Translation of "Staatlichen institutionen" in English

Die Täter gehören zum größten Teil staatlichen Institutionen an und bleiben ungestraft.
The perpetrators, who belong mainly to state institutions, are acting with impunity.
Europarl v8

Unsere staatlichen Institutionen mussten erst lernen, in der Europäischen Union zu leben.
Our state institutions had to learn how to live in the European Union.
Europarl v8

Bis jetzt wurden Finanzmärkte hauptsächlich von staatlichen und nationalen Institutionen überwacht und beaufsichtigt.
Until now, financial markets were monitored and supervised mainly by state and national institutions.
Europarl v8

Er braucht auch Hilfe beim Wiederaufbau seiner staatlichen Institutionen und seiner Zivilgesellschaft.
It also requires support to help rebuild its national institutions and civil society.
Europarl v8

Auch müssen die staatlichen Institutionen und Prozesse transformiert werden.
Governments must also transform the institutions and processes under their direct control.
News-Commentary v14

Als Ergebnis verfielen die staatlichen Institutionen.
As a result, state institutions decayed.
News-Commentary v14

Anderen staatlichen Institutionen entzog er die meisten Kompetenzen.
He has sapped most power from other state institutions.
News-Commentary v14

Das Vertrauen in die staatlichen Institutionen wird immer weiter ausgehöhlt.
Trust in state institutions is being progressively eroded.
TildeMODEL v2018

Es ist Aufgabe der staatlichen Institutionen, auf die Anliegen der Gesellschaft einzugehen.
Public institutions have a responsibility to respond to society’s concerns.
TildeMODEL v2018

Die staatlichen Institutionen in Afghanistan sind nach wie vor schwach.
Afghan Government institutions are still weak.
TildeMODEL v2018

Die Zivilgesellschaft umfaßt alle gesellschaftlichen Elemente mit Ausnahme der staatlichen Institutionen.
The Civil Society comprises all the elements of society except the institutions of the State.
TildeMODEL v2018

Ohne ausreichende Rechtsstaat­lichkeit und staatlichen Institutionen können zivilgesellschaftliche Organisationen nur schwerlich gedeihen.
In the absence of the rule of law and effective state institutions, it is difficult for civil society organisations to make headway.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitsweise der zentralen staatlichen Institutionen gibt zu keiner Beanstandung Anlaß.
The central institutions of the State function smoothly.
TildeMODEL v2018

Der letztgenannte Punkt wäre Teil eines umfassenderen Aufbaus von staatlichen Institutionen.
The last of these would be part of broader institution building.
EUbookshop v2

In einigen Fällen hat dies zu einem Zusammenbruch der staatlichen Institutionen geführt.
In some cases, this has brought about the collapse of State institutions.
EUbookshop v2

Dies setzt natürlich eine tiefgreifende Reform der staatlichen Institutionen und Verwaltungsapparate voraus.
For example, the balance of trade between the Member States and the applicant countries is currently firmly tipped in favour of the Fifteen.
EUbookshop v2

Demgegenüber erfolgt der Rückzug der staatlichen Institutionen immer rascher.
The State institutions appear to be increasingly resigned to this situation.
EUbookshop v2

Es gibt Verbindungen mit mehr als 400 akademischen und staatlichen Institutionen.
It has affiliations with more than 400 foreign academic and state institutions.
WikiMatrix v1

Diese Schuldverschreibungen werden direkt von einem Staat oder von staatlichen Institutionen herausgegeben.
These debentures are floated direct by the government or by state institutions.
ParaCrawl v7.1

Wie erreicht man einen verbesserten Umgang zwischen staatlichen Institutionen und Muslimen?
How are improved dealings between state institutions and Muslims to be achieved?
ParaCrawl v7.1

Wir suchen die Zusammenarbeit mit christlich-orientierten Gemeinden und staatlichen Institutionen.
We seek the cooperation between churches with Christian orientation and state institutions.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus hält Galizien die Aussichten der staatlichen Institutionen über die Migrations-Office-Suite Open-Source.
In addition, Galicia considers the prospects of state institutions on the migration office suite open source.
ParaCrawl v7.1

Die staatlichen Institutionen werden die Organisation der Massen als bewußte Kraft sein.
The state institutions will be the organisation of the masses as a conscious factor.
ParaCrawl v7.1

Und staatlichen Institutionen sollten hören auf die Stimme des Volkes:
And State institutions should listen to the voice of the people:
CCAligned v1

Die Vertreter der staatlichen Institutionen bei der Entwicklung des Aktionsplans beteiligt.
The representatives of government institutions involved in the development of the action plan.
CCAligned v1