer
hatten
und
dass
sich
die
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
nicht
übermäßig
stark
auf
sie
auswirken
würde.
On
the
basis
of
the
above,
it
was
concluded
that
the
current
measures
in
force
had
no
substantial
negative
effect
on
their
financial
situation
and
that
the
continuation
of
the
measures
would
not
unduly
affect
the
importers.
DGT v2019
Die
Möglichkeiten,
auf
den
Arbeitsmarkt
zu
gelangen,
dort
zu
bleiben
und
voranzukommen,
sind
sehr
unterschiedlich,
wobei
sich
sowohl
die
Kündigungsschutzgesetze
als
auch
die
Tarifvertragsbestimmungen
auf
nationaler
Ebene
stark
auf
Beschäftigungsübergänge
auswirken,
insbesondere
was
die
Position
der
Langzeitarbeitslosen
und
der
„Outsider“
in
prekären
Beschäftigungsverhältnissen
angeht.
Opportunities
to
enter,
remain
and
make
progress
in
the
labour
market
vary
considerably,
with
both
employment
protection
legislation
and
the
legal
contractual
framework
at
national
level
having
a
strong
impact
on
job
status
transitions,
especially
as
regards
the
position
of
the
long-term
unemployed
and
precariously
employed
"outsiders".
TildeMODEL v2018
Die
Reife
des
Marktes
ist
ein
wichtiger
Faktor,
denn
ein
Verlust
an
markeninternem
Wettbewerb
und
ein
möglicher
Ausschluss
von
Anbietern
oder
Händlern
können
in
einem
reifen
Markt
ein
schwerwiegendes
Problem
darstellen,
während
sie
sich
in
einem
Markt
mit
wachsender
Nachfrage,
kontinuierlich
neuen
Techniken
und
schwankenden
Marktanteilen
der
Unternehmen
weniger
stark
auswirken.
Maturity
of
the
market
is
important,
as
loss
of
intra-brand
competition
and
possible
foreclosure
of
suppliers
or
dealers
may
be
a
serious
problem
on
a
mature
market
but
is
less
relevant
on
a
market
with
growing
demand,
changing
technologies
and
changing
market
positions.
TildeMODEL v2018
Die
Änderungen
der
Richtlinie
über
die
grundlegenden
Sicherheitsnormen
und
der
Richtlinie
über
medizinische
Exposition
werden
sich
in
folgenden
Bereichen
stark
auswirken:
The
amendments
to
the
Basic
Safety
Standards
and
to
the
Medical
Directive
will
have
an
important
impact
in
the
following
areas:
TildeMODEL v2018
Dies
geht
vor
allem
auf
die
Schwierigkeiten
im
Unternehmensumfeld
zurück,
die
sich
unverhältnismäßig
stark
auf
KMU
auswirken,
z.B.
Regulierungen
und
deren
rechtliche
Durchsetzung,
übermäßiger
Verwaltungsaufwand
für
Unternehmen
und
beschränkter
Zugang
zu
Finanzmitteln.
Factors
contributing
to
this
situation
appear
to
be
the
weaknesses
in
the
business
environment
which
have
a
disproportionately
heavier
impact
on
SMEs,
e.
g.
regarding
regulations
and
legal
enforcement,
excessive
administrative
burden
on
companies
and
limited
access
to
finances.
TildeMODEL v2018
Sie
halten
dies
für
besonders
wichtig,
weil
sich
diese
Standards
und
Verfahren
ihrer
Meinung
nach
ebenso
stark
auswirken
würden
wie
die
Richtlinie.
They
consider
this
to
be
particularly
important
in
that
such
a
set
of
standards
and
procedures
would,
they
believe,
be
as
influential
as
the
Directive
has
been.
TildeMODEL v2018
Es
erschien
uns
grundsätzlich
wichtig,
hierbei
neben
einer
bestimmten
Menge
von
Koks-
und
Magerkohlen
auch
hoch
flüchtige
Kohleneinsetzen
zu
können,
die,
wenn
man
die
ganze
Welt
betrachtet,
in
größeren
Mengen
verfügbar
sind
und
auf
deren
Preis
sich
die
zunehmende
Nachfrage
nach
Kokskohle
wahrscheinlich
weniger
stark
auswirken
wird.
Generally
speaking,
we
considered
it
important
to
use,
in
addition
to
a
certain
quantity
of
coking
coal
and
lean
coal,
coal
with
a
higher
volatile
matter,
available
in
larger
quantities
on
the
world
market
and
therefore
less
subject
to
the
price
increases
that
result
from
increased
demand
for
coking
coal.
EUbookshop v2